Ленинец. 1990 г. (г. Липецк)
Мы записываем пластинку в большой аудитории, В противо положность кино здесь време ни даром не теряют. В три за хода дело сделано.. Записыва ют целиком, без монтажа. Это очень тяжело, и ты срываешь ся, когда я ошибаюсь. Но мне и правда трудно: во-первых, петь по-русски, во-вторых, без остановок, и к тому же я очень волнуюсь, когда пою твои пес ни у тебя на глазах. Мы понимаем, что если пла стинка выйдет, это будет сво его рода официальное призна ние твоего статуса автора-ком- позитора. И потом — мы до вольно скромно живем на твою актерскую зарплату, так что лишние деньги не помешают. Но самое главное — это что мы впервые работаем вместе. И все наши мечты могут осу ществиться, если пластинка выйдет; гастроли, концерты, спектакли, фильмы. Да все, что угодно!.. Охрипшая, измотанная, на последнем нервном пределе, я все-таки записываю- все песни в положенное время. Я этим здорово горжусь, особенно пос ле того, как музыканты стали аплодировать мне, стуча смыч ками по скрипкам, как это при нято . на концертах классиче ской музыки. Ты доволен и записываешь свою сторону с ходу и в отличном настроении. Наша пластинка наконец гото ва. Звукооператоры тут же микшируют звук, нас фотогра фируют на конверт. И все-та ки, несмотря на предпринятые меры, пленка тайком переписы вается и моментально расходит ся по рукам. И поэтому за долго до предполагаемого вы хода пластинки мы уже знаем, что песни страшно понравились публике. , Время идет, мы волнуемся и, устав от уклончивых ответов руководителей «Мелодии», до биваемся приема у министра культуры Деминева. Он прини мает нас с улыбкой на устах, делает нам знак садиться и, сцепив свои пухленькие ручки, спрашивает, зачем мы пришли. Мы объясняем. Он берет те лефонную трубку и, глядя нам прямо в глаза, говорит тоном, не допускающим возражений; «Соедините меня с директором «Мелодии». И через минуту: «Послушай, почему до сих пор не вышла пластинка Влади и Вьиоцкого? Немедленно вы пустить!». Уезжаем мы довольные, но через два месяца пластинка все еще не выходила. Нам снова удается добиться приема. Мы наивно’ полагаем, что приказ не дошел по назначению. Впро чем, приказы никогда ни до. кого не доходили. Мы встреча лись с Демичевым много раз, и всегда разыгрьшалась одна и та же комедия. Повелительный тон по телефону, безоговороч ные приказы, шутливые сето вания на трудное положение министра, которого’ никто не слушается, и все в том же ду хе... Однажды утром ты говоришь мне с напускной небрежно стью; — Знаешь, Андрей хотел бы поговорить с Тобой нет-а-тет. Я немного удивлена, тем более, что мы виделись с Тар ковским несколько дней назад. Он — твой друг юности и один из поклонников, я знаю его уже много лег. Этот невысокий человек, живой и подвижный, — замечательный гость за сто лом, Кавказец по отцу, он об ладает удивительным даром рассказчика и поражает всех своим умением пить не пьянея. К концу вечера он обычно ве селеет и почему-то каждый раз принимается распевать одну и ту же песню.. По твоему тону я понимаю, что речь идет о чем-то очень важном. Ты говоришь; — Андрей готовит фильм, он хотел поговорить с тобой и, ( Продолжение. Начало в №№38—50 за 1989 г. вероятно, пригласить тебя на пробы. . ' И тут на меня находит. Я не нуждаюсь в пробах, меня никогда не пробовали ни на одну роль, за исключением пер вого раза, когда я снималась в тринадцать лет у Орсона Уэллса. Но ты так долго уго вариваешь меня не отказаться, что я соглашаюсь. Андрей объясняет мне, что фильм «Зеркало» — автобиог рафия. И он хочет попробовать Х(еня в нем на роль своей ма тери. Усы у него всклокочены больше, чем обычно, и он, заи каясь, пересказывает мне весь сюжет. Через несколько дней мы с небольшой съемочной группой выезжаем в деревню. Это' да- ще не пробы. Мы просто сни маем несколько кусков. Анд рей подробно объясняет, мне, сцену: на пороге избы женщина долго ждет любимого, человека. Становится прохладно, она зябко кутается в шаль, послед ний раз в отчаянии смотрит на дорогу и, сгорбившись отгоря, у,ходит в дом. Андрей де.