Ленинец. 1988 г. (г. Липецк)

Ленинец. 1988 г. (г. Липецк)

7 ноябоя 1988 г. ЧТОПОДАРИЛА АФРИКА АКТЕРАМ ЛИПЕЦКОГО ТЕАТРА КУКОЛ, КОТОРЫЕ ПОБЫВАЛИ НА ГАСТРО­ ЛЯХ В МОЗАМБИКЕ И АНГОЛЕ? ОБ ЭТОМ РАССКАЗЫВАЕТ ГЛАВНЫЙ РЕЖИССЕР ЭТОГО КОЛЛЕКТИВА ВА­ ДИМ ВАСИЛЬЕВИЧ ЖУКОВ. — Вадим Васильевич, все мы с детства хорошо помним историю о том, что прогулки по Африке ни к чему хороше­ му не приводят. Но коллектив Липецкого театра кукол от­ важился на такое путешест­ вие и, как я вижу, в целости и сохранности вернулся домой. — Ну начнем с того, что особо разгуливать там не при­ шлось. Это была серьезная и напряженная работа. И потом, мы в отличие от персонажей сказки Чуковского, поехали в Африку не без спроса. Наша поездка была организована Министерством культуры СССР и Госконцертом в рам­ ках культурного обмена с за­ рубежными странами. Мы стали первыми посланника­ ми советского театрального искусства, а тем более искус- .ства кукольного театра в Африку. Сборы были долгими, но все же тревожно-праздничными. И вот, оставив позади перелет в 14 тысяч . километров, мы на этом, как казалось, нереаль­ но-далеком континенте. Мозамбик встретил нас бу­ шующей весной. Хозяева при­ няли нас настолько радушно, что мы.даже растерялись. Ког­ да вышли из здания аэропор­ та, перед нами, выстроившись в шеренги по''росту, стояли .местные пионеры — огромная группа. И приветствием ' нам зазвучали их песни. Ехали в город с детьми вместе, я. всю дорогу до гостиницы не умол­ кали их голоса. Открыл- гастроли- спектакль в столице Мозамбика Мапуту, очень красивом, высотном, по­ хожем на крупный европей­ ский город, в Советском по­ сольстве. — А каким же куклам по­ счастливилось побывать в да­ леких жарких странах? Навер­ ное, тем, что не боятся зной­ ного африканского солнца? — Да, мы решили, что са- мы.м близким" и понятным для наших зрителей будет рассказ о дружбе двух удивительных животных, родина которых — Африка. Вот их-то й их друзей мы й взяли с собой в путеше­ ствие. Спектакль _называется «Жирафа и Носорог», создан он по пьесе детского писате­ ля из ГДР Хорста Гюнтера. Кро.ме спектаклей, были бе­ седы, подчиненные главной те­ ме, — рассказу о театральной кукле, ее разносистемности, об. истории театра кукол в на­ шей стране, работе нашего коллектива. В первый раз зрителям мы представили подготовленные специально, для зарубежных гастролей концертные номера. Тоже переживали 'за их сцени­ ческое рождение. Но.награ-' дой за, наши тревоги был уди­ вительно теплый и радушный прием. А следующее испытание было посложнее. Ведь нашими зрителями уже были местные жители. Организация «Коми­ тет дружбы , Мозамбика и СССР» сняла в аренду киноте­ атр и три дня там шли пред­ ставления для детей. На пер- . вом присутствовал министр культуры республики. Когда. при знакомстве труппы со зри­ тельным залом представите­ лем министерства были произ­ несены слова «с высокой мис­ сией добра искусства», охва­ тил действительно какой-то трепет и возросло понимание ответственности за важность творимого нами дела. Своеобразный ритуал: обра­ щение к министру с просьбой разрешить начать театральное действо, тот кивает головой в знак согласия, три традицион­ ных звонка и... липецкие кук­ лы перед глазами юных аф­ риканцев. Сидели, с открыты­ ми, ртами. У нас тоже замирали серд­ ца. Мы привыкли к своему зрителю, своим ребятам