Ленинец. 1972 г. (г. Липецк)

Ленинец. 1972 г. (г. Липецк)

% ш т Е СТЬ у горцев такой закон: юноша, претен­ дующий на руку и сердце возлюбленной, дол­ жен принести невесте пода­ рок, чтобы она запомнила его на всю жизнь. Старинный этот обычай сыграл большую роль для грузинского кинематогра­ фа. Если бы не он, не было бы и талантливой комедии мастеров экрана студии «Грузия-фильм» ‘— комедии, которая так и названа: «Ожерелье для моей люби­ мой». Что, название вам напом­ нило б давно уже прочитан- ной книге А. Абу-Бакарова «Ожерелье для моей Сер- миназ»? Вы не ошиблись. Фильм, действительно, снят по мотивам повести дагес­ танского писателя. И геро­ иню его зовут именно Сер- миназ, Ради нее, вернее — ради подарка для нее, -от­ правляются в путь трое парней. Один — на мото­ цикле, другой — на коне, а^ третий —• Бахадур — пеш­ ком... Вы уже заинтересовались новой картиной? В таком случае, добавлю одну нема­ ловажную подробность. По­ ставил «Ожерелье для мо­ ей любимой» Тенгиз Абу­ ладзе. Вы могли не запом­ нить его имени, но филь­ мы, созданные им, вам на­ верняка знакомы. Это — «Чужие дети», «Я, бабушка^ Илико и Илларион». В ленте «Ожерелье» мно. го музыки. Однако в этом отношении фильм студии «Ленфильм» «Прощание, с Петербургом» может с нею успешно соперничать. Му­ зыка —его душа, его тема. Дело в том, что герой «Прощания» — композитор. И не кто-нибудь — а сам «король вальсов» великий Иоганн Штраус. Конечно, новой картине нелегко сравниться с удиви, тельно обаятельной лентой француза Жюльена Дюви- вье «Большой вальс», тоже, как вы знаете, р Штраусе. И все же... Фильм вызывает любо­ пытство уже потому, что рассказывает о связи Штра­ уса с Россией. Вы впервые слышите об этом? Ну, что же, не огорчайтесь. О пре­ бывании знаменитого авст­ рийского композитора в Пе­ тербурге мало знают даже любители музыки... Поэтому небольшая справка. В Россию Штраус в середине прошлого века приезжал не раз. (Исключи­ тельным успехом пользова­ лись концерты, которыми он дирижировал в живописном Павловске, что близ Петер­ бурга. Иоганн Штраус — первый иностранный дирижер, соб­ равший в оркестре русских музыкантов. Он вообще любил русскую музыку и считал долгом своих* про­ пагандировать ее. В России им написано несколько вальсов, полек, кадрилей, попурри на русские темы. Интересно такое обстоя­ тельство: оказывается, большинство этих сочине­ ний затерялось и сто с лиш­ ним лет не звучало а кон­ цертах. Создатели фильма «Прощание с Петербургом» (сценарий А. Гребнева, ре­ жиссер. Я. Фрид) возроди­ ли их, дали им вторую жизнь. Незнакомая нам ча­ рующая музыка Штрауса звучит с экрана. Ради одно­ го этого стоит пойти в ки­ но... Впрочем, музьрка музы­ кой, но какой же фильм без любви? Есть она и в «Про­ щании с Петербургом», пылкая любовь Штрауса и русской девушки Ольги Смирницкой. Увы, соеди­ ниться влюбленным не уда­ лось. Вальс «Прощение с Пе­ тербургом» — красивый и грустный. Видимо, потому, что Штраусу пришлось рас­ статься не только с Россией, МО и с — любимой... По сентябрьскому репер, туеру, наверное, можно изу­ чать географию^нашей стра­ ны. Грузия, Ленинград, а те­ перь — Азербайджан. Азер. байджанские кинематогрэ- фы покажут фильм «Пос­ ледний перевал» о трудном времени становления Совет­ ской власти в. республике. Жители далекого горного села собрались, чтобы ре. шить вопрос о создании колхоза. Собрание проходи­ ло бурно. Людям нелегко правильно оценить то новое, что должна принести кол­ лективизация. А это дает возможность бывшим земле­ владельцам привлечь ко­ леблющихся на свою сто­ рону, убедить выступить против нового строя. Кер- балай Исмаил в прошлом— богатый всевластный бек, а ныне — непримиримый враг Советской власти. Кербалай и его банда, терроризующая близлежа. щиэ деревни, не в сил.