Ленинское знамя. 1980 г. (г. Липецк)

Ленинское знамя. 1980 г. (г. Липецк)

ги*. Ф Е Р М Ы П ЕР Е Д Н И Й К РАЙ Менее двух месяцев осталось до завершения последнего года пятилетки. Чтобы успешно справиться с планами и обя­ зательствами по продаже Государству продукции ферм, перед животноводами области стоит ответственная задача— добиться я начальный период зимойки стабильно высоких показателей в работе, значительно превзойти прошлогодний уровень по продуктивности скота, заготовкам мяса и моло­ ка. Возможности для этого есть повсеместно. На нынешнюю зим овку почти вдвое больше заготовлено сена, силоса. А п о закладке сенажа уровень минувшего года превышен в три раза. Нет особого недостатка и в сочных кормах. И там, где к делу относятся заинтересованно, с должной ответственно­ стью, добиваются хороших результатов. Слаженно трудятся с первых дней зимовки животноводы лебедянского колхоза «Рассвет». В день от коровы они по­ лучают сейчас по 5,3 килограмме молока — на 1,7 кило­ грамма больше прошлогоднего. Причем продуктивность дой­ ного стада постоянно повышается. За первую декаду ноября среднесуточные надои увеличились на килограмм. Эт о ре­ зультат прежде всего организованного перевода скота на стойловое содержание, заботливого ухода и полноценного кормления. В рационы коров входят силос, солома и кон­ центраты. К орма даются животным после термохимической обработки с использованием ценных добавок. Фураж на фермы доставляется бесперебойно. Строго соблюдается рас­ порядок дня, четко распределены обязанности, по-боевому налажено соревнование. Не случай но колхоз «Рассвет» про­ дажу молока в счет годового плана ведет с опережением графика. Умел о организовали работу ферм с первых дней зимовки в совхозе имени Мичурина, колхозах «Родина», «Путь к ком­ мунизму», ряде других лебедянских хозяйств. Эт о позво­ лило району в день от коровы надаивать на 0,7 килограмма молока больше, чем в тот же период минувшего года, уве­ личить суточную сдачу продукции на 11 тонн. ’ К сожалению, так дело обстоит далеко не везде. В Тер- бун ском районе, например, среднесуточные надои составля­ ют всего два килограмма от коровы, на 0,4 килограмма мень­ ше прошлогодних. А в к олхозе «Дружба» они едва превы­ шают килограмм. Мн ого недобирают молока в Добринском, Зад онском, Усманс ком и некоторых других районах. Все это ставит под угрозу срыва выполнение плана заготовок моло­ ка в этих районах, а также в области в целом. Чтобы успеш­ но справиться с заготовками, сейчас необходимо ежедневно отправлять не менее 700 тонн молока, или в полтора раза больше, чем хозяйства сдают его. Столь тревожное положение объясняется, прежде всего, низкой-исполнительской дисциплиной, невниманием к фер­ мам со стороны партийных, советских и сельскохозяйствен­ ных органов и руководителей хозяйств. В колхозе имени Калинина Д обринского района помещения ферм заблаговре­ менно не отремонтировали и не утеплили, перевод скота на стойловое содержание осуществлялся неорганизованно,' с грубейшими нарушениями зоотехнических требований. Не­ смотря на достаток разнообразных кормов, животные с пер­ вых дней зимовки содержатся впроголодь. Дело в том, что корма на фермы доставляются с большими перебоями, не налажено их приготовление. В результате скот теряет упи­ танность, резко упала продуктивность Подобная картина в гербунском колхозе «Гигант», в становлянском — «Рассвет», данковском совхозе «К расное знамя», многих других хозяй­ ствах области. За каждым случаем спада пр одуктивности дойного стада стоит конкретная причина. Чаще всего —■это- плохое корм­ ление. Не обходимо повсеместно организовать бесперебой­ ную доставку фуража на скотные дворы, создать