Липецкая коммуна. 1945 г. (г.Липецк Воронежской обл.)

Липецкая коммуна. 1945 г. (г.Липецк Воронежской обл.)

Грсшгрр все)! стргн, соединрйтюь! липецкая. Указ Президиума Верховного ^а&ета СССР О Б УЧРЕЖДЕНИИМЕДАЛИ „ЗА ДОБЛЕСТНЫЙ ТРУД ;В ВЕЛИШОТЕЧЕСТВЕННОЙ ВОЙНЕ 1941 -1945 гг. Орга* Лиешого горкома ВКП(б) ■ горсомета депутатов гртищноа, Воронежем* обдаст». Г о л издания 15-й 1. В ознам ен ован и е одер жанной поб ед ы над Г е оман и ей учред ить м едаль „За д об ле с тн ый тр уд в В ел икой От ече с твенн ой войне 1911—1945 г г .“ 2. Наград ить м едалью „За д об ле с тн ый труд , в В ел ик ой От ече с твенн ой войне 1941—1945 г г .“: а) раб оч их, инж енерн о- техн ич е с кий п ер сона л и служ ащих промышл енн ос т и и транспорта; б) колхозников и сп ец иалистов с ель с кого хо ­ зяйства; б ) работников наук и, и ск усства и лит ер атур ы; г ) р аб отников советск их, п арт ийных, профсоюз- >бщественных орг ан из ац ий—обеспе- доб ле стным и с ам оотверженным трудом Пбоеду Советск о го Союз а над Герман и­ ей в Ве л икой Отечественной войне. 3. Утверди ть по л ожение о мед ал и „З а д об ле ст­ ный тр уд в Ве л икой Отечественной войне 1941—1945 гг." 1 8 4 (3985) Пятница, 8 июня 1945 г. | Цена 20 ш . 4. Утвердить опис ан ие мед ал и „ З а д об ле стный труд в Ве л икой Отечественной войне 1941— 1945 г г .“ Председ атель През идиум а Ве оховного Совет а СССР М . К ал и н и н . Сек рет арь През идиум а Верх овного Совет а СССР Я . Горкин. М оскв а. Кгемль. б июня 1945 г. Подписание Декларации о поражении Германии и о взятии на себя Верховной Власти Правительствами четырех Союзных держав Д Е К Л А Р А Ц И Я О пор а жении Герма нии и взятии н а себя Верховной В ла сти в отношении Герм ан ии ^ вит ель ств ам и Союз а С оветских Соци ал истических Респуб л ик, Соединенного Ко рол евств а С оединенных Шт ат ов Америки и Временным Прави те льством Французской Ре спублики еРканскке вооруженные си- суше, ва море ж в воз- .'е потерпела полное пораже- * безоговорочно капн ули - 1Л®, ж Германия, которая ответственность за войву, „ с&особва больше противе­ нь воле держав— аобедвтель- 4, ;■ Т ем с ам ым безоговоро чная .*тУлящя Германии осуще- ЧГ" - ж Германия поставила 1в зависимость от таких ^ЕаниЛ, которые могут быть "Ч или впоследствии ей на- * Германии нет центральне- Чавитедьства I . илы власти, ксЗ взять на себя ствег- йость за сохранение по- управление страной ж .^полнение требований дер ^'Победительниц. ^евно при этих обстоятель- ^ необходимо без ущерба ’ Обследующих решений, ко- ■Че могут быть приняты по Чтению к Германии, рассо­ рься о прекращении даль­ них военных действий со рвы германских вооружен- ? сил, сохранении порядка лРвании и об управление рой и об'яввтьте непосред- р®ые требования, которые рвия обязана выполнить, федетавители Верховных рВдованиЯ Союза Советских ^аластяческих Республик, рнезного Королевства, Осе­ евы х Штатов Америки и .Чузской Республики, в рейшем называемые «пред­ атели союзников», действуя .Полномочию своих соответ­ ч и к правительств и в росах 0 6 ‘единенвых Наций, возглашают в соответствии й 11* следующую декларацию: Жительства Союза Совет- Р Социалистических Рес- р в , Соединенного Королев- * в Соединенных Штатов 'рви в Временное Прави­ л о Французской Респуб- .'*> настоящим берут на себя ,рвую власть в Германии, всю власть, которой Нагают германское враеи- р в о, верховное командова- I * любое областное, муви- рьное или мествое прави­ л о , или власть. Взятие % такой власти, прав в р уозяй для вышеуказан- Лелей не является аннек- > Германии. ти тел ь ств » Союза Совет- , Социалистических Рес уб- Соеджвенного Королевства торыйв настоящее время являет­ ся частью германской терри­ тории. В силу верховной власти, прав и полномочий, взятых на себя четырьмя правительства­ ми, представителя союзников об'являют следующие требова­ ния, возникающие из полного порвжежия и безоговорочней ка­ питуляции Германии, которые Германия обязана выполнить: Статья 1. Германия и все германские