тх устоять против народа. Коммунисты, которым по­ ручено обезвредить Керба- лая, стремятся не допус­ тить лишнего кровопроли­ тия, гибели обманутых и за­ пуганных крестьян. Они на спешат с военными дейст­ виями, а яосылают в горы к Кербалаю трех человек для переговоров. Эта опасная поездка и составляет стер­ жень сюжета фильма. Л. ПОНОИАРЕВА. На снимках: кадры из фильма «Прощание с Пе­ тербургом». Г ОТОВ добиться об зак.тад: вы весьма смутно припоминаете, как там добывал сказочные свои бо­ гатства знаменитый граф Монтекристо. Александру Дюма это казалось мало лю­ бопытным. Он не тратил запала на опи­ сание приключений героя в поисках сок­ ровищ. Зато о том, как загадочный н всемогущий граф распорядился ими, как о помощью золота беспощадно распра­ вился с врагами и великодушно награ­ дил друзей, подробно и увлекательно повествует весь толстенный второй том романа. Взявшись за первую свою книгу, млад­ ший современник Дюма Робер'т Льюис Стивенсон" явно решил поспорить с мэт­ ром из Франции. Он был уверен: весь интерес, вся прелесть, вся романтика сокровищ заключаются в... поиске их. А когда они найдены, роман надо поскорее заканчивать. Ведь теперь для разбога­ тевших героев наступает жизнь уютная, но скучная и безнадежно прозаичная. Секрет нестареющего «Острова сокро­ вищ» именно в этом: сквайр Трелони, доктор Ливсн и отважный юный Джим отправляются в да.пьний и опасный путь не столько за кладом Флинта, ско.тько за приключениями. За романтикой. За тем, что меньше всего похоже на раз­ меренное существование английского обывателя-буржуа. Время меняет представление о роман­ тике. Когда в тридцатые годы советский режиссер Владимир Вайншток экрани­ зировал «Остров сокровищ», он никак не мог согласиться ни сАлександромДюма, ни с самим Стивенсоном. Искать сокро­ вища? Можно. Очень даже веселое за­ нятие. Только — не для себя. Но тогда для кого или для чего? Ах, чТо за воп­ рос! Понятно, для революции. И вот уже на экране разворачивается темперамент­ ная вольная фантазия на темы Стивен­ сона, где есть и простор океана, и .ли­ хие пираты, и перестрелки, и сокровища, но есть и—красивая, благородная цель: деньги нужны га покупку оружия фран­ цузским республиканцам. Старая книга прочитана глазами маль-; чншки-романтика, чей отец сражался на гражданской,-я сшому ему-предотояло стать(участником Великой Отечествен­ ной. И на нее упал отсвет нетерпеливо-, го ожидания мирбвой'феволюции^ мечты' об Испании. В фильме, чуть-чуть'наив­ ном, чуть-чуть лукавом,: настоящая ро-., мантика сбседствоваЛа'с пародией на нее. Добрая, серьезная мысль о"дружбе, мужестве,.долге рождалась из' чего'-то сугубо' несерьезного/'чУть^ли,,не из'ре­ бячьей игры В; морские разбойники. ■' След времени- сдёлал ^‘ талантаивую' ленту своеобразным й красноречивым свидетельством опохиг- - —-- * • Спустя еще тридцать лет нам снова Р А З Г О В О Р С О З Р И Т Е Л Е М С его хриплым: «Пиастры, пиастры, пна- стры.,.». Верны, Добросовестно верны роману создатели «Острова сокровищ». А хоте­ лось бы, чтобы они все-таки верны были прежде всего — романтике. Увы, она-то !! иСчёз.ча из кадров фильма. В итоге выш.та киноистория с выстрелами (в этом смысле -- девиз ее: равняйтесь на западный боевик!), которую, прайда, предусмотрительно снабдили прописной - моралью: не. в богатстве счастье, особли­ во, ежели добывать его приходится. ЗАЧЕМ НА ОСТРОВ СОКРОВИЩ? предложили подняться на борт «Испань- олы». На сей раз сопровождать нас взялся молодой режиссер Евгений, Фрид­ ман, вооружившись цв.