Ленинец. 1965 г. (г. Липецк)
Ф е с ш и в а л Ь н а я м о з а и к а «Летува» едет в Алжир Скоро, совсем скоро начнется фестиваль молодежи а Алжире. В гостеприимную молодую республику съе- # 1 утся тысячи посланцев из многих стран. В составе делегации СССР на фестивале будет вы ступать молодежная группа Литовского государствен ного ансамбля народной песни и танца «Летува». НА СНИМКЕ: литовский танец «Цепочка». . Фото М. Редькина. (Фотохроника ТАСС). ^ «Лучшие поедут в Ал жир!» — этот лозунг выдви нул Союз молодых комму нистов Кубы в ходе подго товки к форуму молодежи. Быть участником фестива ля стало мечтой сотен тысяч юношей и девушек Кубы. Сразу же началось упорное соревнование, чтобы стать этими лучшими—лучшими в труде, учебе, общественной жизни. Немало пришлось порабо тать местным подготови тельным комитетам. Достой ных кандидатур оказалось так много, что пришлось вы бирать уже «лучших из луч ших». Сейчас делегаты съеха лись в Гавану. Это передо вые рабочие, добившиеся лучших показателей в со циалистическом соревнова нии, рубщики тростника, студенты-отличники, сол даты и офицеры революци онных вооруженных сил, художники, артисты, писате ли, поэты — люди, создаю щие новую культуру Кубы. -Делегаты уже начали под готовку фестивальной про граммы. |Ц 8 Калькутте закончил ся фестиваль молодежи, Ор ганизованный юношами и девушками Западной Бенга лии в порядке подготовки к IX Всемирному фестивалю молодежи и студентов. Праздник молодежи, в ко- Я вышел из окопа и ползком напра вился в сторону фашистской обороны. Немцы обстреливали наш передний край' из пулеметов и периодически освещали всю полосу ракетами, но мне помогали укрываться густой снег и кустарник. За моей спиной, чуть справа, отвечал фри цам наш пулемет. Хотя у меня был уже немалый опыт и я хорошо знал этот участок передовой, я потерял много времени, пока прополз между окопами и углубился на три-че тыре километра. В одной из траншей увидел фашистского офицера—он дре мал над свечкой, и я с трудом удер жался: хотел прихватить его по привыч ке как «языка». Несколько километров я двигался то ползком, то короткими перебежками, прячась лишь тогда, когда голоса нем цев заставляли искать укрытие. Во вто рой половине ночи обошел станицу, так как вся переправа через реку охраня лась, и я натыкался на часовых. Север ней станицы начал переходить по льду реки, но посередине провалился, и те чением стало тащить меня под лед. От треска льда и шума фрицы подняли ужасную стрельбу, но били невпопад. Пришлось тихонько выползать, намок ший лед тонул под тяжестью моего те ла. Пока я «штурмовал» лед и добирал ся до берега, прошел час, может, боль ше. На востоке занималась заря. Я вполз на берег. Ноги почти не двига лись, и я еле добрался до первой скир ды в поле. Попытался раздеться, вы жать одежду, но одежда замерзла, и зуб на зуб не попадал. День просидел в стоге соломы, только к вечеру почув ствовал, что могу идти дальше, но кру гом слышались немецкая речь и шум моторов. В следующую ночь я пробежал по целине километров тридцать и под утро оказался в каком-то сарае, привел себя в порядок и, наконец, двинулся в Шах ты, где встретил наших людей и полу чил немецкую форму. Оставалось про делать последнюю процедуру: съездить в Днепропетровск и в Яснноватую, что бы отметить на пропускных пунктах (по- немецки они назывались 1 МаиЬ 5 йЬег теасНип^еНеп) — мое отпускное удо стоверение, так как именно через эти станции должен был возвращаться из Германии на фронт Георг Бауэр, «Штам пы» комендатур Олпельна, Кракова, Львова и Харькова мне проставили у нас в штабе армии, но здесь, поблизости от места моей будущей службы, «лино вать» было рискованно: в любую мину ту могли запросит» Днепропетровск или тором приняло участие око ло 70 тысяч человек, про шел под лозунгами борьбы за мир и укрепление соли дарности народов. Подготовка к IX Все мирному фестивалю мо лодежи и студентов в Ал жире набирает темпы. По всюду в стране проводятся встречи молодежи, уточня ются программы, готовятся коллективы самодеятельно сти, На днях и местечке Борджэль-Киффан, недале ко от города Алжира, со стоялся митинг молодежи, в котором приняли участие около двух тысяч молодых рабочих самоуправляемых сельскохозяйственных ферм. ^Секретарь Итальянской социалистической партии де Мартино направил посла ние президиуму IX Всемир ного фестиваля молодежи и студентов, «Дорогие товари щи! Я рад передать от име ни Итальянской социалисти ческой партии, .