Ленинец. 1959 г. (г. Липецк)

Ленинец. 1959 г. (г. Липецк)

Л . У С К Р Е Б К О В А Р ассказ $ Н е А 4 Ф 7 ё б Н а Ь е — Де нни Кэйс, все ли грехи ты по­ ведал? — Да, отец, “Ж* — Читай последнюю молитву. ^ — Да, отец. — Во имя Отца, и Сына, и Святого Духа... С этими словами священник отходит в сторону, а я, Денни Кэйс, солдат спе­ циального воздушного дивизиона, пы­ таюсь продолжать молитву. Но, да про­ стит меня боже, не могу. Ловлю себя на том, что думаю о пустяках. Вот висит над водой огромное оран­ жево-красное солнце. Кажется, намаяв­ шись за день, оно готово упасть в го­ лубую массу океана, но до заката еще больше часа, и солнце терпеливо посы­ лает свои косые лучи всему земному. Лучи купаются в маслянистой зыби волн, доплывают плоскими бликами до берега, сливаются там с отсветами дру ­ гих лучей и пляшут веселыми зайчика­ ми вокруг меня, около солдат с авто­ матами и священника, Эти блики сле­ пят, солдаты отворачиваются и опуска­ ют головы. Через десять минут они расстреляют меня. За что? Я знаю за что, но знаю также, что иначе не мог. Об этом я ду ­ маю уже целые сутки. И сколько б ни думал еще, все равно понимаю—иначе я не мог... Умирать не хочется. Майклу тоже,' наверное, не хотелось, Но ему было легче—он умер внезапно. А я не мог, не мог иначе... Через несколько минут мы встретим­ ся с тобой, мой мальчик, и ты сможешь судить меня.., Теперь же я мысленно прощаюсь со всеми.., ...Я повстречался с Арчи у бензоко­ лонки, где он работал механиком. И как-то само собой получилось, что на­ ша встреча не осталась случайной. Жена Арчи, маленькая, хрупкая, по­ ходила скорее на его дочь. Они пре­ красно ладили между собой. Их стар­ шему сыну, Майклу, было шесть лет, младшему, Тому,—около трех, а крошка Энн еще только ползала. Мальчишки поделили между собой черты родите­ лей: в Майкле сочетались изящество матери и большой рост отца. Том был коренастый смуглый малый, а на кого будет похожа Энн, судить было еще рано. В небольшом домике, пристроенном к зданию бензоколонки, было всегда весело. Мировых проблем там не об­ суждали. Но по воскресеньям мы с Арчи отправлялись ловить рыбу. Из нее Джудит готовила потом всевоз­ можные блюда, а мы играли в шашки. Дружба наша не нарушилась и после моей женитьбы. Дни проходи­ ли незаметно, и только по тому, как росли дети, мы определяли, что жизнь двигается. А потом и у меня появились на ­ следники, сразу двое—Робби и Джен. И окружающий мир вообще перестал нас интересовать. Только иногда, как с другой планеты, долетали до нас известия о немцах, об их планах взять реванш за Версаль, Но нас это не трогало—дети росли и причиняли много хлопот. И вдруг пришла война, Арчи получил повестку, а через два дня наступил и мой черед. Вначале никто не ожидал, что война примет такой оборот, но она раскати­ лась по всей Европе, и, казалось, люди не в силах остановить ее. Но остано­ вить надо было—во имя Робби и Джен, трехгодовалых близнецов, во имя Майкла, Тома и Энн, во имя других детей. О взрослых как-то не думалось в те дни, И мы дрались, Арчи и я, как причастные к меха­ нике, попали в авиацию. Мы и в этом пекле оказались рядом. Мы не рас­ суждали, надо ли воевать,—мы вы­ полняли приказ, и все. Однажды Арчн не вернулся. Мы уже не надеялись увидеть его среди нас, как вдруг самолет его появился над аэродромом. Все, кто был свободен, высыпали на поле. Самолет призем­ лился, но из кабины никто не появ­ лялся. Я полез туда. Пилот был мертв, а на лице Арчи сочилась кро­ вью рваная рана. Подъехала санитарная машина, и его увезли, В госпитале выяснилось, что у него разбита челюсть и разор­ вана правая щека. Это считалось не­ опасным—в смысле годности к даль ­ нейшей службе в авиации. Лицо Арчи было так искромсано и изуродовано, что на него нельзя было смотреть без содрогания, но это никого не инте­ ресовало. Такова война,—разводили руками врачи,—ничего не поделаешь. Однако кое-что все же удалось по­ править, Я лег на пару дней з гос­ питаль, с меня срезали кусок кожи и кое-как залатали лицо моего друга. Пока он поправлялся, я несколько раз забегал к нему, А потом все пошло как и раньше: полеты, возвращения, удачи, прома­ хи.., Из дома приходили письма, мы читали их вместе. лил Майклу поступить