Ленинское знамя. 1974 г. (г. Липецк)

Ленинское знамя. 1974 г. (г. Липецк)

тЮЛЕТАРИИВСЕХ-^СТР^^Н^ГЮЕД^^ № 286 (14 062) ф СУББОТА, 7 декабря 1974 Кш Выходит ежедневно, кроме понедельника Цена 2 коп. В ДРУЖЕСТВЕННОЙ ОБСТАВНКОЕ ПРЕБЫВАНИЕ ТОВАРИЩА Л. И. БРЕЖНЕВА ВО ФРАНЦИИ РАМ.БУИЕ, 5 Д0ка1б|ря. (Спец. ко.р(р. ТАСС). Президент Фран- цузокой Реопублики В. Ж'иекар д ’ Эстэн дал сегодня в честь Генерального сеК|ргтаря ЦК КПСС Л. И. Брежнена обед. На обеде гт.и>сутст!во 1 в.алн; с оо1ветско'й стороны — член По­ литбюро ЦК КПСС, \ги 1 Н 1 истр иностранных дел СССР А. А. Гр01мы1ко, миншстр внешней тор­ говли Н. С. Патоличев, заведу­ ющий Отделом ЦК КПСЦП. А^ Абрасимов, посол СССР во .^Франции С. В. Червоненисю, по^ мощнниот Генерального секрета­ ря ЦК КПСС А. М. Алексан­ дров, А- И. Блатов, замести­ тель заведующего Отделом ЦК КПСС В. В. Загладин, гене­ ральный директор ТАСС Л, М. Замятин, заместитель миннсТ- ра иностранных дел СССР А. Г. Ковалев, член коллегии МИД СССР. Ю. В. Дубшгин, торго­ вый представитель ОСС1*- во Франивии Л, С. Ежсж. С французской сторс1ЯЫ~ премьернминистр Ж* Ш ^ а к , председатель Надаон-ального собраигия Фраярии Э. Фор, мя- ннстр иностранных дел Ж- Со- вая^ьярг, минисф экономнош и ф1ииансов Ж.-П. Фуркац, мя- нистр обороны Ж. Суфле, ми­ нистр промышленности и на­ учных исследований М. д’ Ор- нано, государственный секре­ тарь по вопросам внешней тор­ говли Н. Сегар, генеральный секретарь канцелярии Преза- дента 1С Пьер-Броооолег, руко­ водитель цресс-слу'Жбы Прези­ дента К. Гуйу-Бошан, генераль­ ный ашминистратор кгоштосари- ата по атомной энергия А. Жи­ ро, представятелв деловых кру­ гов Франции. На обеде выстункВи Жи­ скар д’ Эстэн в Л . И, Бреяшсв. Речь В. ЖИСКАР д ’ э с т э А Господин Генеральный оежре- *арь! Я впервые имею честь и (большое удовольствие прини­ мать Вас, но Вы приезжаете в иашу страну не в первый раз* Ваш визит свидетельствует о креемстванносга и прочности |устазю'В'Ившихся между Фран­ цией и СССР отношений; об их преемственности, . потому что они вписываются в традицию, которую я со своей стороны намерен продолжать, тради- дию частых и регулярных встреч между сайнми высоко­ поставленными руководителя- кги Франции и Советского Со­ юза; об их прочности, потому что смена Ваших французских собеседников в результате кон­ чины президента Помпаду ни­ коим образом не сказалась на развитии этих отношений н не затормозила их. Практика таких контактов на самых высоких уровнях с мо­ ей стороны отвечает не только стремлению к преемственности, но и моей личной убежденнос­ ти в том, что Франко-советское сотрудничество представляет собой основополагающий эле­ мент нашей в.нешн€й политики и что оно неотделимо от про­ должаемых нами усилий в поль­ зу разрядки между^I^а^родной иапряжеиности. Наша политика разрядки ни­ когда не была связана со стремлеиием приспособить французскую внешнюю полити­ ку к преходящей конъкшктуре. Она соответствует постоя1Н«ой ,^р'иентаиии, которая вчера по­ будила нас выступить пионе- ^зами в деле установления бо­ лее теплых отношений между Востоком и Западом, а сегодня побуждает нас предотвращать - появление новых разногласий и желать сообща перейти от ста-' дни разрядки напряжепности к стадии согласия. Речь идет, на наш взгляд, не просто о том, чтобы огра­ ничить, как было прежде, опасность конфликтов. Следует развивать в международных от­ ношениях. и прежде всего в отношениях на европейском континенте, новый дух, основан­ ный на признании националь­ ной или региональной самобыт­ ности и на уважении разнооб­ разия