—4 говорится в послании, — братские по желания IX Всемирному фе стивалю молодежи и' сту дентов. Проведение этого фестиваля в Алжире прида ет особый вес вашей работе потому, что столица Алжир, ской Народной Демократи ческой Республики стала символом в сознании всех людей,'которым дорог мир и свобода народов». Д Общий тираж книг, ко торые мы выпускаем к IX Всемирному фестивалю мо лодежи и студентов в Ал жире, Поставит 2,5 миллио на экземпляров. Об этом со общил корреспонденту ТАСС главный редактор из дательства «Молодая гвар дия» В. Осипов. Подготовлена книга «На опаленном том берегу. Ал- Фестивалю ' • -‘'Ж жирский репортаж». Автор ее—корреспондент Всесо юзного радио в Алжире В. Цоппи. «Тамтам и тран зистор» — так называется альбом-репортаж о моло дежи Ганы, Гвинен, Конго (Браззавиль), Берега Сло новой Кости и Анголы, на писанный журнал и ст о м В. Орлом. Несколько книг уже вы шло. В их числе сборник «Мужество юных», в кото ром собраны произведения о мужестве и героизме моло дежи Алжира и ОАР, Фран ции и Греции, Дании и Юго славии, Кубы и Италии. (ТАСС). тых годов, вооруженные русскими трехлинейными винтовками, •— полицаи. Из привычной советской жизни я по пал в какой-то фантастический мир. Почему-то немцы разговаривали с ме стными жителями на ломаном .польском языке, который превратился в услов ное наречие, в «служебный» язык ок купации, Прочел газету, выпускаемую оккупантами для русского населения. Странная здесь была мешанина. Кое-что напоминало дореволюционный^ быт, по пытку возродить ушедшее навсегда прошлое: «господин», «госпожа», «бур гомистр», «рождество», «пасха». За помнилось объявление: «Гурьянов Н. П. ( Продолжение. Начале в №№ 67—71). Ясиноаатую — являлся ли к ним такой эондерфюрер? Эта процедура прошла без всяких ос ложнений. Меня: зарегистрировали, хлоп нули на удостоверение штампы, и я стал «законченным» .. Георгом Бауэром. В портфеле у меня лежало несколько' бу тылок немецкого айна, личный пирог и прочая домашняя снедь — подарки от «тетушки», привет из «фатерлэнда». Теперь можно было не спешить, ис пользовать обратную дорогу в Шахты для «акклиматизации»:., потолкаться на продовольственных пунктах, в коменда турах — ведь Георг Бауэр искал свою часть и вполне естественно наводил справки, где только мог. И вот передо мной — оккупированная территория, наша земля, оказавшаяся под немцем. На вокзале в Ясиноватой з первую же Минуту увидел такую, напри мер, сценку: стоит пожилой человек интеллигентного вида, может быть, врач или учитель. Подходит немецкий ефрей тор: «Эй, пан, комм!», взваливает стари ку на спину рюкзак — неси! — а сам идет сзади. Здесь же увидел большую колонну девчат и парней, сопровождае мых конвоирами. Их гнали к полуобго ревшему зданию, на котором висело красное с белыми буквами полотнище с надписью: «Общежитие для отъезжа ющих в Германию»... Три дня я приглядывался к окружаю щей жизни, пытался войти в новый для меня быт. Первое, что бросалось з гла за;-—подавленность населения и жесто кий террор. В городах, в населенных пунктах одна и та же картина: ведут, гонят то колонну отправляемых в Гер манию, то группу арестованных, то за держанных в облаве. Хотя повсюду раз вешаны объявления: «Ве11е1п уегЬокш» «Милостыню просить запрещено», на улицах полно нищих, особенно детей, которые, боязливо озираясь, клянчат подаяние. Народу больше всего на кладбищах и на черных рынках: это в оккупированных городах самые бойкие места. Смертность огромная: без кон- ца похороны. Те, кто еще жив, пробу ют продержаться, тащат на черный ры нок свой скарб, промышляют кто чем может: искусственными леденцами, кустарными самоделками. Здесь же какая-нибудь баба, жена полицая или карателя, продает сапоги, которые ее муженек снял с убитого и припрятал от немцев. Да и сами немцы и 'румы ны торгуют: посылают на базар своих прислужников с армейским пайковым хлебом, с лайковым мармеладом, с одеялами, украденными из казармы, — выручку забирают