здесь за­ пас кормов, поручив это важное дело ответственным людям. Рационы следует сбалансировать по всем компонентам пита­ ния. Особое внимание должно быть уделено приготовлению фуража. Между тем, зачастую это упускается из виду. В Усманс ком районе недостаточно заготовили кормов на Уынешнюю зимовку. На каждую усл овную голову скота при­ ходится всего 10. центнеров кормовых единиц. В таких усло­ виях особенно важно бережно, рационально использовать имеющийся фураж. В действительности же этого нет. В колхозах имени Калинина, «Великий Октябрь», имени Ки ро- за кормоцехи до сих пор не подготовлены к работе. Без­ действуют они и в большинстве остальных хозяйств. УсМан- цы уже подвергались резкой критике за просчеты в органи­ зации стойлового содержания скота на страницах «Ленинско­ го знамени». Однако выводы из нее не делаются, положение на фермах не улучшается. Плохо обстоит дело с приготовлением кормов, в особен­ ности грубых, в Долгоруковском, Воловском, Измалковском и многих других районах. Так в воловских хозяйствах из 19 кормоцехов работают только 10. На фермах области 430 цехов, где можно обрабатывать фураж для крупного рога­ того скота. Но четвертая часть их все еще не отремонтиро­ вана. В значительной мере тут повинны работники «Сельхоз­ техники», которые медлят с восстановлением, не выделяют оборудование, запчасти. Следует без промедления включить в работу все имеющиеся кормоцехи. Всю солому, концент­ раты подвергать термохимической обработке, шире приме­ нять для обогащения рационов различные ценные добавки, добиваться их сбалансированности по компонентам питания. Нельзя мириться с тем, что многие животноводческие по­ мещения все еще не отремонтированы, не приведено в по­ рядок оборудование, допускаются перебои с подачей воды, тепла, электроэнергии. Все это неизбежно приводит в ко­ нечном счете к большому недобору продукции. Долг строи­ телей, ремонтников, работников «Сельхозтехники», других служб и организаций быстрее устранить все эти недостат­ ки. Наряду с ростом продуктивности важно уделить внимание воспроизводству стада, сохранности и увеличению числа скота, безусловному выполнению плана выходного пого­ ловья. За первые десять дней ноября закупки молока в области по сравнению с тем же периодом минувшего года возросли лишь на 210 тонн. А такие районы, как Воловский, Задон­ ский,Добринский и Тербунский допустили снижение. Доб- ринцы, к примеру, недопоставили за этот период 61 тонну молока. Все это не может быть терпимо. Партийные, советские и сельскохозяйственные органы, ру­ ководители и специалисты колхозов и совхозов обязаны принять все меры для того, чтобы в ближайшие дни дове­ сти среднесуточные надои от коровы до 3—3,5 килограмма, обеспечить превышение прошлогоднего уровня по продук­ тивности скота на каждой ферме, что позволит успешно справиться с заготовками молока. На это должны быть нап­ равлены все резервы и возможности, мобилизованы тру­ довые усилия работников животноводческих ферм. ГЛ УСПЕХ ЖИВОТНОВОДОВ Еще недавно к олхоз имени Мая к овс к ого Измал к овс кбг о района выполнил пятилет ку п о производству и продаже молб: ка г осударству. И вот одер­ жана еще одна большая побе­ да. На днях животноводы озяйства досрочно справи­ лись с планом те кущег о годэ по за купкам м оло ка . Стране с начала года отправлено 550 тонн моло ка . До к онца года его намечено продать не менее 50 тош , Наибольший в кла д в общую трудовую победу внесли дояр­ ки М. А. Лу кина , А. Е. Нн ку- льник о'ва, 3. В. Злобина. Сей­ час они ежесуточно получают по 6—7 кил ограммов моло ка от коровы . В. РОЛИН ПЛЕНУМ ЛЕВ-Т0ЛСТ0ВСК0Г0 Р А Й К О М А КПСС Состоялся пленум Лев-Тол* стовского райкома