в летную школу. Целый год его не было с нами, а когда он приехал, мы не узнали парня. Он стал героем улицы, А ведь здесь жили семьи летчиков, и но­ венькой формой не удивишь даже девушек. Стоило видеть, как погля­ дывали они на него, когда он прохо­ дил мимо. Майкл действительно чем-то выделялся среди сверстников. По­ чти все время он был с нами и тольхо иногда выходил в садик и сидел там один, а то с моей дочкой Джен, В ней он нашел неутомимого слушателя. По-моему, он нарочно иногда приук­ рашивал свои похождения, чтобы за ­ ставить ее ужаснуться и преклонить­ ся перед собой, Он добился своего, Джен была без ума от него и в его присутствии забывала обо всем на свете. ч ерез год Майкл приехал опять и Когда я был ранен и потерял мно­ го крови, Арчи дал мне свою. После мы смеялись, говоря, что война сдела­ ла нас братьями, поменяв кожу и смешав нашу кровь. Да, мы стали братьями. И без слов ясно было, что если один погибнет, другой станет от­ цом его детей. Пришел тот печальный день, когда не стало Арчи, доброго великана с синими глазами и ласковым голосом. Больше никогда не придется нам удить рыбу и играть в шашки.., Но во мне осталась его кровь. Да если б и не осталась, я все равно не поступил бы иначе, Я написал жене, чтобы она помогла Джудит, и вскоре узнал, что та с детьми перебралась к нам. Так увеличилась моя семья, Я получил отпуск в самом конце войны. Пока я отдыхал и рассказывал своим мальчишкам об устройстве са ­ молета, о том, как мы летали над разными странами Европы, война окончилась, Я думал—вернусь домой, приведу в порядок бензоколонку Арчи и встану на его место. Но демобили­ зация не наступала. Начальство пред­ ложило мне остаться при аэродроме. Условия были неплохие. Я согласился и перевез семью в соседний город. И опять жизнь потекла довольно однообразно, Я бесконечное число раз подымался в воздух, проводил там положенное время и опять возвра­ щался на землю. По воскресеньям бы­ вал дома, помогал женщинам по хо­ зяйству, играл с детьми. Майкл вырос, и пришло время по­ думать, чем же ему заниматься в жизни. Пока я размышлял, он однаж ­ ды сам заговорил об этом, — Я тоже хочу стать летчиком!— сказал он. ■ Я пытался отговорить его. Но разве мог я выбить из головы мальчишки мысли о небе, о полетах, о бешеной скорости... Конечно, я никогда не по­ свящал ребят в подробности катаст ­ роф, не говорил об опасностях... Да и о многом другом умалчивал. Им неза ­ чем было знать об этом. И вот теперь Майкл хотел стать на место отца. На это я ответил, что место Арчи было на бензоколонке. И если б Майкл захотел стать механиком, то, разу­ меется, я бы всячески его поддержал. Но он стоял на своем, Я был наивен, как днтя, — позво­ снова был героем улицы. Только те­ перь он не сидел дома, а целыми дня­ ми пропадал где-то с Джен. Оба за год очень изменились—Майкл стал настоящим мужчиной, да и Джен была уже не маленькой девочкой. Я подозревал, что на уме V них вовсе не братские отношения, но не вмеши­ вался. Да, собственно, что было бы плохого в том, если б они полюбили друг друга? Как и в прошлый раз, Майкл уехал через две недели. Ему остава­ лось учиться еще год, А моя служба шла без изменений. Менялись только типы самолетов. Мы с каждым днем поднимались все вы­ ше и выше над землей. И с каждым новым испытанием убеждались в том, что в воздухе нависает что-то нехо­ рошее—слишком устрашающими были новые конструкции. Даже видавшим виды испытателям становилось не по себе при мысли о «потолке» в изобре­ тениях. Этим летом нас, летчиков-испыта- телей, перебросили в район Тихого океана для участия в каких-то больших маневрах. Это было довольно странно. Ведь проводить испытания можно было и здесь. Но рассуждать не приходи­ лось. Приказ есть приказ. Так я стал свидетелем атомного взрыва. Я редко читаю газеты, и поэтому бесконечные разговоры об ужасах Хи­ росимы мало трогали меня. Ведь Хи­ росима—это где-то далеко, на другом конце света. К тому же, все это было во время войны. А какая война обхо­ дится без жертв? То, что я увидел, когда мы проле­ тали над местом взрыва, совершенно потрясло меня. Это было пепелище, устрашающее своими размерами и видом, мертвая пустыня, гнетущая сво­ им однообразием, В Германии после массовых