Ленинец. 1990 г. (г. Липецк)
Вечером мы ул<ииасы I ' «овашюй рыбой и жарсакми лангустами, бифштекемфи из у черепахи и экзотическими фйук- тамн. Два старика сидят но краям длинного стола. Джои Хьюстон^ играющий в фильме роль моего мужа, — проши- тельный взгляд, сигара в зу бах, несмотря на астму, и ста кан водки в р ^ е . Он слуша ет, как ты поешь; кивая в такт головой. Напротив нето сидит Нептунио — так мы на звали его, потому что он и вправду царствует в морских глубинах. Серебряная борода и всегда всклоченные воло сы обрамляют смуглое, со вершенно азиатское лицо. Обычным рыболовным крючком он цепляет за нижнюю губу огромных акул, и они, как дрессированные собачки, пла вают туда-сюда перед каме рой. Вообще его свойское об ращение с морскими чудовища ми прославило его по всему Карцбскому морю. Но когда он слушает, как ты поешь, глаза у него подергиваются , грустью. , Нептунио ■— очень сентиментальный человек. Однажды воскресным утром мы ждем его, чтобы в первый . раз попробовать понырять вме сте. Тебе не терпится окунуть ся в морские глубины. Что да меня — я боюсь, но все же после долгих уговоров согла шаюсь, потому что не хочу вы глядеть -трусихой в твоих гла зах. Но подводный мир .меня пугает, и мне не по себе. Появляется Нептунио со всем необходимым снаряжением для ныряния. Надо идти. Он быс1- ро нам объясняет, как что ра ботает, вешает грузики на по яс, помогает натянуть ласты Вот .мы и готовы. Мы ныряем' Сердце у меня вот-вот выско чит; прямо передо мной —■ вертикально уходящая вню скала, синь — от бирюзовой чернильно-черной, мириады разноцветных рыоок. Длинные, клейкие водоросли- липнут к те лу, я вздрагиваю и, приценив шись к нашему провожатому, не сопротивляясь, иду ко дну. Ты Оесстрашно опускаешься впереди, ты уже на короткой ноге с этим подводным царст вом. Я вижу, как ты улыба ешься под маской, искажающей твое лицо. Рукой ты показы ваешь мне на дно, делаешь знак плыть за тобой и удаля ешься, исчезая в резном про еме коралловых зарослей. Сна чала я еще вижу тебя, но потом остается только блед ное размытое пятно впереди, и, наконец, ты исчезаешь нз виду. Меня охватывает цани- ка, у .меня кружится голова, мне не хватает воздуха, я сжимаю руку Нептунио, он по- , яимает и выталкивает меня вверх. С облегчением я разби ваю зеркало водной поверх ности, вырываю изо рта меша ющую трубку и глу^ко взды хаю. прежде чем поплыть в из неможении к берегу. Эти несколько минут, про веденные под водой, оставят Во мне кошмарное воспомина ние. А ты ты расширил , свое . восприятие мира, отныне ты ныряешь по утрам и вече рам. -Нептунио смотрит на те- 'бя с гордостью и нежностью. ' Ты — его русский друг, твой голос заставляет его плакать, но главное --- ты теперь его сообщник, навсегда ослеплен ный подводным великолепием. По возвращении на конти-- иент мы берем напрокат маши ну и едем в Мехико. Нас сра зу же зачаровывает волшебный пейзаж. Дорога поднимается высоко в гору. Мы проезжаем сквозь густой, словно ватный,- слой облаков. На огромном плато стоят, как часовые, ги гантские кактусы. Вытянув шись посреди дороги, черная - пантера лениво поднимает на нас свои зеленые глаза, потя гивается, . как большая кошка, ^ недовольно машет хвостом : и уд^г^тз^я, королевской похОд- ' (Продолжение. ' Начало в 38 'за ГЭгЙ" г,). кой. ’Выпрш-нуа из машины, ты бросаешься за ней вдш-ои- ку, но она вдруг исч^ает. приезжаем в , неболь шую деревню. Крышн нз паль мовых листьев, земляные по лы, гамаки, несколько кур, я.