КПСС, об­ судивший итоги октябрьского (1980 г.) Пленума ЦК КПСС и задачи районной партийной организации, вытекающие из решений Пленума и речи на Пленуме Генерального секре­ таря ЦК КПСС товарища Л. И. Брежнева. Пленум рассмотрел та кже организационный вопрос. В связи с переводом на работу в аппарат обкома КПСС пле­ нум освободил от обязанно­ стей первого секретаря райко­ ма партии Ю. И. Вострикова. Первым секретарем избран Э. С. Чернышов, ранее рабо­ тавший секретарем райкома партии Секретарем райкома партии избрана Л. М. Кузнецова. Пр олетарии всех стран, соединяйтесь! Л ен и н с к о е 63-й год и з д а н и я Ор ган Липец к ого о б к о м а К П С С и областного Совета народных ДЕПУтатов № 261 (15 858) ♦ ЧЕТВЕРГ, 13 ноября 1980 года ♦ Выходы ежедневно, кроме понедельника ♦ / Цела 2 ко п. ОБЯЗАТЕЛЬСТВА ВЫПОЛНЕНЫ Трудовой победой ознамено­ вал подготов ку к XXVI съез ду КПСС к олле ктив Липецк о­ го управления треста «Центр - домнаремонт», Выполнив объ­ ем строительно - монтажных работ на сумму 104 миллиона рублей, ремонтни ки досрочно завершили пятилет ку . До к он­ ца года дополнительно к пла­ ну бу дет освоено еще 932 ты­ сячи рублей. Весомый в кла д в успешную работу управления вносят бригады В. И.Росихина и В. Т. Гаршина, Комсомольс ке - м оло­ дежная бригада В. И. Брауе- ра. Соревнуясь под девизом «Двадцать шестому съезду КПСС — достойную встречу!», передовые к олле ктивы пе ревы­ полняют сменные задания поч­ ти1в полтора раза. В Президиум Верховного Со­ вета СССР и правительство СССР 12 ноября дали в Боль­ шом Кремлевс к ом дворце обед в честь Президента Финлянд­ ской Республики Урхо Кекко­ нен а. Вместе с У. Ке кк оненом бы­ ли сопровождающие его в по­ езд ке г осударственные и поли­ тичес кие деятели, представите­ ли деловых к ругов Финлян­ дии. С советс к ой стороны на обе­ де были Л. И. Брежнев, А. А. Гром ык о, И. А. Тихонов, Д. Ф. Устинов, П. И. Демичев, В. В, Кузнецов, Б. Н. Пономарев, М. С. Соломенцев, заместители Председателей Президиум а Верховного Совета СССР и' Совета Министров СССР, ми­ нистры СССР, председатели Государственных к омитетов СССР, другие официальные ли­ ца. Генеральный се к ретарь ЦК КПСС, Председатель Прези­ диума Верховного Совета СССР Л. И. Брежнев выступил на обеде с речью. Р ечь Л. И. БРЕЖНЕВА Уважаемый господин Прези­ дент! Уважаемые финс кие гости! Товарищи! Мы рады вновь сердечно приветствовать в Мос кве на­ ш его давнего друга Президен­ та Ке кк онена и сопровождаю­ щих его государственных и политичес ких деятелей, пред­ ставителей деловых к ругов Финляндии. Уверен’, что нынешняя встре­ ча на высшем уровне, как эт о было и в прошлом, послужит дальнейшему расширению дру­ жественных советс к о-финлянд­ ских св язей. Кон к ретным выра­ жением этого является, в част­ ности, продление долгосрочной программы развития и углуб­ ления торгово-э к ономичес к ого, промышленного и научно-тех­ ниче ского сотрудничества меж­ ду нашими странами до 1995 года, а та кже п одписание на­ ми прото к ола о сотрудничест­ ве в расширении горно-обога­ тительного к омбината в Косто- мукше. Наши страны располагают неоценимым капиталом, кото­ рый сообща накоплен ими на протяжении послевоенных лет. Это—активное добрососедское сотрудничество во многих об­ ластях. Это — обоюдное до­ верие и благорасположение на- хцих народов. Это, наконец, взаимное уважение И дойерие руководителей обоих госу­ дарств. Все это — результат после­ довательного претворения в жизнь Договора о дружбе, со­ трудничестве и взаимной помо­ щи 1948 года. Он хорошо слу­ жит интересам наших стран, надежно оберегает их отноше­ ния от колебаний международ­ ной обстановки и эффективно содействует делу мира в Евро­ пе. Наши