военные, военно-морские в военно-воздушные власти и все вооруженные силы под герман­ ским контролем немедленно прекращают военные действия на всех театрах войны против вооруженных сил 0 5 ‘единенных Наций на суше, на море я в воздухе. Статья 2. Статья 3. a) Все военные, морские и гражданские самолеты любого типа, и государственной при­ надлежности, находящиеся в Германии или на оккупирован­ ных или контролируемых Гер­ манией территориях или водах, за исключением тех, которые обслуживают союзников, должны остаться на земле, воде или на борту судов, впредь до дальней­ ших распоряжений. b ) Все германские или нахо­ дящиеся в распоряжении Герма­ нии самолеты на территориях ила в водгх, не оккупируемых я не контролируемых Гер­ манией, или над ними, должны направиться в Геригиию или в такое другое место или места, которые будут указаны пред­ ставителями союзников. Статья 4. '^ А*неввых Шт ат ов Амери * Временное Пр ав ите ль ство ш уз ск ой Респуб л ики ВП‘ 1 - Ч > * уст ан овят гр ан ицы 4 * 8 и л и любой части ее, I определят статут Гер- 1 ели любого района, ко- a) Все вооруженные силы Германии или находящиеся под германским контролем, где бы они ни располагались, включая сухопутные, воздуш­ ные, противовоздушные ж военно-морские силы, СС, СА ж гестапо, а также все другие силы или вспомогательные ор­ ганизации, имеющие оружие, должны быть полностью разо­ ружены с передачей своего ■вооружения и имущества мест­ ным Союзным Командующим ! или офицерам, назначенным •представителями союзников. b ) Личный состав соедине­ ний и частей всех сил, упомя­ нутых выше в п. «а», об‘яв- ляется воевнопленвым по у с ­ мотрению Главнокомандующего вооруженных сил соответствую­ щего союзного государства впредь до дальнейших решений и подчиняется таким условиям и распоряжениям, которые мо­ гут быть предписаны соответ­ ствующими представителями союзников. c) Все вооруженные* силы, упомянутые выше в п .« а » , где бы они ни находились, остают­ ся на своих местах впредь до получения распоряжений от представителей союзников. Л) Эвакуация упомянутых вооруженных с е л со всех тер­ риторий, расположенных вне границ Германии, существовав­ ших ва 31 декабря 1 93 7 года, осуществляется согласно указа­ ниям, которые будут даны представителями союзников. е) Отряды гражданской по­ лиции, подлежащие вооруже­ нию только ручным оружием для поддержания порядка и несения охраны, будут опреде­ ляться представителями союз­ ников. a) Все германские или кон­ тролируемые Германией военно- морские корабли, надводные и |подводные, вспомогательные, а {также торговые и другие суда, | где бы ови ни находились во : время издания настоящей Дек­ ларации , и все другие торговые суда какой бы то ни было на- | циовальности, находящиеся в германских портах, должны ос­ таваться на жесте или немедлен­ но отправиться в порты или базы, указанные представителя­ ми союзников. Команды этих судов остаются на борту впредь до дальнейших распоряжений. b ) Все корабли и суда Объе­ диненных Наций, находящиеся во время издания настоящей де­ кларации в распоряжении или под контролем Германии, неза­ висимо от того, передано или не передано право владения ими в результате решения пржзово го суда или как-нибудь иначе, должны направиться в порты или базы и в сроки, указанные представителями союзников. Статья 5- а) Все или любой из следу­ ющих предметов, находящихся в распоряжении германских во­ оруженных сал или под герман­ ским контролем или в распоря­ жении Германии, должны быть сохранены ье поврежденными и в хорошем состоянии и предо­ ставлены в распоряжение дред- ’ сгзвителей союзников для такого назначения и в такие сроки в | местах, которые они могут |предписать: | 1) все оружие, боеприпасы, ‘взрывчатые вещества, военное оборудование, склады и запасы ж всякого рода другие орудия . войны и все остальные воен­ ные материалы; 2 ) все военно-морские суда всех классов, как надводные, так я подводные, вспомогатель­ ные, военно-морские суда и все торговые суда, находящиеся на плазу, в