чешивых собак н необычный, возвышающийся в центре пло щади и связанный электриче ским проводом с трескучим генератором холодильный шкаф ярко-красного цвета с больишми белыми буквой: «Кока-жола», Индейцы' внима тельно смотрят на нас, их лица угрюмы. Как толысо нам удается объяснять, что мы — не американцы, а французы из Парижа, с той стороны океана, они начинают улы- . резанном много веков назад..,. Ты начииаешь говорить о сво-, их дурных по!рывах, о своей сютониостм к саморазрушению. Никогда раньше ты не осозна вал этого так ясно. Само мес то ■располагает к раздумью. Мы одни, и эти тела в мучи тельных позах, изображенные гениальным скульптором, вы зывают в нас конкретные вос поминания; Твои собственные мучения — вот они, перед на ми, воплощенные в камне про ницательным художником^ Нас отвлекает от этого мрач ного созерцания какой-то го лос, потом — др>той, потом— десятки голосов, которые пере крывают друг друга, перекли каются, разносятся высоко в испанский^ написать Гбио1раф,!;-■, пусть даже не всю. потому что здесь тебя совсем не знают. Надо подумать о дасОрацни к подобрать аккомпанемент. Пос ле др.чгнх, споров мы выбираем сольный йонцерт — это то, что ты предпочитаешь, и пос ледние записи, сделанные в США для Си-бй-эс, доказыва ют. что это и для публики луч шее решение. Владимир Высоцкий —актер, работает в Москве, в театре на Таганке — одном из интерес нейших театров СССР под руководством Юрия Любимова. В 1961 году Владимир Вы соцкий закончил школу-студию МХАТ в Москве. Владям.ар Высоцкий сыграл Марина Влади багься н предлагают нам сак кос — пирожки с начинкой, сочные и чертовски' перепер ченные, фрукты и, естествен но, ледяную кока-колу. В те чение всего путешествия- мы будем сталкиваться с везде сущей американкой техникой, как впрочем, и с враждеб ностью до отношению к тем, кого местные жители называ ют «грингос». И каждый раз, как только о«й узнают, что мы ^ французы, улыбка возвра щается на их лица. Несколь ко раз; мы пытаемся объяснить, что ты — русский, из Москвы, но совер шенно очевидно, что «м это не понятно. Наш испанский к то му же очень ограничен, как, ©прочем, и их испанский —мы находимся в самой г.чубине Юкатана, здесь говорят лишь на языке предков. , Красивые н гордые мальчиш ки стоят вдоль дороги, держа на вытянутых ладонях какой- нибудь глиняный черепок. Они никогда не просят милостыни, а стараются вьшенять н а-нес колько центов эти маленькие кусочки скульптур или глиня ной посуды государства Майя. В Чнчен-Ица мы приезжаем очень поздно, толстая цепь прреграждает вход. Радушный сторож соглашается проводить нас к .месту недавних раско пок. Мы п1рогуяиваемся в кро ваво-красном. освегценнн захо дящего слчигСа среди храмов, заросших тропической' расти тельностью. Расчистили только огромную, почти вертикальную лестницу. Ты одшш махом взбираешься наверх и спуска ешься с ловкостью акробата, отбивая . чечетку на стертых ступенях. На следующий день — Па ленка: высокие холмы <жру- жают огромную гору с выровненной к в а д р а т н о й вершиной и храмами по четырем углам. На барель ефах, изображаю1ад1х умствей- ные болезни.. нас особенно па- ражает один профиль- Я фо тографирую' тебя в про филь сходс^гйб '^пора.'Йгтель- ное. Как странно- снос собственное лшш йб'кяййё. вы- ■—■Это мабш разговаривают с нами, ^— говоришь ты. Я у.