личные контакты . с Вами, уважаемый господин Президент, насчитывают около двух десятилетий. Я рад тому, что за эти годы между нами сложились добрые отношения товарищеского взаимопонима­ ния и сотрудничества. В Советском Союзе с боль­ шим уважением относятся к тому вкладу, который вносите Вы, господин Президент, в формирование миролюбивой внешней политики Вашей стра­ ны, в повышение ее авторите­ та на международной арене. Советские люди хррошо знают й ценят то, что сделано Вами на благо советско - финлянд­ ского добрососедства. Мы знаем также, что Ваш упорный труд в этом направле­ нии опирается на широкую под­ держку финляндского народа. Со своей стороны, мы дела­ ли и будем впредь делать все, чтобы крепить дружбу с на­ шей доброй соседкой Финлян­ дией, взаимодействовать с ней во имя безопасности и мирного будущего народов. Мы живем в неспокойное время, когда один за другим в различных районах планеты возникают очаги опасных кон­ фликтов, когда определенные круги подхлестывают гонку вооружений. В этой обстанов­ ке активное участие в усилиях, направленных на упрочение основ мира, — важнейший долг ответственных государ­ ственных деятелей, всех миро­ любивых сил. Советский Союз и Финляи- дня одними из первых научи­ лись пользоваться плодами — 1! материальными, и духовны­ ми, — которые приносит поли­ тика мира и сотрудничества. И наши страны сделали нема­ ло, чтобы содействовать прод­ вижению разрядки и распрост­ ранению принципов мирного сосуществования в междуна­ родных отношениях. Принятый общеевропейским совещанием в Хельсинки свод принципов межгосударствен­ ного общения во многом воб­ рал в себя и широкий опыт советско - финляндского добро­ соседства. Теперь очень важно последо­ вательно реализовать достигну­ тые в Хельсинки договоренно­ сти. Европа должна, наконец, получить возможность жить в условиях обеспеченного мира и спокойствия. Сейчас в Мадриде начинает свою работу очередная встреча представителей государств —- участников общеевропейского совещания. Мы не закрывает глаза на то, что кое-кто хотел бы превра­ тить эту встречу не в деловое совещание, а в форум для про­ паганды невысокого пошиба, для демагогических речей. Но мы будем решительно бороться против таких попыток, будем твердо вести линию на дости- жениие договоренностей, кото­ рые служили бы интересам раз­ рядки, безопасности и мирного будущего народов. Если на мадридской встрече возобладает деловой подход, то можно надеяться, что там удастся по существу обсудить и принять важные решения, ко­ торые, в частности, откроют путь к созыву конференции по военной разрядке и разоруже­ нию в Езропе. Народы ждут таких решений, и мы не должны обмануть их ожиданий. Что же касается севера Ев­ ропы, то мы разделяем Вашу заботу, господин Президент, о том, чтобы этот район оставал­ ся спокойным и стабильным. Я думаю, мы едины в том, что бе­ зопасность европейского севера может быть обеспечена не че­ рез активизацию здесь военных блоков, а через совместный по­ иск решений, которые бы оста­ вили этот район вне сферы кон­ фликтов. Поэтому в Советском Союзе с пониманием относятся к ини­ циативе Финляндии относи­ тельно создания безъядерной зоны на севере Европы. В заключение позвольте еще раз сердечно поздравить Вас, господин Президент, с присуж­ дением Ленинской премии «За укрепление мира между наро­ дами», которая будет вручена Вам завтра, в ознаменование Вашего выдающегося вклада в борьбу за это благородное де­ ло. Дорогие друзья, товарищи! Предлагаю тост за здоровье и успехи выдающегося госу­ дарственного деятеля Прези­ дента Финляндской Республи­ ки Урхо Калева Кекконена! За здоровье и успехи наших гостей! Пусть и дальше крепнут