етной пленкой для широкого экрана и зарртившись под­ держкой известных актеров Бориса Анд­ реева (Джон Сильвер), В. Масюлиса (сквайр Трелони), Л. Норейки (доктор Лнвсн). Путешествие обещало быть ин­ тересным: какие-то коррективы внесет в историю острова наше время? В отличие от Вайнштока Е. Фридман сразу дает понять, что . не намерен впрям^то осовременивать, переосмысли­ вать роман. Он прав. Видимо, сейчас та­ кой несколько лобовой прием пе оправ­ дал бы себя. Умело, профессионально отснята кар­ тина. Вы увидите в. ней, если не все, что ожидали увидеть, то, во всяком случае, довольно многое. И трактир «Адмирал Бенбоу», и свирепые лица пиратов, и по­ единок мальчика со злодеем, и попугая. убивая соперников, пусть они и крово­ жадные пираты. В романе, несомненно, есть и это. Но он, простите, не столь банален и одно­ линеен, По Е. Фридману и соавтору его сценаристу Э. Дубровинскому ' получи­ лось, что вообще вся эта поездка на ост­ ров — ненужное, бо.тее того — нехоро­ шее дело. Они вроде даже как побрюз­ жали: что это, мол, такое, связались с пиратами, на окровавленные сокровища позарились... Ну„ где тут романтика, братцы? Ай-ай-ай1 А Джим-то у Стивенсона привез с ост­ рова не только свою долю добычи. Он не просто переживал приютючеиия. Он взрослел, и мужал. Учи.тся б.тагородству, верности, гуманности, постигал, что мир вовсе не прост и однозначен и требует в любой ситуации стойкости, доброты, _ справедли.вости. ; И у Стивенсона, и в ранней экраниза­ ции «Острова» герои, при всей условно­ сти сюжета, были людьми, живыми людь­ ми с характерами. В новой киноверсин характеры выветрились, потускнели. Особенно Джим, доктор Ливси, сквайр. Все они оказались вдруг неотличимо по- , хожими. ' _ Колоритнее других, разумеется, Джон Сильвер. Но и его,Борис Андреев-- иг­ рает без взлета и темперамента. В по­ добных случаях принято говорить: в пре­ делах режиссерского задания. Ну, од­ ноногий Сильвер. Ну, пират.хНу, хитер, ну, коварен, корыстен... А вот у О. Абдулова тот, -довоенный, Джои Сильвер был еще и по-своему, привлекателен. Большой артист не поску­ пился поделиться со старым морскйм волком толикой обаяния. Его СидьЕёр мог многому научить мальчика Джима. И, кстати, в этом вроде бы вольно об­ ращающийся со Стивенсоном В. Вайнш­ ток вйлотную шел за романом. Там Сильвер вызывает у нас противоречивое отношение. Нельзя не восхититься силой души пирата-инвалида, его находчи­ востью, виртуозным лицедейством... За плечами Сильвера О. Абдулова чувствовалась долгая жизнь, трудная, может, - опять-таки же, по-своему трагичная, а не традиционно злодей, ская, как у Сильвера Б. Андреева. «Полкнигя пропущено», — заметил кто-то из зрителей, когда на экране, при­ ближалась торопливая развязка. Он был прав. Но беда была не в том, что из сценария выпала дюжина эпнзо-^ дов, а в том, что из фильма исчезли ро-* мантика, задор,^ упоение рыцарствен­ ностью... А без этого имело лшсмысл третий раз плыть на остров сокровищ? И. СТЕПАНОВ. Редактор Н. СМОЛЬЯНИНОВ. г. Липецк, Коммунальная пл., ред. газеты «Ленинец». Телефоны: редактора —2—33—53, ответственного секретаря и отдела иллюстраций-т2—28—.59. идеологический отдел —2 34—13, отделов: комсомольской жизни и фотолаборатории —2—38—43, учащейся молодежи — 2—38—50, писем и спорта — 2—34—48. АЭ 26 151 Липецк, типография областного управления по печати. Зак. № 7569.

RkJQdWJsaXNoZXIy MTMyMDAz