Липецкая коммуна. 1942г. (г. Липецк)

Липецкая коммуна. 1942г. (г. Липецк)

Окончание Англо-Сове тского к оммюнике о посещении Лондона Народным Комиссаром Иностранных Дел СССР В. М. Молотовым Оба Правительства уверены в том, что этот Договор послужит прочной базой дли добрых отно­ шений между обеими странами в будущем и еще больше ук репи тесное и сердечное взаимопонима­ ние, уже существующее между Советским Союзом и Соединенным Королевством, а также между обеими странами и Соединенными Штатами Америки, которые были информированы о ходе переговоров и заключении Договора. Обе сто­ роны уверены также, что Договор явится новым мощным оружием в борьбе до полной победы над гит­ леровской Германией и ее сообщ­ никами в Европе и обеспечит тееное сотрудничество обеих стран после победоносной войны. Во время переговоров В. М. Молотова с Премьер-Министром Великобритании г. У. Черчиллем между обеими странами была до­ стигнута полная договоренность в отношении неотложных задач создания второго фровта в Евро­ пе в 1942 году. В переговорах по этому вопросу принимали уча­ стие В. М. Молотов, И. М. Майский, генерал-майор Исаев и контр-адмирал Харламов и г. Черчилль, г. Эттли, г. Пден и начальники британских военво- морского, военного и воздушного штабов. Были обсуждены также вопросы дальнейшего улучшения отправок самолетов, танков и дру­ гих военных материалов из Велю кобритании в Советский Союз Обе стороны были рады отметить единство взглядов по всем указан­ ным вопросам. Советск о-Америк анск ое к оммюник е о посещении Вашинг тона Народным Комиссаром Иностранных Дел В. М. Молотовым Народный Комиссар Иностран­ ных Дел Союза Советских Социалистических Республик В. Молотов прибыл по приглаше­ нию Президента Соединенных Шта­ тов Америки г. Ф. Рузвельта в Ва­ шингтон 29 мая и был гостем Президента в течение нескольких дней. Пребывание его в Вашингтоне дало возможность дружественного обмена мнениями между Президен­ том и его советниками, с одной стороны, и В. Молотовым и его помощникам!, с другой. В числе участников переговоров были: Со­ ветский посол в США Максим Литвинов, г . Гарри Гопквнс, на­ чальник штаба армии США гене­ рал Джордж К. Маршалл и главно­ командующий военно-морским фло­ том США адмирал Эрнст Д. Бинг. Г-н Корделл Хэлл, Государствен­ ный Секретарь, участвовал в по­ следующих переговорах по нево­ енным вопросам. При переговорах была достигнута полная договорен­ ность в отношении неотложных задач создания второго фронта в Европе в 1942 году. Кроме того, были подвергнуты обсуждению ме­ роприятия по увеличению я уско ревию поставок Советскому Союзу самолетов, танков в других видов вооруженвя из США. Дзлее обсуж­ дались основные проблемы сотруд­ ничества Советского Союза и Сое­ диненных Штатов в деле обеспе чения мира и безопасности для свободолюбивых народов после войны. Обе стороны с удовлетво­ рением констатяровалв единство взглядов во всех этих вопросах. По окончании визита Президент попросил В. Молотова передать Обмен телег раммами меж ду Георг ом VI и М . И . К алининым по случаю подписания Д ог овора меж ду СССР и Велик обританией Н о случаю подписания Договора между СССР и Велнжобританней о союзе в войне против гитлеров­ ской Германии и ее сообщников в Кврхше и о сотрудничестве и взаимно* помощи после войны Король Великобритании Георг VI и Председатель Президиума Верховного Совета СССР М. П. Калении обменялись следующими приветственными телеграммами: ТЕЛЕГРАММА ГЕОРГА VI М И КАЛИНИНУ «Я не могу пропустить этого события без выраж ения Вам, господин Президент, моего удовлетворения сотрудничеством, которое про­ исходит в день нашего Договора о Союзе. Этот договор освящает усилия наших двух стран в трудной и жестокой борьбе, которую они ведут, и обязывает их к сердечному со­ трудничеству и взаимной поддержке в после­ дующие годы после нашей победы. Мне хотелось бы верить, что Вы, господин Президент, приветствуете этот Договор так же иск ренне, к ак делаю я, и что Вы разделяете мою уверенность, что действие этого Договора будет выгодно не тольк о для наших двух стран, но и для всего