в го­ родах и селах, а тут сидят да­ же внешне иные дети. Началась сказка, ожили и заговорили, наши куклы. По­ началу в зале стояла мертвая тишина, а со сцены — рус­ ский текст И прекрасный синх­ ронный перевод на португаль­ ский язык. И спустя несколь­ ко минут мы поняли, что раз­ личие языка не преграда на­ шему* пониманию. Было вид­ но, как воспринимается каж­ дая реплика, каждая фраза. Вот они, долгожданные улыб­ ки,. смешки, оживление нарас­ тает и уже всплеск ладошек, взрыв хохота. Они порази­ тельно темпераментны! Хо­ хоча, хлопают себя по колен­ кам, топают ногами и даже ударяются лбами д спинки впереди стоящих кресел. Все спектакли сопровождали дру­ жные и долгие аплодисмен­ ты. Небывалый восторг каж­ дый раз вызывало появление над ширмой поросенка Чока, а персонажа этого же спектак­ ля, отрывки из которого тоже входили в программу концерта, Волка, поющего и играющего на гитаре, ребятишки даже прозвали «Майкл Джексон в . Африке». — Наверное, к моменту пе­ реезда в Анголу вы уже не­ много привыкли к Африке? — Ну, это вряд ли возмож­ но! Ангола была ничуть не меньше загадочной и многоли­ кой. Там мы стали участника­ ми национального фестива­ ля политической песни. Когда министерство культуры Ан­ голы пригласило нас принять участие в этом празднике, я поначалу^ пытался объяснить, что в нашей программе нет ни­ чего политического, но нас уверили, что сам факт участия советского творческого кол­ лектива для них почетен и важен. Наши концертные ног мера; , тантамарески, цыган­ ка, поющая 'старинные роман­ сы, номер, построенный на русском и}юльклоре, да и все отрывки из спжтаклей — бы­ ли горячо приняты публикой. Ангольцы поднимали вверх большой палец, выражая свое одобрение и тесхищение. - В Анголе до сегодняшне­ го дня звучат взрывы, мини­ руются дороги. Вам не было страшно за свою безопасности — У нас была охрана, да и как-то не до страха было, осо­ бенно когда показывали, спек­ такли в военных и- граждан­ ских госпиталях... — Я слышала, что в Луан­ де вы встретились с русскими куклами... ^— Эти куклы сделаны для учеников школы. где учатся дети работников нашего по­ сольства, актрисой Ниной Ми­ рошниченко во время ее жиз­ ни здесь, в Луанде, несколько лет назад. Бережно хранятся и передаются из одного школь­ ного поколения в другое и ее опыт создания в школе театра кукол й сами полюбившиеся куклы. Мы были рады . зна­ комству с замечательными пе­ дагогами и директором — людьми, самозабвенно пре­ данными свое^ работе. Кста­ ти, президент подарил совет­ ской школе землю, на которой она расположена, и это мес­ то в Луанде называют «ма­ ленькой Россией». — А есть ли в тех странах свои кукольные театральные коллективы или что-нибудь подобное им? — Как таковых, кукольных театров нет. Но вот, напри­ мер, в Мапуту существуют группы энтузиастов, зани­ мающихся просветительской работой и привлекающих себе в помощь кукол. Они оторва­ ны от Министерства культ^фы, субсидируют их - медицина, сельское хозяйство, ЮНЕСКО. Бригадами по два-три человека они ездят по отдаленным районам страны, так назксваемой Зеленой зо­ не; и показывают, сценки на темы профилактики различ­ ных заболеваний, и особен­ но СПИДа, на сельскохозяй­ ственные темы; например, ка­ кие культуры, как и где их 'лучше выращивать и т. п. Встретились мы с кукольника- ми-просветителями на пресс- конференции • при участии ме­ стной прессы. Делились опы­ том — рисовали для них кон­ струкции кукол, объясняли тонкости изготовления и ра­ боты с ними. . — Й все же, почему именно кукольное искусство стало первой театральной ласточ­ кой в Африке? — Наверное, потому, что в любой точке земного шара са­ мые любимые — это наши дети, ну а у них своя любовь — куклы. И потом, театр кукол самый мобильный. Единственное, что ему нужно, — это . электричег ская розетка, чтобы включать освещение и музыкальную за­ пись. Все — и кукол, и ширму, и декорации мы возим, как го­ ворят, «на себе». Любой заку­ точек могли превратить в про­ фессиональную. сцену, даже если нет ничего^ кроме пустой площадки. Так, в госпиталях нам приходилось работать в любом помещении. — А трудности были пред­ видены или они возникали не­ ожиданно? ■ - — Нет, мы заранее были го­ товы к самым необычным си­ туациям. Серьрзно настраива­ ли себя на сложности задол­ го до поездки. Самых добрых ' слов заслуживает вся наша труппа. Актеры работали”с ог­ ромнейшей отдачей, дарили зрителям все свое умение и дружеское тепло. Мы были го­ товы даже к большим трудно­ стям, но говорить о том,, что было легко, никак нельзя.'Ттт?^*' началу сказалось напряжение при многочасовом перелете. Несколько человек сразу за­ болели. Но к первому ' "спек­ таклю пересилили все недуги, хотя Николай Чибисенков н Людмила Варнавская так н вышли на сцену с температV- рой. Отыграли темпераментно, азартно, воодушевленно. Я думаю, большую роль в пре-^^ ддолении всех трудностей^Ь сыграл легендарный русский^^ пахпиотизм. — А что еще вам подарила Африка, кроме рукоплесканий залов? — В двух словах все не расскажешь. Вот время- посте­ пенно отодвигает наши гаст­ роли, а впечатления как будто прибавляются. Самоё яркое — это африканские базары — шумные, многолюдные, обиль­ ные. Чего там только нет! — всевозможная рыба, фрутсты, кокосы, уникальные изделия Талантливых самобытных ху- дожников-резчиков. Особенно неповторимы маски красного, черно-сандалового, пальмово­ го -дерева. Трудно описать эту удивительную .неуловимо-аф­ риканскую черту, националь­ но-особенную, которая выплес­ кивается в дереве, выражая настроение, красоту человека,' принадлежащего к этой раса|||1 На улицах сказочно-экзо^^ ческие женщины с тяжестью Ч на головах и деты|и за спи­ ной. Мужчины там'"'ходят на­ легке... — Совсем как у нас! Выхо­ дит, мужчины — они и в Аф­ рике... мужчины... А океан? — О, даже два. И в одном, и в.другом мы купались..Прав­ да, далеко не заплывали — акулы там настоящие. — А что еще есть общего между Африкой й нашим го­ родом? — Плохо с транспортом. Да еще подготовка встречи папы Римского, с которой совпали гастроли театра в Мапуту, -слегка напоминают нашу пред­ праздничную суету. — Вадим Васильевич, и все же Африка уже позади, хотя, наверняка, она еще долго бу­ дет сниться, а театр кукол от­ крыл новый сезон, и вновь нача­ лись театральные будни... — Все-таки не рискну наз­ вать нашу работу буднями, она, хоть и требует сил, постоян­ ной самоотдачи, но нее праздник. Ведь маленькие зрй^ тели — самые отзывчивые, самые добрые, самые благо­ дарные. -Мыждем дорогих маль­ чишек и девчонок в нашем те­ атре. Куклы очень хотят с ни­ ми подружиться и надеются, что в этом желании им помо­ гут папы и мамы. Беседу провела Я. ПЛЯСОВА-БАКУНИНА.

RkJQdWJsaXNoZXIy MTMyMDAz