чы- баюсь. У нас над го.човами сотни птиц-лир с пышным'и раз двоенными хвостами. Они кру жат в. воздухе и поют гортан ными, почти человеческими го- •чосами. Ты задумчиво слуша ешь их и говоришь: - — Какой красивый язык у этих майя! В Мериде — городе, осно ванном Кортесом из камней разрушенных храмов, в середи не которого каменным кораб лем возвышается собор,-т- ма ленький горбун хватает тебя за рукав, почти силой усажн- аает на скамеечку н начинает неистово начищать тебе сапо ги. Заплахш ему хорошенько и дав на чай. ты идешь даль ше, беспрерывно поглядывая се& под ноги. -т- С ума.сойти, как блестят! Можш подумать — новые. На рынке мо.чодая девушка печет прямо перед нами на раска.ченном камне блинчики я начиняет .их свиным ливером. Проезжающий мимо мотоцикл. чуть не задевает нас, ты от- прыгиваеигь в сторону, бл1нн- чик падает на зем-по, и ты принимаешься ругаться — таон , красивые сапоги усыпаны жир ными пятнами. , ' Как только мы приезжаем в пригород Мехико, нас охваты вает беспокойство. Мы начина- ем думать, как найти, в'этом огромном городе Макку. У нее мы Д0.1ЖНЫ остановиться. Мак ка бывшая балерина русско го происхождения,. подруга Джона Хьюстона, Мы набира ем ее номер, и —■о чудо! —. ее дом оказывается в двух ша гах от нас. Макка ирйгласнла множество друзей. Один й.т иих — бородатый приветливый' человек— протягивает вам руку: «Меня .зовут В.чадим, я — художник. Моего отца зва ли Виктор Серж». Сын Маккв. который рабо тает на телевидении, получил ра.чрепшние - сделать бо.чьшую передачу о^тебе. Как все удач- • но складывается! Мы срочно ГОТОВ1Г»/ я^|^йграмму Надо ото брать и перевести тексты на й кино более двадцаги ру.ч.ей, среди 1»оторы.5. Цбрайш Саа- ннбал- В «Сказе про то, как царь Петр драпа женнл» по Пушкину, и фон Коррен в «Пло хом .хорошем человеке» по Че хову. В театре он сыграл Га- ли,аея б «Жизни Галилея» Брех та, Лопахина в «Вишневом саг де» Чехова и ро.чь Гамлета в пьесе Шекспира.! В 1976 году труппа пол>чш- ла Гран-при за представление «Гамлета» на фестивале в Би- теве в Югославгии. Высодкий пишет слова и му- ■зыку песен.Э которые исполня ет сам,; аккомпанируя себе на гитаре. Его песни-баллады разнообразны по тематике — лирические; политические, • шу точные. У него их больше ■шестисот. - Высоцкий .записал, пять сорокопяток в СССР и две большие пластин»! в Па риже. ' Темы ба.плад разнообразны. Война, спорт, сказки... Здесь- есть п песни протеста, но сам автор говорит, что он старает ся писать об общечеловеческих проблемах. В свбих стихах он ра.змыш,чяет о жизни, смерти, _о судьбе, о иенависти, о люб ви. о несправедливости, о ге роизме, О страдании, о свобо де, о дружбе. . Высоцкий не является офи циальным поэтом, то есть его тексты не печата10тся. Но сти хи й бал.чады используются в кино. Он поет перед студента ми. рабочими, на заводах, в университетах, в различных ор ганизациях. Он поет на сцене и -на экране, «Я не пишу для опреде.ченной кати'бри1и зрите лей,-^ говорит он, --- я стара юсь затронуть душу людей вне зав'исимости от их возраста, профейс.ни, национальности. Я не люблю лёгких песен. Я Не люб.чю, чтобы на моих концер тах люди отдыхали. Я .хочу, чтобы моя - публика работала вместе со мной, чтобы она творила. Наверное, так устано- вилась моя манера; Моя ;пес- ; н я э т о почти крик». Бал-чады' Высоцкого - - это монолргн разных людей Но ок всегда- поет:от первш-о лица я сгааоиигся, чаким у--зсткн1>:ом' -ТОГО, .