себе. Среди толпы бродят мрачные фигуры в поношенных • мундирах немецких шуцманов двадца Лер И З / р г производит и продает крестики натель ные разных сортов от 50 копеек и до роже, имеет венчики и молитвы». В то же время сохранялась и советская тер минология: «жилотдел», «домоуправ ление», «заготзерно», а передовица была озаглавлена так: «Выше темпы пахоты!» — видимо, автор сотрудничал прежде в советской печати, а когда переметнулся к немцам, у него не хва тило фантазии для того, чтобы изменить привычную лексику. Но главное содер жание составляли всяческие славосло вия в честь Гитлера, фашистской ар мии; немецкого б&раза жизни и нем цев как «руководящей нации». В бургомистра: ах, в полицейских уча стках, на загаженных вокзалах висел стандартный портрет с надписью: «Гит л е р —- освободитель». Это звучало горькой иронией... Я познакомился с немцами, преиму щественно с офицерами, которые, «по добно мне», возвращались из отпуска или из госпиталей и теперь искали свои разгромленные части. Вместе мы ехали в поездах, на попутных машинах, ноче вали в офицерских гостиницах. Ко мне относились с симпатией, говорили обо всем откровенно, даже кое-какие сек реты выбалтывали, но это скорей всего действовал «тетушкин» шнапс. Немцы, с которыми я разговаривал, были, конечно, не те трясущиеся фри цы, -известные мне по допросам. Мно гие еще сохраняли «боевой дух», арий скую спесь и убежденность в победе «великой Германии». Любопытно было, что они и в частных беседах употреб ляют трескучие фразы, заимствованные из речей Геббельса и официальной пропаганды. Все это я фиксировал, старался за помнить и перенять каждый их жест, характерные выражения, любую мел кую подробность, которой я мог бы расцветить свою «легенду». Я проверял себя. Рассказывал своим попутчикам всевозможные небылицы о том, как в гестапо допрашивал русских, о сибиряках, о пленных комиссарах — меня слушали, по-рыбьи разинув рты. С бдительностью у них обстояло не важно, слабее, чем у нас. При этом надо сказать, что запутаны они были ужасно. Им в каждом прохо жем мерещился партизан, они боялись пить воду из колодцев, в частных- до мах на ночлег останавливались только через комендатуру... Вот так, за этими разговорами, я окончательно «превращался» в немца, и когда возвратился в Шахты, был уже заправским зондерфюрером... В штабе 6 -й армии у генерала Холид- та меня приняли хотя и вежливо, но очень придирчиво. Спрашивали, где мое личное дело, трижды заставляли писать автобиографию — ЬеЬепз1аи|, тут я с искренней благодарностью вспомнил свою школьную учительницу. Наконец, после тысяч всяких формаль ностей, меня направили за назначением к начальнику контрразведки — комис сару Мейснеру. (Продолжение следует). Г 1 1 17 июня. 17.25— Про грамма передач. 17.30—- ;Для детей. «Малышка». Музыкальная передача. Трансляция из Перми. 18.00 Телевизионные почести. 18.20 — «Здо ровье». Научно-лопуляр- ная программа, 19.00 —• «Искусство, рожденное в горах». Музыкал ь н н и очерк о Государствен- !Ю.м ансамбле народного танца Дагестана «Лез гинка». 20.00 ■—• «Люда не все знают». Художе ственный фильм. 21.30—■ «Эстафета новостей». 18 июня. 16.55 — Про- ТШ1Щ грамма передач. 17.00— Для школьников. «Жи вотные служат людям», 17,30 — «Школа начи нающего спортсмена». 18.00 — Телевизионные новости. 18.10—«Ураль ские самоцветы». Репор таж из музея Свердлов ского горного института. Трансляция из Сверд ловска. 18.40 —■ «Бала лайка». Музыкально-об разовательная передача, 19.20—«Сельская новь». 20.00— Лучшие фильмы советского кино, «Сере жа». 21.30 — Телевизи онные новости. 22.00 — Балет М. Скорульского «Лесная песня». Мон таж спектакля Киевско го государственного ака демического театра опе ры и балета имени Т. Шевченко. Передача из Киева. V Редактор И. БОБКОВ. АДРЕС РЕДАКЦИИ: г. Липецк, Коммунальная пл., 44, ред. газеты «Ленинец». Телефоны: редактора— 33—53, ответственного секретаря — 34—13, зам. редактора, отдел комсомольской жизни—36—43, отделов: идеологический —35—38, учащейся молодежи —38—50,спорта —38—50, писем — 28—59,бухгалтерии — 34—46, АЭ 83556 Липецк, типография областного управления но печати Зак. № 6394
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy MTMyMDAz