ремонте, построенные и„и строящиеся; 3) все самолеты всех типов, авиационное и противовоздуш­ ное оборудование и установке; 1) все оборудование ж сред­ ства связи и транспорта по с у ­ ше, воде и воздуху; 5 ) все военные установки и учреждения, включая аэро­ дромы и гидроавиабазы,порты х военно-морские базы, схлады, постоянные и временные внут­ ренние и береговые укрепления, крепости и другие укрепленные районы вместе с планами и чертежами всех таких укреп лбвий, установок и учрежде- кай. (5) Все фабрики, заводы, мас­ терские, исследовательские ин­ ституты, лаборатории, испыта тельные станции, технические данные, патенты, планы, черте жи и изобретения, рассчитан­ ные или предназначенные для производства или содействия производству или применению предметов, материалов и средств, упомянутых выше в п. п. 1, 2, 3 , 4 к 5 , или иным образом предназначенные способствовать ведению войны. b ) По требованию представи­ телей союзников должны быть предоставлены: 1) Рабочая сила, обслужи ванже я оборудование, необхо­ димые для содержания или экс- плоатации всего входящего в любую из шести категорий, упомянутых в п. «а». 2 ) Любые сведения и доку менты, которые представ*гели союзников могут в связи с этим потребовать. c) По требованию представи­ телей союзников должны быть предоставлены все средства для перевозки союзных войск и ор­ ганов, их имущества и предме­ тов снабжения пэ железным до­ рогам, шоссе и другим назем­ ным путям сообщения или по морю, рекам или по воздуху. Все средства транспорта должны содержаться в порядке ж ис­ правности, а также должны быть предоставлены рабочая си­ ла, обслуживание и оборудова­ ние, необходимые для этого. Статья 6. а) Германские власти должны передать представителям союз­ ников в соответствии с> поряд­ кам, который будет ими уста­ новлен, Есех находящихся в их власти военнопленных, принад­ лежащих к вооруженным силам 0 6 ‘еднневщрх Наций, и предста­ вить полные списки этих лиц с указанием мест их заключе­ ния в Германии и на террито­ рии, оккупированной Германи­ ей. Впредь до освобождения та­ ких военнопленных германские власти и народ должны охра­ нять их жизнь * имущество и обесшчжть их достаточным пи­ танием, одеждой, кровом, лечеб­ ной помощью к денежным со­ держанием согласно их званиям и должностям. ' b ) Германские власти и на­ род должны подобным ж е об­ разом обеспечить и освободить всех других граждан Об*еди­ ненных Наций, которые зак­ лючены, интернированы влн подвергнуты другого рода огра­ ничениям, и всех других лиц, которые могут оказаться зак­ люченными, интернированными или подвергнутыми другого ро­ да ограничениям по политиче­ ским соображениям или в ре­ зультате каких бы то ни было нацистских мер, закона иля по­ становления, которые устанав­ ливают дискриминацию на ос­ новании расовой принадлежнос­ ти' цвета кожи, вероисповеда­ ния ИЛИ П0ЛЕ5ИЧ6СК1Х ВОЗЗрЭ- няй. c) Германские власти по тре­ бованию представителей союз­ ников должны передать конт­ роль над местами заключения офицерам, которые могут быть назначены с этой целью пред­ ставителями союзников. Статья 7. Соответствующие германские власти должны представить представителям союзников: a) полную информацию отно­ сительно вооруженных ежл, упомянутых в е г . 2 п. «а», и, в частности, должны немедлен­ но представить все сведения, которые могут потребовать пред­ ставители союзников относи­ тельно численного состава, раз­ мещения и расположения та­ ких вооруженных сил, кезавк- симо от того, находятся они внутри или вне Германии; b ) полную и подробэую ин­ формацию относительно мин, минных полей * д р у г и х препятствий движению оо суш е, морю н воздуху, а так­ же о существующих безопас­ ных проходах. Все такие без­ опасные проходы должны дер­ жаться открытыми и ясно обоз­ наченными; все манн , мин­ ные поля и другие опасные препятствия по мере возмож­ ности должны' быть обезвреже­ ны, и все навигационное обо­ рудование должно быть восста­ новлено. Невооруженны! гер- Оконч ан ие см. на 2-й стр.

RkJQdWJsaXNoZXIy MTMyMDAz