дружба, доцерие и сотрудниче­ ство между Советским Союзом и Финляндией в интересах на­ родов наших стран и между­ народного мира! С ответной речью выступил У. Кекконен. Р ечь У. КЕККОНЕНА Господин Председатель Пре­ зидиума Верховного Совета! Дамы и господа! Со времени моего предыду­ щего официального визита в Советский Союз прошло три с лишним года. В речи, которую я произнес тогда па обеде в этом же самом зале, я в духе оптимизма подчеркнул те зна­ чительные результаты, которые были достигнуты в 70-х годах на. пути консолидации межгосу­ дарственных отношений, взаим­ ного сотрудничества на пути осуществления заветных чаяний народов. На основании этих ре­ зультатов я выразил свою веру в то, что мирное развитие будет продолжаться. Эту веру в мирное развитие я сохраняю и в настоящее вре­ мя, однако я уже не столь оп­ тимистичен. Оглядываясь назад, можно сказать, что Совещание по бе­ зопасности и сотрудничеству в Европе и его плод, Заключи­ тельный акт 1975 года, пред­ ставляли собой поистине боль­ шое достижение. Сейчас, когда перспективы политики согласия а мирного сотрудничества ом­ рачились, уместно напомнить о том, что же в самом деле было достигнуто пять лет тому на­ зад. Хельсинкский Заключи­ тельный акт в значительной степени означал закрепление политического наследия второй мировой войны. Он стал также сводом основных правил, регу­ лирующих взаимное общение народов в Европе, инструмент- том, создавшим общие рамки для мирного сотрудничества между европейскими государ­ ствами. Достигнутый результат переговоров был таким, что я не помню ему прецедентов в истории. Это была работа на благо мира, на ' благо лучшего будущего в Европе в ее наи­ лучшем виде. В настоящий момент.свой от­ печаток на международную по­ литику накладывает озабочен-’ ность и неуверенность в отно­ шении успешного проведения мадридской встречи представи­ телей стран—участниц Совеща­ ния по вопросам безопасности и сотрудничеству в Европе. В ществующей ситуации возмож­ ный тупик на этой встрече оз­ начал бы, несомненно, серьез­ ный поворот, который увеличил бы неуверенность по поводу политических намерений госу­ дарств — участников в отно­ шении всего процесса, нача­ того совещанием, а также его продолжения. В настоящий момент я испы­ тываю особую, все растущую озабоченность по поводу топ­ чущихся па месте переговоров по разоружению, а также уг­ розы, которую создает для бу­ дущего человечества дальней­ шее взвинчивание гонки воору­ жений. Благоприятные тенден­ ции, основывавшиеся на раз­ рядке напряженности и конст­ руктивном сотрудничестве. и служившие ранее стимулами для переговоров по разоруже­ нию, подорваны. Их место заня­ ло взаимное соревнование, осно­ ванное па подозрениях в отно­ шении другой стороны. Это ус­ корило гонку вооружений, сдер­ живание которой уже и без то­ го было сложной задачей. По­ литические последствия гонки вооружений подрывают в свою очередь основы заложенного большими усилиями мирного сотрудничества, ставя, таким образом, под угрозу достигну­ тые ранее результаты'. Вслед­ ствие этого оказались в закол­ дованном кругу, для выхода из которого, кажется, не хватает достаточной воли, хотя необ­ ходимость выхода из него и осознается. Однако я заметил, что многие из ведущих государственных деятелей мира и,'среди них в первом ряду Вы, господин Председатель Президиума Верховного Совета, вы­ разили готовность приступить к переговорам по жгучим воп­ росам современности. Одновре­ менно проявляются творческий подход и инициативность в от­ ношении разоружения в Евро­ пе. С чувством надежды и об­ легчения народы Европы встре­ тила сообщение о начале совет­ ско-американских переговоров по ограничению ядерных