Ленинец. 1959 г. (г. Липецк)
Л . У С К Р Е Б К О В А Р ассказ $ Н е А 4 Ф 7 ё б Н а Ь е — Де нни Кэйс, все ли грехи ты по ведал? — Да, отец, “Ж* — Читай последнюю молитву. ^ — Да, отец. — Во имя Отца, и Сына, и Святого Духа... С этими словами священник отходит в сторону, а я, Денни Кэйс, солдат спе циального воздушного дивизиона, пы таюсь продолжать молитву. Но, да про стит меня боже, не могу. Ловлю себя на том, что думаю о пустяках. Вот висит над водой огромное оран жево-красное солнце. Кажется, намаяв шись за день, оно готово упасть в го лубую массу океана, но до заката еще больше часа, и солнце терпеливо посы лает свои косые лучи всему земному. Лучи купаются в маслянистой зыби волн, доплывают плоскими бликами до берега, сливаются там с отсветами дру гих лучей и пляшут веселыми зайчика ми вокруг меня, около солдат с авто матами и священника, Эти блики сле пят, солдаты отворачиваются и опуска ют головы. Через десять минут они расстреляют меня. За что? Я знаю за что, но знаю также, что иначе не мог. Об этом я ду маю уже целые сутки. И сколько б ни думал еще, все равно понимаю—иначе я не мог... Умирать не хочется. Майклу тоже,' наверное, не хотелось, Но ему было легче—он умер внезапно. А я не мог, не мог иначе... Через несколько минут мы встретим ся с тобой, мой мальчик, и ты сможешь судить меня.., Теперь же я мысленно прощаюсь со всеми.., ...Я повстречался с Арчи у бензоко лонки, где он работал механиком. И как-то само собой получилось, что на ша встреча не осталась случайной. Жена Арчи, маленькая, хрупкая, по ходила скорее на его дочь. Они пре красно ладили между собой. Их стар шему сыну, Майклу, было шесть лет, младшему, Тому,—около трех, а крошка Энн еще только ползала. Мальчишки поделили между собой черты родите лей: в Майкле сочетались изящество матери и большой рост отца. Том был коренастый смуглый малый, а на кого будет похожа Энн, судить было еще рано. В небольшом домике, пристроенном к зданию бензоколонки, было всегда весело. Мировых проблем там не об суждали. Но по воскресеньям мы с Арчи отправлялись ловить рыбу. Из нее Джудит готовила потом всевоз можные блюда, а мы играли в шашки. Дружба наша не нарушилась и после моей женитьбы. Дни проходи ли незаметно, и только по тому, как росли дети, мы определяли, что жизнь двигается. А потом и у меня появились на следники, сразу двое—Робби и Джен. И окружающий мир вообще перестал нас интересовать. Только иногда, как с другой планеты, долетали до нас известия о немцах, об их планах взять реванш за Версаль, Но нас это не трогало—дети росли и причиняли много хлопот. И вдруг пришла война, Арчи получил повестку, а через два дня наступил и мой черед. Вначале никто не ожидал, что война примет такой оборот, но она раскати лась по всей Европе, и, казалось, люди не в силах остановить ее. Но остано вить надо было—во имя Робби и Джен, трехгодовалых близнецов, во имя Майкла, Тома и Энн, во имя других детей. О взрослых как-то не думалось в те дни, И мы дрались, Арчи и я, как причастные к меха нике, попали в авиацию. Мы и в этом пекле оказались рядом. Мы не рас суждали, надо ли воевать,—мы вы полняли приказ, и все. Однажды Арчн не вернулся. Мы уже не надеялись увидеть его среди нас, как вдруг самолет его появился над аэродромом. Все, кто был свободен, высыпали на поле. Самолет призем лился, но из кабины никто не появ лялся. Я полез туда. Пилот был мертв, а на лице Арчи сочилась кро вью рваная рана. Подъехала санитарная машина, и его увезли, В госпитале выяснилось, что у него разбита челюсть и разор вана правая щека. Это считалось не опасным—в смысле годности к даль нейшей службе в авиации. Лицо Арчи было так искромсано и изуродовано, что на него нельзя было смотреть без содрогания, но это никого не инте ресовало. Такова война,—разводили руками врачи,—ничего не поделаешь. Однако кое-что все же удалось по править, Я лег на пару дней з гос питаль, с меня срезали кусок кожи и кое-как залатали лицо моего друга. Пока он поправлялся, я несколько раз забегал к нему, А потом все пошло как и раньше: полеты, возвращения, удачи, прома хи.., Из дома приходили письма, мы читали их вместе. лил Майклу поступить в летную школу. Целый год его не было с