ночных налетов наших сое­ динений еще оставались какие-то руи­ ны. Здесь же было сметено все. С этого дня я стал бояться того оружия, которое мы испытывали. Маневры кончились, но тоска и оту­ пение не покидали меня—зачем, для чего все это? Мне вдруг опостылели и аэродром, и распорядок дня, и учения, и рев моторов. Хотелось тишины, до ­ машнего покоя с его нехитрыми мело­ чами. И тогда судьба принесла мне неожиданную радость — Майкл получил назначе­ ние в нашу часть, И небо снова заголубело для меня. Реже стала вспоминаться атомная пустыня, и порой казалось, что это был толь­ ко дурной сон, Прошло еще несколько месяцев, и новый приказ снова бросил нас на Тихий океан. Был один из последних дней испы­ таний, когда нас с Майклом вызвали в штаб. — Вам надлежит, — сказал полков­ ник, — отправиться в район островов Забвения (так условно называлось ме­ сто испытаний) и повернуть на север. Вот здесь,—он показал место на кар ­ те, — есть небольшой островок. Видите? В стороне от архипелага. Здесь и про­ изведете взрыв. Приказ был ясен, и мы, козырнув, направились к выходу, В положенный час легкий реактивный бомбардировщик поднял нас и понес к месту взрыва. Спокойная бледно-голу­ бая равнина океана настраивала мысли ра мирный лад. С высоты пяти тысяч метров океан казался громадным бар ­ хатным полотнищем, на котором кое- где темнели точки островов. Вот промелькнули острова Забвения. Мы свернули на север. До цели было недалеко, Я хорошо знал район испы­ таний и внезапно понял, что мы выхо­ дим из него. Словно угадывая мои мысли, Майкл сказал: — Выходим из зоны испытаний. Зна ­ чит островок не очищен от населения. Я похолодел, — То есть как не очищен? Не может быть! — Так вот, не очищен...— По-моему, командование решило проверить, не перестал ли район взрывов отвечать физическим условиям испытания, А может, и по другой причине, Он помолчал и добавил: ' — А не все ли равно? Чем скорее это кончится, тем ближе отпуск. Вернемся домой. Мы с Джен поженимся. А сей­ час приготовились, приближаемся, Я никак не мог сообразить, причем тут Джен. Все перепуталось в голове. Я мог уничтожать немцев—ведь они бы­ ли враги. Но убивать просто так... Нет. этого я не мог понять... Страшно было слышать от Майкла такие слова. — Не может быть!—повторил я,— Ты шутишь! •— Нет, не шучу. Полковник поручил нам это, и я горжусь его доверием. Я совсем растерялся. — Ты не сделаешь этого! Ты не смо­ жешь, Майкл! Вспомни отца! Он осу­ дил бы тебя! — Это приказ. А над приказом не рассуждают. Я, конечно, понимал, что значит не выполнить приказ, но.., —• На чужом несчастье счастья не построишь, — сказал я, — побойся бо­ га, Майкл! Нет, ты не сделаешь этого! Убивать беззащитных людей! Они будут сниться тебе! В ответ Майкл улыбнулся и покачал головой. — Не бойся, не приснятся. С такой женой, как твоя Джен, грешно видеть сны по ночам. А с богом мы как-нибудь поладим. Не понимаю, что это тебя так прошибло. Какое нам дело до горстки дикарей! Я оцепенел от напряжения, а он улыбался и беззаботно насвистывал что-то. Мы были уже у цели. В голове все прыгало: дом, война, Арчи, песенка Майкла.., — Майкл! Опомнись1 Он не слушал меня. Что делать? Еще две-три секунды, и бомба будет сброшена. Передо мной встало вдруг лицо Арчи. Я понял, что я сейчас сделаю. Я приставил пистолет к затылку Майкла и нажал спуск... Он опрокинулся на бок. Я не взглянул на него и быстро выровнял самолет—мы летели почти над водой... Мы очень высоко поднялись в небо. И опять надо мной была ласковая голу­ бизна океана, и казалось, будто ничто уже не нарушит этой большой тишины... — Кончил ли ты молитву, Денни Кэйс?—раздается над моим ухом. — Да, отец. Священник делает знак солдатам. Офицер подает команду. Я поворачи­ ваюсь лицом к ним и вдруг вижу, как легкий бомбардировщик взмывает ввысь. Я знаю—он летит туда.., И все равно я не мог иначе... АДРЕС РЕДАКЦИИ: Липецк, Коммунальная пл., 30. ТЕЛЕФОНЫ; редактора — 33—53. ответственного секретаря — 34—13, II отделов пропаганды, писем, физкультуры и спорта—36—43, отделов комсомольской жизни, школ—35—38, бухгалтерии — 34—46. | | Зам. редактора И. БОБКОВ. АЭ 22730 Липецк, типография областного управления культуры. Зак, № 3103,

RkJQdWJsaXNoZXIy MTMyMDAz