воору­ жений в Европе. Нам следовало бы браться именно за самые сложные проб­ лемы, касающиеся наиболее разрушительных вооружений. Следовало бы предотвратить разработку новых видов ядер- ного оружия, передачу ядерно- го орунгия новым странам, а также его размещение в новых районах мира. Естественным является также требование о том, чтобы страны, отказавшие­ ся от приобретения ядерного оружия, получили гарантии то­ го, что эТо оружие нс будет применяться против них, что им не будут угрожать этим оружием и что их территория или воздушное пространство не будут нарушены. Проблема, связанная с воо- . ружениями именно в Европе, исключительно многогранна. С ней сопряжены'как деликатные политические соображения, так и Сложные военно-технические вопросы. Однако надо проявить емблость и взяться и за эту проблематику. Именно поэтому правительство Финляндии внес­ ло “предложение о том, чтобы страны, ответственные за безо­ пасность в Европе, сообща при­ ступили «а комплексной основе к обсуждению вопросов разо­ ружения, относящихся к наше­ му континенту. Мы с радостью отметили, что наша инициатива, возникшая на основе конструктивной полити­ ки нейтралитета нашей страны, правильно понята и что ей со многих сторон оказана принци­ пиальная ' поддержка и поощре­ ние. Мы желали бы, чтобы встреча в Мадриде могла при­ вести к конкретным результа­ там, содействующим обузда­ нию вооружений в Европе как на основе выдвинутой Финлян­ дией инициативы, так и других соответствующих предложе­ ний. Сегодня влияние стратегиче­ ского соревнования в мире в области мировой стратегии и ее побочное явление — дальней­ шее совершенствование военной технологии начинает ощущать­ ся также на севере Европы. Мы, финны, с озабоченностью сле­ дим за Этим развитием. Безо­ пасность Финляндии, как я это не раз отмечал, тесно связана с общей обстановкой, существу­ ющей в Северной Европе. Чем надежнее обеспечено сохране­ ние мирных условий в районе всего европейского севера, тем прочнее является и собственное положение Финляндии. Следовательно, увеличение напряженности в данном райо­ не могло бы поставить под уг­ розу многое из того, что нами- достигнуто после второй миро­ вой войны. До настоящего. времени каждая из северных стран привыкла в своих решениях в области политики безопас­ ности принимать во внимание другие северные страны и принимаемые ими решения, Я надеюсь, что так будет про­ должаться и в дальнейшем. Ничьим интересам не • может соответствовать нарушение установившегося на севере Европы стабильного положе­ ния и в еще меньшей степени намеренное увеличение напря­ женности в северной части континента. Главное сейчас — выдержка. Господин Председатель Президиума Верховного Со­ вета! В! течение тех трех лет, ко­ торые истекли со времени мо­ его предыдущего официального визита в вашу страну, отно­ шения между. Финляндией и Советским Союзом получили дальнейшее благоприятное развитие как в области тради­ ционных форм взаимных свя­ зей, так 4* в совершенно новых сферах. Учитывал, что такое положительное развитие име­ ло моего, несмотря «а одно­ временно вызывающее тревогу обострение международной обстановки, оно подчеркивает то значение, которое имеет проверенная временем систе­ ма отношений между Финлян­ дией и Советским Союзом с точки зрения не только дву­ сторонних отношений обеих стран, но « развития в Европе в целом. В этом отношении я с радо­ стью заметил, что в Совет­ ском Союзе дается ш алогич­ ная оценка развитию этих от­ ношений. В предисловии к сборнику Ваших вы­ ступлений, вышедшему не­ давно у нас в Финляндии, Вы, го*оподин Председатель, отмечаете, что советские лю­ ди довольны тем, «как хоро­ шо, по-добрососедски сосу­ ществуют Наши страны, пода­ вая' добрый , пример другим, наглядно демонстрируя пло­ дотворность равноправного сотрудничества государств, принадлежащих к различным социальным системам». Мы все знаем, что предпо­ сылки для создания этом, си­ стемы отношений создал До­ говор о дружбе,- сотрудниче­ стве и взаимной помощи, за­ ключенный между иашшй'И странами в 1948 году. На за­ ложенном им фундаменте мы Могли и можек созидать. До­ говором 1948 года обеспечена необходимая преемственность и стабильность «наших.