о чем иоето •Ои старается влезть в шкуру ‘ своих героев, жить и умирать вместе с ними. «Я думаю,— гово.рит он еще. — что псюзия не знает границ, что п робл ем ко торы е меня волнуют, так же волнуют всех других. Я хотел бы, чтобы лю ди узнали еще одну грань творчества в моей стране — авторскую песню. Я хотел бы также надеяться, что языковой барьер не будет слишком боль шим препятствие.м для пони мания. Больше всего я люблю петь для моих Друзей, на суд которых я выношу каждую новую песню. Здесь я тоже на деюсь наити друзей. Любсщу артисту необходимо работать для людей, постоянно открывая для себя новое •повсюду в ми ре, Мой театр приедет в нояб ре в Париж. Я надеюсь, что когда-нибудь мы приед&ч " в ■ Мехико». Этот текст настолько не нуж дается в комментариях, что передача проходит без интер вью. Ты поешь, как всегда, не щадя сил. И телефонная стан ция телевидения буквально разрывается от звонков восхи щенных зрителей. За час ты завоевал публику всего .Мехи- .~. ко. ! Кто еще так похож на аме риканца, как советский чело век? Они отдыхают летом на. берегу реки, рыбачат, пьютГш- во и говорят о будущем детей в нескольких тысячах километ- . рах друг от друга, и жители , Подмосковья ничем не. отлича ются от жителей пригорода Нью-Йорка!- Особенно ясно мы это увидели в Диснейлевде. Если европейцев в США шоки рует наивность, безвкусица, «мещанство в дворянстве», то именно все это и нравится со ветским, которые встречают здесь повсюду ту же старую добрую наивность и ребяческое желание поразить приятеля.. . Глядя на них, ты говоришь; «Как легко мы могли догово риться ме.жду собой — русские й американцы!». Я чувствую, что Диснейленд. , особенно интересует тебя. Ты говоришь .мне р нем с самой Москвы.'Может быть, ты ви дел передачу по чтелевизору, или читал о нем. илй просто Слышал? Диснёй.ленд ■— это’ немыслимое нагромождение бу- /тафории — замков, пиратских кораблей, искусственных речек и водопадов... Есть подвесная же.аезная дорога, по которой ездит маленький поезд. Приехав рано утром, мы ус певаем покататься на всех ат- ,дракционах, мы 'проходим пгь ' всем комнатам ужасов —•''бес конечным маленьким миркам, которые покоряют тебя. Ты разражаешься смехом при ви де сочи кар.Тиков, если можно —.л а к выразиться, в натуральную величину. Я наблюдаю за то бой, потому что здесь все со-- " ' ''стоит «3 трюков, и для посвя щенного человека, работающе го в КИНО; или .в театре, все шито белыми нитками. Нонет, по твоим широко открытым гла зам, перебегающим с предмета . на предмет, по твоему радост- но.му лицу видно, что тебя за.-С- ватывает это зрелище. ' „ В зале голограмм я и сама принимаюсь хлопать в ладоши. Здесь действительно ветико- лепно. Праздничный зал,, пыльный и словно за- бытьш, опутанный ги- гантски.ми сереБрянымй паути нами, вдруг приходит в движе ние и наполняется неземными существами — маркиза.ми и маркнзиками, оркестрами н слутВми. Музыка Моцарта приг лашает их танцевать, И он)Г! начинают кружиться в каком- то замедленном темпе,. Кажет ся, что здесь остановилось вре мя, и перщ нами оживают утонченные призраки прошлтс го. Внезапно все исчезает — и вот мы , уже . 'снова в то.тае, ■ где .ты .. -не без злой радостн обнаружива ешь, Что ТО.ЧСТЫС . задницы не являются монополией Рекам-;
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy MTMyMDAz