нами, а когда он приехал, мы не узнали парня. Он стал героем улицы, А ведь здесь жили семьи летчиков, и но венькой формой не удивишь даже девушек. Стоило видеть, как погля дывали они на него, когда он прохо дил мимо. Майкл действительно чем-то выделялся среди сверстников. По чти все время он был с нами и тольхо иногда выходил в садик и сидел там один, а то с моей дочкой Джен, В ней он нашел неутомимого слушателя. По-моему, он нарочно иногда приук рашивал свои похождения, чтобы за ставить ее ужаснуться и преклонить ся перед собой, Он добился своего, Джен была без ума от него и в его присутствии забывала обо всем на свете. ч ерез год Майкл приехал опять и Когда я был ранен и потерял мно го крови, Арчи дал мне свою. После мы смеялись, говоря, что война сдела ла нас братьями, поменяв кожу и смешав нашу кровь. Да, мы стали братьями. И без слов ясно было, что если один погибнет, другой станет от цом его детей. Пришел тот печальный день, когда не стало Арчи, доброго великана с синими глазами и ласковым голосом. Больше никогда не придется нам удить рыбу и играть в шашки.., Но во мне осталась его кровь. Да если б и не осталась, я все равно не поступил бы иначе, Я написал жене, чтобы она помогла Джудит, и вскоре узнал, что та с детьми перебралась к нам. Так увеличилась моя семья, Я получил отпуск в самом конце войны. Пока я отдыхал и рассказывал своим мальчишкам об устройстве са молета, о том, как мы летали над разными странами Европы, война окончилась, Я думал—вернусь домой, приведу в порядок бензоколонку Арчи и встану на его место. Но демобили зация не наступала. Начальство пред ложило мне остаться при аэродроме. Условия были неплохие. Я согласился и перевез семью в соседний город. И опять жизнь потекла довольно однообразно, Я бесконечное число раз подымался в воздух, проводил там положенное время и опять возвра щался на землю. По воскресеньям бы вал дома, помогал женщинам по хо зяйству, играл с детьми. Майкл вырос, и пришло время по думать, чем же ему заниматься в жизни. Пока я размышлял, он однаж ды сам заговорил об этом, — Я тоже хочу стать летчиком!— сказал он. ■ Я пытался отговорить его. Но разве мог я выбить из головы мальчишки мысли о небе, о полетах, о бешеной скорости... Конечно, я никогда не по свящал ребят в подробности катаст роф, не говорил об опасностях... Да и о многом другом умалчивал. Им неза чем было знать об этом. И вот теперь Майкл хотел стать на место отца. На это я ответил, что место Арчи было на бензоколонке. И если б Майкл захотел стать механиком, то, разу меется, я бы всячески его поддержал. Но он стоял на своем, Я был наивен, как днтя, — позво снова был героем улицы. Только те перь он не сидел дома, а целыми дня ми пропадал где-то с Джен. Оба за год очень изменились—Майкл стал настоящим мужчиной, да и Джен была уже не маленькой девочкой. Я подозревал, что на уме V них вовсе не братские отношения, но не вмеши вался. Да, собственно, что было бы плохого в том, если б они полюбили друг друга? Как и в прошлый раз, Майкл уехал через две недели. Ему остава лось учиться еще год, А моя служба шла без изменений. Менялись только типы самолетов. Мы с каждым днем поднимались все вы ше и выше над землей. И с каждым новым испытанием убеждались в том, что в воздухе нависает что-то нехо рошее—слишком устрашающими были новые конструкции. Даже видавшим виды испытателям становилось не по себе при мысли о «потолке» в изобре тениях. Этим летом нас, летчиков-испыта- телей, перебросили в район Тихого океана для участия в каких-то больших маневрах. Это было довольно странно. Ведь проводить испытания можно было и здесь. Но рассуждать не приходи лось. Приказ есть приказ. Так я стал свидетелем атомного взрыва. Я редко читаю газеты, и поэтому бесконечные разговоры об ужасах Хи росимы мало трогали меня. Ведь Хи росима—это где-то далеко, на другом конце света. К тому же, все это было во время войны. А какая война обхо дится без жертв? То, что я увидел, когда мы проле тали над местом взрыва, совершенно потрясло меня. Это было пепелище, устрашающее своими размерами и видом, мертвая пустыня, гнетущая сво им однообразием, В Германии после массовых ночных налетов наших сое динений еще