Липецкая спортивная газета. 2000 г.

Липецкая спортивная газета. 2000 г.

По горизонтали: 1 . Стадион, на ко­ тором Марадона стал чемпионом мира. 3. Главнокомандующий мирового фут­ бола. 6. Имя одного из Баджо. 9. Чеш­ ский клуб, преградивший дорогу мос­ ковскому «Спартаку» в весенний этап Лиги чемпионов-1999-2000. 14. Бель­ гийский ФК. 15. Детективный герой Мегрэ до ухода на пенсию. 18. Игрок сборной Аргентины (на ЧМ-82) по име­ ни Освальдо. 20. Внутренний мир че­ ловека. 22. Административно-террито­ риальная единица в русском государ­ стве XIV-XVI вв. 24. Имя динамовца Гусева. 25. Главный тренер олимпийс­ ких чемпионов по хоккею-1996. 26. Африканский нападающий дортмундс- кой «Боруссии». 27. Фамилия одного из героев кинокомедии «Вратарь». 28. Мужчина, живущий на средства жен­ щины. 30. Марка чешских автомоби­ лей. 31. «Мебель», которую можно ус­ тановить и на футбольном поле. 33. Защитник сборной Японии на ЧМ-98. 35. Организация, где можно одеться на заказ. 36. Немецкий писатель, автор романа «Три товарища». 39. Команда в гонках «Формула-1» или итальянс­ кий баскетбольный клуб. 41. Прохла­ дительный газированный напиток. 42. Россиянин, перебравшийся в итальян­ скую «Перуджу». 44. Обратная сторо­ на рубашки. 45. Мясной деликатес. 46. Деревянный духовой музыкальный ин­ струмент. 47. Английская единица дли­ ны, равная 0,0254 м. 51. Испанец в «Фиорентине» с романтической фами­ лией. 54. Главная артерия. 56. Имя бывшего вратаря сборной СССР Кава- зашвили. 60. Аргентинский ФК. 61. Мошенник, аферист. 63. Французский гонщик «Формулы-1». 64. Полузащит­ ник «Ювентуса». 66. Столица государ­ ства, чья сборная выиграла Кубок Аф­ рики-2000. 68. Фирма по выпуску спор­ тивной одежды, спонсор «Ювентуса», «Барселоны». 70. Представитель наро­ дов Западной Азии и Северной Афри­ ки. 74. «Рапид», «Аустрия» (город). 75. Штат на юге США. 76. Защитик «Бар­ селоны». 79. Итальянский клуб, за ко­ торый выступал бразилец Зико. 82. Но- голомный прием. 84. Помост для каз ­ ни. 85. Два «горчичника» в футболе. 87. Водный экстракт какого-либо ле­ чебного вещества. 89. Государство, на­ селение которого составляют жители пункта 70. 91. Старинная русская мо­ нета. 92. Бетонное, железное или де­ ревянное покрытие, служащее основа­ нием для полов или кровли в зданиях. 95. Футболист сборной Польши, учас­ тник ЧМ-74, 78. 97. Российский хок­ кеист в клубе НХЛ «Атланта Трэшере». 99. И канцелярская, и жевательная. 102. Грузопассажирский легковой ав­ томобиль. 104. Итальянская ежеднев­ ная газета. 105. Бразильский автогон­ щик, неоднократный чемпион мира в «Формуле-1». 106. Футболист мадрид­ ского «Реала». 108. Голливудское ис­ кусство. 109. На нее стараются уложить друг друга борцы. 110. Защитник сбор­ ной Голландии, участник ЧМ-98. 111. Обладатель «Золотого мяча»-1999.112. Итальянский ФК, игроки которого в конце 40-х гг. погибли в авиакатастро­ фе. 113. Бразильский футболист по прозвищу Зверь. 114. Известная мол­ давская певица. 115. Стадион в Брюс­ селе, где в 1985 г. в финале Кубка чем­ пионов разыгралась кровавая драма, устроенная английскими фанатами. По вертикали: 1. Один из лидеров женского мини-футбольного первенства России. 