точек зрения, выражаю- ших законные интересы и тот выбор, который каждая нация сделала. Нужно также создать условия, позволяющие укрепить мир и безопасность, в частно­ сти, на нашем континенте. Эта цель нам кажется реаль­ ной в той мере, в какой она учитывает нынешнюю эволю­ цию, которая с каждым днем все больше выявляет взаимоза. ''—^ висимость всех стран и одно­ временно приводит их к утвер­ ждению самобытных черт. Показательно, что мы, фран­ цузы и советские люди, дали пример тех уз дружбы, взаи­ мопонимания и активного сот­ рудничества, которые могут ус­ тановиться между странами с различными политическими и общественными системами. Эта дружба и взаимопонима­ ние родились в прошлюи из стрейлення обеспечить равно­ весие, стабильность и мир меж­ ду державами. Они основыва­ ются также на глубоком вза­ имном знакомстве с нашими культурами, которые на протя- Ж0Н1ИИ веков испытывали вза­ имное влияние н обогащали друг друга. Они закалились, наконец, в нашей совместной борьбе в защиту свободы. На этих исторических и по­ литических основах наши от­ ношения будут развиваться тем лучше, чем больше будет ши­ риться всякого рода обмен между нашими двумя страна­ ми, содействуя тем самым луч­ шему взаимному знакомству между французским и совет­ ским народами. В этой связи перед нашими (усилиями открывается самое широкое поле деятельности. В экономической области це­ ли, которые казались слишком смелыми еще несколько лет на­ зад, сейчас остакэтся позади. Франко-<оаветский обмен играет, однако, еще скромную роль в экономической жизни наших двух стран, и здесь есть место для дальнейшего прогресса. Я внесу свой личный вклад в раз- В1итие франко-советского эконо­ мического сотрудничества, од­ ним из инициаторов которого, как Вы знаете, я был в свое время. Мноп>е остается сделать и в области развития культлшных связей. Учитывая давнюю тра­ дицию этих связей, можно ду­ мать, что мы могли бы на бла­ го наших народов пойти в этом отношении еще дальше вперед. Я выражаю удовлетворение быстрым и знаменательным раз­ витием нашего обмена в облас­ ти науки и техники. В политическом плане в пос­ ледние годы создан полный ме­ ханизм консультаций. Речь те­ перь идет о том, чтобы извлечь из него наибольшую пользу, активизировать и сделать его полностью эффективным. Мы не должны довольствоваться констатацией совпадения неко­ торых из наших целей. Ответ­ ственность, лежащая на наших странах в международном со­ обществе, побуждает нас до­ биваться наибольшего взаимо­ понимания с тем, чтобы содей­ ствовать решению крупных ми­ ровых проблем. Господин Генеральный секре­ тарь, я завершаю сейчас каж­ дый свой вечер чтением одной из чудесных русских книг. Эпо­ ха, обстоятельства, экономиче­ ские и социальные условия из­ менились. Но русский народ, подлинный герой «Войны и ми­ ра», остался тем же. Его про­ стота, его храбрость, его чело­ веческая теплота снискали ему дружбу и уважение француз­ ского народа. Выражая пожелание, чтобы франке-советское сотрудниче­ ство еще больше развивалось и содействовало упрочению ми­ ра, я предлагаю тост, господин Генеральный секретарь, за Ва­ ше здоровье, за счастье совет­ ского на1рода, за дружбу между Францией и СССР. 5 декабря во Дворце Рамбуйе, близ Парижа, начались переговоры Генерального сек­ ретаря ЦК КПСС Л. И. Брежнева с Президентом Французской Республики В. Жискар д' Эстэном. На снимке: во время беседы, (Сапнмож пришит по фогготелеграфу). ^ л/V>ЛЛЛ/VЧЛЛ/уVVу^ЛЛ^У^Л/VУу\ЛЛ/^/^ЛЛЛЛЛЛЛЛЛЛЛЛ/V^ЛЛ/VVVV^ЛЛАЛЛЛЛЛЛ^V\ЛЛ/VV^Л/VVVVVV\/^Л/V\/V\Л^/V^/^Л/V^ЛЛ/^/V^/V\# Речь Л. И. БРЕЖНЕВА Уважаемый гоопоодан Прези­ дент! Уважаемые гоопода! Товарищи! Разрешите прежде всего тю- благо*дар«ть Вас за теплый прием, за добрые с.