оставались какие-то руи ны. Здесь же было сметено все. С этого дня я стал бояться того оружия, которое мы испытывали. Маневры кончились, но тоска и оту пение не покидали меня—зачем, для чего все это? Мне вдруг опостылели и аэродром, и распорядок дня, и учения, и рев моторов. Хотелось тишины, до машнего покоя с его нехитрыми мело чами. И тогда судьба принесла мне неожиданную радость — Майкл получил назначе ние в нашу часть, И небо снова заголубело для меня. Реже стала вспоминаться атомная пустыня, и порой казалось, что это был толь ко дурной сон, Прошло еще несколько месяцев, и новый приказ снова бросил нас на Тихий океан. Был один из последних дней испы таний, когда нас с Майклом вызвали в штаб. — Вам надлежит, — сказал полков ник, — отправиться в район островов Забвения (так условно называлось ме сто испытаний) и повернуть на север. Вот здесь,—он показал место на кар те, — есть небольшой островок. Видите? В стороне от архипелага. Здесь и про изведете взрыв. Приказ был ясен, и мы, козырнув, направились к выходу, В положенный час легкий реактивный бомбардировщик поднял нас и понес к месту взрыва. Спокойная бледно-голу бая равнина океана настраивала мысли ра мирный лад. С высоты пяти тысяч метров океан казался громадным бар хатным полотнищем, на котором кое- где темнели точки островов. Вот промелькнули острова Забвения. Мы свернули на север. До цели было недалеко, Я хорошо знал район испы таний и внезапно понял, что мы выхо дим из него. Словно угадывая мои мысли, Майкл сказал: — Выходим из зоны испытаний. Зна чит островок не очищен от населения. Я похолодел, — То есть как не очищен? Не может быть! — Так вот, не очищен...— По-моему, командование решило проверить, не перестал ли район взрывов отвечать физическим условиям испытания, А может, и по другой причине, Он помолчал и добавил: ' — А не все ли равно? Чем скорее это кончится, тем ближе отпуск. Вернемся домой. Мы с Джен поженимся. А сей час приготовились, приближаемся, Я никак не мог сообразить, причем тут Джен. Все перепуталось в голове. Я мог уничтожать немцев—ведь они бы ли враги. Но убивать просто так... Нет. этого я не мог понять... Страшно было слышать от Майкла такие слова. — Не может быть!—повторил я,— Ты шутишь! •— Нет, не шучу. Полковник поручил нам это, и я горжусь его доверием. Я совсем растерялся. — Ты не сделаешь этого! Ты не смо жешь, Майкл! Вспомни отца! Он осу дил бы тебя! — Это приказ. А над приказом не рассуждают. Я, конечно, понимал, что значит не выполнить приказ, но.., —• На чужом несчастье счастья не построишь, — сказал я, — побойся бо га, Майкл! Нет, ты не сделаешь этого! Убивать беззащитных людей! Они будут сниться тебе! В ответ Майкл улыбнулся и покачал головой. — Не бойся, не приснятся. С такой женой, как твоя Джен, грешно видеть сны по ночам. А с богом мы как-нибудь поладим. Не понимаю, что это тебя так прошибло. Какое нам дело до горстки дикарей! Я оцепенел от напряжения, а он улыбался и беззаботно насвистывал что-то. Мы были уже у цели. В голове все прыгало: дом, война, Арчи, песенка Майкла.., — Майкл! Опомнись1 Он не слушал меня. Что делать? Еще две-три секунды, и бомба будет сброшена. Передо мной встало вдруг лицо Арчи. Я понял, что я сейчас сделаю. Я приставил пистолет к затылку Майкла и нажал спуск... Он опрокинулся на бок. Я не взглянул на него и быстро выровнял самолет—мы летели почти над водой... Мы очень высоко поднялись в небо. И опять надо мной была ласковая голу бизна океана, и казалось, будто ничто уже не нарушит этой большой тишины... — Кончил ли ты молитву, Денни Кэйс?—раздается над моим ухом. — Да, отец. Священник делает знак солдатам. Офицер подает команду. Я поворачи ваюсь лицом к ним и вдруг вижу, как легкий бомбардировщик взмывает ввысь. Я знаю—он летит туда.., И все равно я не мог иначе... АДРЕС РЕДАКЦИИ: Липецк, Коммунальная пл., 30. ТЕЛЕФОНЫ; редактора — 33—53. ответственного секретаря — 34—13, II отделов пропаганды, писем, физкультуры и спорта—36—43, отделов комсомольской жизни, школ—35—38, бухгалтерии — 34—46. | | Зам. редактора И. БОБКОВ. АЭ 22730 Липецк, типография областного управления культуры. Зак, № 3103,
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy MTMyMDAz