2. Варнаков, Скворцов, ... . 4. Изображение какой-либо местности. 5. Название этой фирмы можно увидеть на майках игроков «Реала». 7. Казанский «Ак ...». 8. На него выставляют не нуж­ ных команде игроков. 10. Водитель бо­ лида. 11. Бразилец в «Вердере». 12. Сто­ лица государства, чья сборная заняла второе место на ЧЕ-96. 13. Имя голки­ пера ван дер Сара. 14. Форвард москов­ ского «Локомотива». 16. Метательный легкоатлетический снаряд. 17. Капитан «Колорадо Эвеланш». 19. Главный тре­ нер сборной Югославии на ЧМ-98. 21. Роль, которую исполнил Тихонов, но не футболист и не тренер. 23. Лидер гер­ манских коммунистов в 20-30-е гг. 27. Французский форвард «Манчестер Юнайтед» в 1992-1997 гг., решивший сделать карьеру киноактера. 29. Этот аргентинский футболист спровоцировал удаление Дэвида Бекхэма в одном из матчей ЧМ-98. 31. За спиной вратаря, но не ворота. 32. Город, в котором бази­ руется голландский ФК «Витесс». 34. Шотландский ФК. 35. Защитник москов­ ского «Спартака», пропустивший сезон- 1999 из-за травмы. 37. Главный тренер сборной страны, в которой проходил ЧМ- 82. 38. Ветеран-нападающий сборной Са­ удовской Аравии на ЧМ-98, Саид Аль- ... . 40. Имя артиста Шифрина. 43. Го­ род в Республике Коми. 48. «. . . Мари- нос» — японский город, который делает полным название футбольного клуба. 49. Главный тренер сборной СССР, уволен­ ный со своего поста перед самым ЧМ- 86. 50. Испанский ФК, который вслед за ЦСКА уступил «Мольде» дорогу в групповом турнире Лиги чемпионов-99. 52. Темнокожий одноклубник Карпи­ на. 53. Испанский ФК. 54. Сборпая, чемпион мира-1966. 55. Колумбийский форвард по имени Фредди. 57. Забега­ ние за линию во время прыжка в дли­ ну. 58. Польский защитник в «Фиорен- тине». 59. Союз, объединение. 62. Зна­ менитый француз, чемпион Европы 1984 г. 65. Устройство для пуска дви­ гателя. 67. ФК, за который болеет Илюмжинов. 69.Город-порт в Великоб­ ритании. 71.' Большая сумка для спор­ тсмена. 72. Президент США в 1921- 1923 гг. 73. Пиротехника, используе­ мая фанатами в ходе футбольных мат­ чей. 74. Народное собрание в Древней Руси. 77. «...-ринг* — игра для интел­ лектуалов на ТВ. 78. Лесной стукач. 80. Город в США, хоккейную команду которого называют «Красными крыль­ ями». 81. Нападающий итальянского «Бари». 83. Церковный инструмент. 86. Главный тренер «Факела». 88. Хок­ кейный клуб из Омска. 90. Мифичес­ кое рогоносное животное. 93. Турец­ кий ФК или горная страна на террито­ рии России. 94. Чувство страха. 96. Растяжка, которая по плечу любому гимнасту. 98. Аргентинский нападаю­ щий «Глазго Рейнджере». 100. Хокке­ ист сборной Финляндии, выступающий за «Монреаль Канадненс». 101. Быв­ ший нападающий рижского «Сконто», ныне играющий за клуб английской премьер-лиги. 103. Французский фор­ вард, лидер марсельского «Олнмпика» в начале 90-х гг. 105. Белорусский хок­ кеист, выступающий за «Анахайм Май- ти Дакс». 107. Азиатская сборная, учас- тшща ЧМ-98.108. Шероховатая ткань, из которой шьют женское платье. 16 ФУТБОЛ-ЛСГ № 4(14) ИЮНЬ 2000 г.

RkJQdWJsaXNoZXIy MTMyMDAz