чова в адрес нашей страны, нашего народа. Мы благодарны Вам, г-н Пре­ зидент, за прнглашенне при­ ехать сюда — на землю друже­ ственной нам Франции — для продолжения советско - фран­ цузских ко1Нтактов на высшем уровне. Начиная с 1966 гсида, такие контакты стали постоян- , ным, и можно сказать, опре- , деляющим элементом отношений между СССР и Францией. И в ! четвертый раз' за два последних года мы проводим рабочую встречу. С Вами мы видимся впервые после того, как Вы стали Прези­ дентом Французской‘Республи-' ки.,Но в Советском Союзе уже давно знают Вас, знают,, что Вы лично внеелн значительный вклад в дело развития совет- око-фраящузских ' отношений, прежде всего в области экбно- м:ики. Мы надеемся, что наша встреча будет полезной н пло­ дотворной.' Это- будет отвечать * интересам' народов обеих ' на­ ших стран. У нас , есть основания поло­ жительно оценивать развитие советско - французских отно- • шений. Сов1местные усилия позволили нам заложитьнадеж- ный фундамент взаимовыгодно­ го сотрудничества. Это относит­ ся и к политической сфере, и к экономпке, и к нашим на'учно- техничёским и культурным свя­ зям. Конечно, есть н вопросы, требующие решения, есть и определенные сложности, кото­ рые предстоит преодолевать. Мы приехали сюда исполнен­ ные искреннего желания сов- местны1М1И усилиями дать новый импульс ооветско-фраягцузскому сотрудничеству. К этому же, как мы понимаем,' стремится и фратп'зская сторона. • Здесь нам приятно вспомнить о том, что отношения Совет­ ского Союза и Франции во мно­ гом послужили добрым приме­ ром для других стран. Не бу­ дет преувеличением оказать, что Советский Союз и Франция соыместными усилиями в нема­ лой степени способствовали оздоровлению политического климата в Европе, да и не только в Европе. Позиции наших стран по ря­ ду. ключевых вопросов совре­ менной международной обста­ новки близки или совпадают. А это значит, что существует поле для дальнейшего конструктив­ ного сотрудничества в интере­ сах дальнейшей разрядки меж-, дународной напряженности. • Известно, что по нез^оторым проблемам наши точки зрения не во всем совпадают, это не секрет. Но тем больше основа­ ний, по нашему м.нению, встре­ чаться, проводить консульта­ ции, добиваться сближения взглядо>в. Мы видим одну из важных целей нашей встречи в том, чтобы еще более расши­ рить сферу взаимодействия на­ ших стран в международных делах. Международная жизнь на­ ших дней сложна и противоре­ чива. Набирает силу тенденция к укреплению мира и безопас­ ности народов,’ происходит раз­ рядка напряженности. И в т® же время со.храняются военные очаги, взрывоопасным остается положение на Ближнем Восто­ ке, продо,;)жается накопление и совершенствование вооруже­ ний. Научно-техническая рево­ люция открывает невиданные возможности для 'пвоцветания всего человечества. И в то ' же время перед многими странами вс^е острее встают такие проб­ лемы, как энергетическая, про­ довольственная и другие. Мы не ставим, задачу анали­ зировать здесь причины этих явлений и предлагать рецепты урегулирования нерешенных проблем. Каждая из них требу­ ет' специального внимания и совместных усилий, многих го­ сударств. Но одно бесспорно: непре­ менным условием успеха в ре­ шении всех этих проблем явля­ ются обеспечение прочного М1И- ра, развитие и углубление про­ цесса разрядки. Что касается Советского Союза, то мы мо­ жем твер.