тает мне компли менты, я довольна собой. Я возвращаюсь " и рассказываю тебе, как прошел день. Мы на чинаем мечтать. Если я сни мусь в этом фильме, сразу ре шится множество проблем — у меня будет официальная ра бота в Советском Союзе, я смогу дальше жить рядом с тобой, и потом сниматься у Тарковского — это такое сча стье! Проходит несколько дней. Мы звоним Андрею, но все ^ремя попадаем на ето жену, и та, с присущей ей любезностью, швы ряет трубку Я чувствую, что звонить бесполезно — ответ бу дет отрицательным. Но тебе не х<иетея верить в это, и, когда через несколько дней секретарша, Тарковского сбоб- щает нам, что роли уже распре делены и что меня благодарят за пробы,- ты впадаешь в жут кую ярость. Ты так зол на се бя за то, что посоветовал мне попроббваться, да к тому же ответ, которого мы с таким нетерпением ждали, нам пере дали через третье лицо и слишком поздно... Тут уже мне приходится защищать Андрея. Наверное, у него слишком мно го работы, много забот, да и вообще у людей этой профес- снв часто не хватает мужества прямо сообщать п.юхие новос ти, Ты ничего не хочешь слы шать. Ты ожидал от него дру гого отношения. И на два дол гих года вы перестаете видеть ся. Наши общие друзья- будут пытаться помирить вас, но тщетно. Однажды, прилетев,; в, Париж, мы сталкиваемся в аэропорту с Андреем — он как р1кз уле- , тает в Москву. Эта неожидан- ' ная встреча на нейтральной ^территории ;пшяшяе!'- вам на конец помириться. Андрей так просто и понятно объяснил при чину своего отказа, что нам становится искренне жаль, что он не сделал этого сразу Пос мотрев про.бы, он понял, что зрители будут отвлекаться от фильма, увидев на экране Колдунью, и взял на эту роль другую актрису. Мы приезжаем в Москву, и снова Андрей сидит вечерами у нас за столам и, как обыч но, распевает свою любимую песню про Садовое колвдо. Однажды он попросил меня помочь ему уговорить Марчел ло Мастроянни согласиться на роль в фильме, сценарий кото рого он только что закончил. Но уговаривать Марчелло мне не приходится ^ он с радо стью соглашается сниматкя у Андрея. Целый вечер я пере вожу, а они увлеченно обсуж дают сценарий. Увы! Фильм так и не будет снят. Еще один великолепный' сценарий будет, выброшен в корзину по соображениям цен зуры. Двадцать третьего декабря восемьдесят пятого года; наш автоматчик передает короткое драматическое сообщение, Тар ковский тяжело болен, по мне нию шведских врачей, ему осталось жить не больше трех недель. Я тут же начинаю хло потать о том, чтобы ему раз решили увидеть сына. Второго января восемьдесят шестого года он приезжает ,во Фран цию. Ему помогают со всех сторон — соотечестаенники, врачи, министр культуры, по сол' СССР и даже президент республики. Наконец его сыну разрешают приехать к нему. Они не виделись четыре года. Когда Тарковский выхо дит из больницы, я принимаю в моем большом доме всю их семью. Андрей собирается за канчивать монтаж фильма «Жертвоприношение» и уже говорит о будущем фильме, ко торый хочет назвать «Святые — самые несчастные из лю дей». По совету идиотки-подруги он уезжает из Парижа и едет лечиться в Германию в клини ку «знахарей». Андрей умирает двадцать девятого декабря восемьдесят шестого года. На похороны пришло очень много народу. Собрались все друзья. Мстислав Ростропович, сидя на ступеньках русского со^ра . на улице Дарю, вкла дывает в игру всю душу, вы ражая в надрывном плаче ви олончели нашу тоску. У метро «Аэропорт» ест^. улица, где живут писатели, сценаристы, поэты. Я побывала здесь в самых разных кварти рах. восхищалась библиотека: ми, коллшг^иями современной живописи и старинных икон. В течение шестьдесят девятого года в отчаянном поиске уголка, где мы могли бы спо койно встречаться, мы слу чайно попадаем к маленькому старичку, -который ходит, на клонившись вперед, как печаль ный гном, но глаза у него жи вые, он постоянно смеется, и вообще он просто очаровате лен, так что даже пользуется успехом у женщин. Он очень официальный сценарист и ра ботает на «Мосфильме». Ему хорошо платят, и он получает впо.чне приличную пенсию. Ма ленький чиновник культуры, один из тысячи. Всех очаровы вает его необыкновенная жи вость ума, которой он поль зуется только в разговорах с друзьями. Он уступает нам главную /Комнату своей двухкомнатной квартиры на четвертом этаже одного из писателы;кик домов, в самом начале знаменитой улицы. Это, конечно, не хоро мы, но нам здесь очень нра вится. Старик ретируется в свой ка1бинет, на который име ет право как «работник умст венного труда». Мы - начинаем потихоньку осваиваться в этом доме. Ког да бы мы ни проснулись, у старика всегда готов для нас чай с только что поджарен ным хлебом. Мне хочется от благодарить его за гостеприим ство. Потратив несколько сот Франкс» в «Березке», я стря паю ужин — не то француз ский, не то итальянский — с большим количеством советско го шампанского «Брют», кото рое продается только на ва люту. Я знала эту его сла бость, и, надо сказать, я и са ма люблю это вино, которое производят в Абрау-Дюрсо в Крыму из шампанских сажен цев в лучших французских тра дициях прошлого века. Как и всякий удачный вечер, наш ‘заканчивается чтением стихов. Ты приумолк. В своей огром ной голове этот человечек раз ложил по векам или по темам всю мировую поэзию. Он чи тает нам Омара Хайяма и Шекспира, Бодлера и Гете. Потом вы, перебивая друг друга, читаете Пушкина, про изведения которого ты знаешь почти все наизусть, — и все- таки он побеждает в этой ду эли. Но когда он начинает вдруг читать твои собствен ные стюси, ты уже не знаешь, что <жазать. Уже поздно, ста рик откланивается и исчезает, задорно свепкнув глазами. В день нашей свадьбы мы ролучаем бо.дыпой пакет, тол стый и тяжелый. Его поино- сит девушка с глазами цвета морской волны и великолепны ми тонкими белыми руками; «Это от Василия, сам он не мог приехать, вот. держите». В картонной колобке, завеону- той в несколько газет, лежит самая красивая, икона дома. Как только мы возвращаемся из Грузии, мы звоним ему. Никто не отвечает. Немного спустя нам говорят, что ста рик — эрудит и поэт — умер. Его икона всегда оставалась в нашей спальне, несмотря на многочисленные переезды, а те перь висит напротив' моей кровати. Возле нее —< другая икона: святой Георгий на бе лом коне, мне ее принес в ию ле вось.мидесятого один из тво их школьных друзей. Он держал е е , на вытянутых ру ках и трясся от рыданий. Он не сказал ни единого слова, он лишь едва поднял на. меня глаза и сквозь слезы попытал ся изобразить нечто В|роде улыбки, когда я приняла икону у него из рук. Я получила разрешение увезти эти иконы с собой в Париж по решению экспертов Третьяковской галереи и с со гласия специальной таможен ной комисснн. Они не имеют большой ценности, они не очень древние. Но для меня эти иконы — самые прекрас ные. Семьдесят пятый год. Мы в дороге к Южной Америке. Первая посадка в Мадриде. Франко еШе у власти. Аэро порт похож На вое остальные, и если бы не какая-то полом ка в моторе самолета, это бы ла бы обычная посадка. Мы. едем в Мексику в компании Клодины — знакомой актри сы. Шесть часов мы ждем й аэропорту, пока починят са молет, и вое это время Кло- дина уговаривает нас лететь- другим райсрм. Она так нерв ничает, что .мы соглашаемся. Пассажиры садятся в самолет, и мы остаемся одни. Наши ' места забронированы на завт ра. В аэропорту не осталось ни полиции, ни таможенников ~ уже очень поздно. Карабв- нер, который провожает нас к выходу, в город, бросает рас сеянный взгляд на все три паспорта и говорит: «До завт ра. Буэнос ночес». Мы удачно проскочили, учи тывая то, что у тебя нет визы в Испанию. Мы здесь как бы контрабандой. Этакие сбежав шие школьники. Все „тебе нра вится; старый город, где мы ужинаем, гуляющие люди, вы шедшие подышать после жар кого дня, ресторан «Фламен ко», где мы сидим до самого утра и слушаем песни. Гортан ные звуки. испанских песен очень похожи на цыганский романс.' Я с трудом увожу тебя оттуда, чтобы успеть по спать хотя бы несколько ча сов, прежде чем' осмотреть, завтра Прадо. В музее я веду тебя в зал Веласкеса, мы любуемся кар тинами, мы можем оставать ся здесь сколько угодно — по сетителей почти нет. Тебя вос хищают Иероним Босх и Гойя,, особенно — трагическая сила его полотен черного периода. Какая удача, что у тебя не спросили визу!.. Мы возвращаемся в аэро порт и, немного нервничая, сразу направляемся с паспор тами в руках к полицйскому посту. Наша подруга, хорошо говорящая по-испански, про ходит первая. У полицейского глаза лезут на лоб; ни в од- / ном из паспортов нет нужной ‘ печати. Для нас, француже- ; нок, это не имеет большого значения, но твой паспорт — весь красный, с серпом и мо лотом — просто жжет ему ру ки. По его обезумевшему виду мы понимаем, что сейчас нач нется скандал и. говоря все хором, пытаемся объяснить, что нам срочно нужно в Мексику. Мы так стараемся, что оша левший карабинер, оглядев шись вокруг, вталкивает нас в зону вылета я вполне ло гично шепотом делает вывод; «Нет визы На въез^^ — нет и визы на выезд». На острове Косумель наша' белая комната выходит окна ми на море, и мы можем лю боваться отсюда скалами и пы лающими закатами. Ты пи шешь целыми днями, и я, воз вращаясь с работы, нахожу тебя склонившимся за столом, на котором -рассыпаны листки бумаги.
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy MTMyMDAz