отноше­ ний, значение которой пони­ мается сейчас лучше, чем, возможно, когда-либо раньше. Существенным элементом добрососедских отношений на­ ших. стран рвляются неиз­ менно развивающиеся эконо­ мические связи. Гарантией их успеха <было и будет продол­ жение и развитие на перспек­ тивной и • плановой *основе оп­ равдавших. с.ебя основных ре­ шений в этой области. Это получало свое конкретное вы­ ражение а подписанной между нашими странами долгосроч­ ной программе развития эко­ номического сотрудничества. До- настоящего времени ока оправдывала возложенные на нее надежды. Программа соз­ дала хорошую основу для ' подписанного год тому назад соглашения о товарообороте и платежах на 1981-—1985 годы. Ода служит также руководст­ вом для развития сотрудни­ чества в осуществлении сов­ местных проектов и произвол ствсниой кооперации. Особенно ценным является то, как это отмечается и в долгосрочной программе, что Финляндия может удовлетво­ рять большую» часть своих потребностей в импортируе­ мой энергии за счет поставок из Советского Союза. Если учесть взаимную обусловлен­ ность импорта и экспорта в торговле наших двух стран, мы можем сказать, что энар- гопоставкл занимают вместе с тем ключевую позицию с точ­ ки зрения перспектив разви­ тия экспорта Фииляндни в Советский Союз. . В подписанном вами сего­ дня протоколе об уточнении и продлении долгосрочной программы со сторону Совет­ ского Союза выражается го­ товность продолжать тради­ ционные энергопоставки в Финляндию также и в 1986— 1990 годы. Это создает хоро­ шие предпосылки для разви­ тия товарообмена и осуществ­ ления долгосрочной програм­ мы м в этот, -восьмой по счету пятилетий период торговли. Объем товарообмена между Нашими странами возрастал, особенно за последние даа го­ да, быстрыми темпами. В по­ запрошлом году стоимостная сумма товарооборота состав­ ляла свыше двух миллиардов рублей. В прошлом году она возросла.до двух с половиной миллиардов рублей,- а в теку­ щем году уже до трех с поло­ виной миллиардов рублей. Росту «объема торговли содей­ ствовало, со своей стороны, резкое повышение цен на неф­ тепродукты на международ­ ном рынке, которое, естествен­ но, повлияло также на объем и баланс нашей взаимной тор­ говли. Следует подчеркнуть в этой связи, что практика, ко­ торую’ мы уже традиционно лрвмешем в нашей торговле, а . также ее органическая часть, система взаимных рас­ четов, являются гарантией то­ го, что внешние конъюнктур­ ные изменения не способны помешать развитию нашей торговли. Выраж,ак> благ ода,рность Президиуму Верховного Сове­ та СССР и Совету Министров СССР за приглашение посе­ тить Советский Союз, а так­ же .