до и определенно зая­ вить — он был и всегда будет надежным партнером в борьбе за'достижение этих целей. Приверженность идеям раз_ рядки, сотрудничества и мира проверяется в практических де­ лах. В Европе наиболее акту­ альным практическим делом в этом плане является совещание по безопасности и сотрудниче­ ству. В будущем году исполняется ровно тридцать лет с того дня, когда на европейской земле за­ молкли пушки, перестала лить­ ся кро-вь. Мы в Советском Со­ юзе, как и вы во Франции, ни­ когда не забудем минувшей войны — самой тяжелой, са­ мой кровопролитной в история человечества. И мы считаем, что общий долг всех, кто заин­ тересован в том, чтобы траге­ дии прошлого никогда более не повторялись, — сделать все для надежного закрепления устоев евронейского мира. Скорейшее успешное завершение работы общеевроцейокю1Го совещания на самом авторитетном уровне будет, как мы убеждены, очень важным шагом в этом направ­ лении. Нет целя более важной и благородной, чем О'бесиечить чи­ стое, мирное небо над всей на­ шей планетой. Во имя этого не жаль никаких усилий, никаких трудов, с этих именно позиций мы положительно оцениваем итоги только что закой^чи'вших- ся переговоров с Президентом США Дж. Фордом во Влади­ востоке. С этих же позиций подхо­ дим мы и к развитию отношений между 'Советским Союзом и Фратцией. Чем о(Ни будут луч­ ше,' чем шире будет наше сот­ рудничество и крепче взаим­ ное доверие, тем лучше для де­ ла прочного мира в Европе и во всем мире. Прошедшие годы подтвердили плодотворность политики все­ стороннего развития советско- французоких дружественных отношений, убедительно пока, зали, какие возможности зало­ жены в НИХ. Дело, сейчас за тем, чтобы как можно полнее использовать эти возможности. Дело за тем, чтобы наполнять все новыми конкретными дела­ ми наши.принципиальные дого­ воренности. Хочу заверять Вас. г-н Президент, что в доброй воле со, стороны Советского Союза тут недостатка не будет. Дружба Советского Союза и Франции — это ценное достоя- юие народов наших стран, мы призваны крепить и развивать ее. Этим руководствуются Ком­ мунистическая партия Совет­ ского Союза, наше правитель­ ство, весь советский народ. Еще раз благодарю Вас, г-н Президент, за приглашение по­ сетить Францию, за Ваше гос- тенринмство. Надеюсь, что мы сумеем должным образом от­ ветить на него во время Ваше­ го предстоящего официального визита в Советский Союз. Я предлагаю тост за даль­ нейшее углубление советско- французского сотрудничества во имя мира и безопасности народов! За прочную дружбу между наигимя народами! За Ваше здоровье, господня Президент! Обед прошел в теплой, дру­ жественной обстановке. ■ Выступления В. Жискар д’ Эстэна и Л. И. Брежнева были выслушаны с большим вниманием и встречены аплоди­ сментами* ПРОДОЛЖЕНИЕ ПЕРЕГОВОРОВ Л. И. БРЕЖНЕВА с В. ЖИСКАР д’ЭСТЭНОМ 6 декабря во Дворце Рам­ буйе продолжались перегово­ ры Генерального секретаря ЦК КПСС Л. И. Брежнева с Президентом Французской Республики В. Жискар д’ Эстэ- НО.М. Л. И. Брежнев и В. Жискар д’ Эстэн сосредоточили свое внимание на вопросах даль­ нейшего повышения уровня двустороннего сотрудничества в политической и экономиче­ ской областях. Обсуждены перспективы развития эконо­ мического сотрудничества на ближайшие пять лет. Было ус­ ловлено подписать соответст­ вующее соглашение. Пря рассмотрения междуна­ родных вопросов была, преж­ де всего, подчеркнута необхо­ димость расширить сферу взаимодействия двух стран в целях углубления процесса разрядки напряженности. ^ Переговоры Л. И. Брежнева с В. Жискар д’ Эстэном прохо­ дят в дружественной, конст­ руктивной обстано'Вке, отвеча­ ющей духу отношений, сло­ жившихся между СССР и Францией. (ТАСС). С О Г Л А Ш Е Н И Е МЕЖДУ СОЮЗОМ СОВЕТСКИХ СОЦИАЛИСТИЧЕСКИХ РЕСПУБЛИК И ФРАНЦУЗСКОЙ РЕСПУБЛИКОЙ ОБ ЭКОНОМИЧЕСКОМ СОТРУДНИЧЕСТ* ВЕНА ПЕРИОД 1975 — 1979 г.