мира». ТЕЛЕГРАММА М. И. КАЛИНИНА ГЕОРГУ VI «Я полностью разделяю выраж енное Вашим Величеством удовлетворение по поводу подпи­ сания Договора о Союзе между нашими стра­ нами. Я уверен, что тольк о-что подписанный До­ говор еще более ук репит боевой союз наших стран в их непримиримой и суровой борьбе против общего врага и обеспечит сердечное сотрудничество и взаимную помощь в годы после нашей победы. Я так же иск ренне, к ак и Вы, Ваше Вели­ чество, приветствую Договор и выраж аю уве­ ренность, что этот Договор послуж ит на благо не только наших двух стран, но и всего мира». Речь г -на А. Идена при подписании Договора 26 мая 1942 г. От имени Правительства Его Величества в Соединенном Коро­ левстве приветствую Вас, госпо­ дин Молотов, в качестве Мини­ стра Иностранных Дел Союза Со­ ветских Социалистических Рес­ публик. Мы встречаемся в мире, который охвачен войной, когда наши две страны находятся в схватках с общим врагом. Под воздействием войны мы нашли то взаимопонимание, которого нам не удавалось достигнуть в тече­ ние нескольких лет мирного вре­ мени. Договор, который мы только что подписало, отражает наша обязательства совместно продол­ жать борьбу, пока но будет одер­ жана победа. От имени своих коллег я за­ веряю Вас, что со стороны Пра­ вительства и народа нашего острова не будет колебаний в этом предприятии. Такова, сле­ довательно, первая часть нашей от его имени П. В. Сталину его г мнение, что эти беседы принесли зад.чи- низверж ен.е Гитлера большую пользу в смысле уста- уничтожение всего того, чтозна- 1 . 1 , , 1 менует его режим. Но в нашем новления базы для более близк их , г . и плодотворных отношений меж­ ду Правительствами для достиже­ ния общих целей об'еднвенных Договоре имеется и втораи гла­ ва. Придет время, когда война окончится. Придет время, когда наш общий враг будет разбит и снова воцарится мир. Мы долж­ ны позаботиться о том, чтобы на этот раз мир был прочным. В Договоре, который мы подпи­ сали, мы обязуемся работать совместно во имя этой цели. Ни­ когда еще в истории наших двух стран наша ассоциация не была столь тесной. Ниаогда наши взаимные обязательства в отно­ шении будущего не были столь совершенными. Эго, безусловно, является счастливым предзнаме­ нованием. В нашем соглашении нет ничего исключающего. Мы стремимся к миру и безопасности не только для обеих наших стран, но и для всех об'единившнхея наций. Но взаимопонимание меж­ ду нами является одной из ос­ нов мира не только для нас, но и для всего мира. Мы подписали наш Договор и часть нашей работы лежит уже позади. Я хотел бы сказать теперь, господин Молотов, насколько мы высоко ценим государственную мудрость и понимание, которое Вы проявили в наших переговорах. Я хотел бы также побдагода- рать господина Майского, Ваше­ го Посла, который сделал так много во время своего пребыва­ ния в Великобритании, чтобы построить мост между нации* обеими странами. Часть работы уже позади нас, но еще более значительная часть лежит впе­ реди. Нужно выиграть войну, нужно построить мир. Ни одна аз этих эвдач не может быть раз* решена дашь нема одними. В*б господин Молотов, покидаете на ши берега и отправляетесь е Соединенные Штаты. Будущее человечества будет в сильно! степени зависеть от сотрудниче­ ства Советского Союза, Соединен­ ных Штатов Америки я Британ­ ского Сообщества наций. Мы благодарим Вас за Ваш} работу вместе с намв в жедаен Вам счастливого пути. О к о н ч а н и е Ан г л о - Со в е т с к о г о Д о г о в о р а Статья 7. Каждая нз Высоких Германией державамв, связан- Договаривающихся Сторон обя зуется не заключать никаких союзов ■ не принимать участия ни в каких коалициях, направ­ ленных против другой Высокой Договаривающейся Стороны. Статья 8. Настоящий Дого­ вор подлежит ратификации в кратчайший срок и обмен рати­ фикационными грамотами должен произойти в Москве возможно скорее. Он вступает в силу немедлен­ но по обмене ратификационными грамотами и поело того запенит собой Соглашение между Прави­ тельством Союза Советских Со­ циалистических Республик и Пра­ вительством Его Величества в Соединенном