за «то велдаодеигное госте­ приимство, которое было нам здесь оказано. В особенности я хотел бы поблагодарить Вас, господин Председатель Президиума Верховного Со­ вета за то, что Вы лично хо­ тели «участвовать в этом визи­ те я тем самым подчеркнуть его значение, Я испытываю большое удовлетворение по поводу того, что мне снова предоставилась возможность для обмена мнениями с Вами и Вашими коллегами по мно­ гим центральным, интересую­ щим дае вопросам. Подобные нстречп ответственных деяте­ лей наших государств и иск­ ренние, откровенные беседы, происходящие во время этих встреч, оказывались всегда, как мы «уже не раз отмечали, весьма полезными, к способст­ вовали дальнейшему углубле­ нию доверительных отношении между Финляндией «и Совет­ ским Союзом. Господин Председатель! Недавно мне пришлось в овя’зи с одной литературной работой снова углубиться’ в детали в отношениях между Финляндией и Советским Со­ юзом. Размышляя иа«д ними, я при­ шел к тому положительному, с точки зрения Финляндии, выводу, что среди советского народа и руководства Советско­ го Союза укоренилось такое арочное представление об особом политическом положе­ ния Финляндии и ее устано- .вившейся виешпе1толитической липни, что оно будет сохра­ няться во всех условиях, неза­ висимо от «развития междуна­ родной обстановки. Беседы, которые мы; провели сегодня здесь в Кремле, показали, как мне. представляется, что сде­ ланный мною вывод был пра­ вильным. Господин Председатель Пре­ зидиума’ Верховного Совета! Позвольте мне под 'знаком дружественных, добрососед­ ских финляндско-советских отношений и динамично разви­ вающегося сотрудничества между нашими странами под­ нять бокал-за здоровье руко­ водителей Советского Союза и, прежде всего, за Ваше здо­ ровье, росподтип Председатель, за счастье и успехи народов Советского Союза, за взаим­ ное доверие между, нашими странами и народами. * ... *•1! Речи Л. И. Брежнева и- У. Кекконена, выслушанные с большим вниманием, были встреченьг продолжи тельными аллоднементами. Обед прошел в дружествен­ ной обстановке. (ТАСС). ПО ДПИ С АН ИЕ СОВЕТСК О-Ф ИНЛЯН Д С К ИХ ДО К УМ ЕНТОВ 12 ноября в Большом Кремлевском дворце состоя­ лось подписание советско- финлиндских документов. Протокол к долгосрочной программе развития и углуб­ ления торгово-экономическо­ го, промышленного и научио- технического сотрудницества между Союзом Советских Со­ циалистических Республик и Финляндской-Республикой до 1990 года' подписали: за СССР — Генеральный секретарь ЦК КПСС, Председа­ тель Президиума Верховно­ го Совета СССР Л. И. Бреж­ нев; за Финляндскую Республи­ ку —- Президент Финляндской Республики V. Кекконен. Протокол о сотрудничестве в дальнейшее оасширекин Ко- стомукшского горно-обогати­ тельного комбината подписа­ ли: за СССР - - Генеральный секретарь ЦК КПСС, Предсе­ датель Президиума Верховно­ го Совета СССР Л. И. Бреж­ нев; за Финляндскую Республи­ ку — Президент Финляндской Республики У. Кекконен. При подписании документов присутствовали; с советской стороны — А. А. Громыко, Н. А. Тихо­ нов, Д. Ф. Устинов. II. В. Де- мйчев, В. В. Кузнецов, Б. Н. Пономарев, М. С Соломенцев, заместители Председателей Президиума Верховного Сове­ та СССР и Совета Министров СССР, министры СССР, пред­ седатели Государственных комитетов СССР, другие офи­ циальные лица; с финляндской стороны — министр икостра иных дел П. Вяюрюнея, министр внеш­ ней торговли Э. Рекода, ■дру­ гие сопровождающие У. Кекко­ нена в поездке государствен­ ные и политические деятели, представители деловых кру­ гов Финляндии. (ТАСС) * ВИЗИТ В М ОСКВУ По приглашению Президиума Верховного Совета СССР и Со­ ветского правительства 12 но­ ября в Москву с официальным визитом прибыл Президент Финляндской Республики Ур­ хо Кекконен. На аэродроме гостя встреча­ ли Генеральный секретарь ЦК КПСС, Председатель Президи­ ума Верховного Совета СССР Л: И, Брежнев, член Политбю­ ро ЦК КПСС, Председатель Совета Министров СССР Н. А. Тихонов, Член Политбюро ЦК КПСС, министр иностранных дел СССР А. А. Громыко, кан­ дидат в члены Политбюро ЦК КПСС, первый заместитель Председателя Президиума Вер­ ховного Совета СССР В. В. Кузнецов, другие официальные лица. (ТАСС).

RkJQdWJsaXNoZXIy MTMyMDAz