Королевстве, под­ писанное в Москве 12 июля 1941 года. Часть 1-я настоящего Договора остается в силе до восстановле­ ния мира между Высокими До­ говаривающимися Сторонами и ными с ней в ак тах агрессии в Европе. Часть 2-я настоящего Договора остается в силе на период 20 лет. После того, если одна из Дого­ вари вающая Сторон в конце указанного периода в 20 лет не сделает за 12 месяцев до срока заявления о свеем желании от­ казаться от Договора, он будет продолжать оставаться в силе до тех иор, пока одна вз Догова­ ривающихся Сторон не сделает 12-мегячвого письменною пре­ дупреждения о своем намерении прекратить его действие В свидетельство чего выше­ указанные полномочные предста­ вители подписали настоящий До­ говор и прилежали к нему свои печати. Учинен в Лондоне в 2-1 эк­ земплярах на русском ■ англий­ ском языках 26 мая 1942 года. Оба текста имеют одинаковую силу. В. Молотов. Антони Иден. Речь В. М. Молотова при подписании Дог овора 26 мая 1942 г. Господин Черчилль, господа. | го Союза и Великобритании так- Договор между Союзом Совет- же и после войны. 20-детний скнх Социалистических Республик срок действия этого Договора по и Великобританией о союзе в войне окончании войны,— действия на против гитлеровской Германии и ее сообщников в Европе и о со­ трудничестве и взаимной помо­ щи после войны, который я вмел честь только-что подпвеать от имени Правительства СССР, яв­ ляется важной полвтической ве­ хой в развитии отношений меж­ ду Великобританией и Советским Союзом. Наш Договор нужен на­ родам не только СССР и Велико­ британии, но и народам других стран. Позвольте выразить уве­ ренность, что все народы, которые испытали на себе нападение не- основе военной и экономической взаимопомощи против возможной новой агрессии со стороны Герма­ нии в во имя обеспечения безо­ пасности и экономического благо­ получия народов Европы, — гово­ рит сам за себя; Гатлер и его сообщники по кровавому разбою в Европе теперь еще больше почувствуют, как крепнут и сплачиваются об'едипенные силы их противников. Тем лучше для нас, для ваших народов, для нашего общего дела. Этот Договор говорит и содер мецко-фашистскнх империалистов жнт больше,чем известное ангдо- или свободе и чести которых угрожала и еще может угрожать гитлеровская банда разбойников, угнетателей, насильников,— все они выразят удовлетворение по­ явлением на свет этого исторв- ческого Договора. Наши союзни­ ки во всем мире разделят с на­ ми горячее чувство удовлетворе­ ния. Паш Договор вужен для того, чтобы скорее обеспечить разгром гитлеровской Германии, чтобы мы скорее пришли к же­ ланной цели— к победе. Настоящий Договор определяет общ} ю линию действий Советско- советское Соглашение прошлого года. Договор 26 мая 1942 года является новым, важным этапом в развитии англо-советских отно­ шений на основе союза и военной взаимопомощи против нашего об­ щего и непримиримого врага в Европе, как сейчас, так и в буду­ щем. Он дает надежную основу для совместной борьбы и после войны, что во многом усиливает его значение. Еще больше следует подчерк­ нуть то, что относящееся в этом Договоре к сегодняшнему дню уже успешно осуществляется, проводится на деле. Такой Дого­ вор с большим удовлетворением будут приветствовать народны* массы Советского Союза, где по! руководством великого вождя- полководца Ц. В. Сталина Крас­ ная Армия ведет героическую борьбу против германских захват­ чиков, непоколебимо веря, что недалеко то время, когда наш* правое дело одержит полную победу. Приношу искреннюю благодар­ ность Премьер - Министру Вели­ кобритания господину Черчиллю и Министру Иностранных Д*д господину Идрну, так много сделавшим для настоящего Дого­ вора, за их активное участие я° всей работе. Я выражаю свою самую *с' кренЕюю признательность Пр‘ " вительству Великобритания 3> гостеприимство, оказанное мяе’ как представителю правителю ства СССР. В заключение я хотел ^ выразить твердую уверенность 3 том, что подписанный сегодня Д°' говор с честью послужит ***• нашей победы, делу великого бУ дущего наших народов. Ответ, редактор Ф. Ф. ГРИГОРЬЕВ

RkJQdWJsaXNoZXIy MTMyMDAz