г. Союз Советских Социали­ стических Республик и фран­ цузская Республика, убежден­ ные в том, что экономическое сотрудничество имеет перво­ степенное значение для разви­ тия отношеяий между обеими странами, и желая более полно иопользовать возможности, которые открывает промыш- леино-технический прсцреос, ссылаясь на положения со­ глашения о торговых взаимо­ отношениях и о статуте торго­ вого представительства СССР во Франции от 3 сентября 1961 года, совместную декларацию от июня 1%6 года, согла­ шение о научно-техническом и экономическом сотрудничест­ ве от той же даты, соглаше­ ние о развитии экономическо­ го, технического и промышлен­ ного сотрудничества от 27 ок­ тября 19^1 года и программу углубления советско-француз- ского сотрудничества в обла­ сти экономики и промышлен­ ности на десятилетний период от 10 июля 1973 года, океотая продолжать и ■укреп­ лять сотрудничество на осно­ ве равноправия и взаимной выгоды, а также ускорить осуществление программы уг­ лубления сотрудничестеа от 10 июля 1973 года, считая цечесообравяым за­ ключить е этой пелыб новое соглашение, договорились в нижеследующем: СТАТЬЯ I Обе стороны будут ■ •нревь направлять свои усилия на раз­ витие я укрепление экономи­ ческого сотрудничества между обеими странами. Это сотрудничестве будет осуществляться .прежде всего в тех областях экономики, » которых имеются наиболее благоприятные возможности для его развития. Обе стороны примут все необходимые для этого меры. Обе стороны будут, « част­ ности, способствовать осу­ ществлению проектов, пред­ ставляющих взаимный интерес и предусмотренных в програм- ме углубления сотрудничеству от 10 июля 1973 года. Соот­ ветствующие контракты будут заключаться на условиях, ана­ логичных тем, которые сущест­ вуют На мировом рынке. СТАТЬЯ II Обе стороны всеми имеющи­ мися в их распоряжении сред­ ствами обязуются способство­ вать реализации представляю­ щих взаимный интерес крупно­ масштабных проектов в соот. ветствии с условиями, преду­ смотренными в контратстах, за­ ключенных между организаци­ ями и предприятиями обеих стран, включая проекты, ко­ торые могут быть реализова­ ны На компенсацион(ной основе. СТАТЬЯ III Обе стороны будут поощ­ рять инициативу, направлен­ ную на развитие между ком­ петентными предприятиями и организациями обеих стран промышленной кооперации, включая совместное производ­ ство. В этак целях оин преядгрямут моры в рамках их колтетеяцяи с том. чтобы облегчить >-словяя осуществления такой кошера- цдШ| СТАТЬЯ ПГ Признавая важность, кото­ рую имеют вопросы финанси­ рования для развития эконо­ мических отношений, обе сто­ роны будут предпринимать усилия для предоставления кредитов на максимально воз­ можных блатосприятяых усло­ виях в рамках их соответст- вукщих законодательств. СТАТЬЯ V В рамках законов, действую­ щих в каждой из стран, ком­ петентные советские и фрал- пузские органы будут соот- ветстзенно оказывать содейст­ вие в аккредитации в СССР представительств француз­ ских фирм и в создании во За Сою з Советских Ст^налистичеекмх Республик, Л. И. БРЕЖНЕВ- Франшп! смешанных советско. французских обществ- СТАТЬЯ VI В целях развития сотруд­ ничества, предусмотренного настоящим СсглаШ’еняегм, ка'Ж- дая из сторон обязуется со­ действовать соответствующим образом организациям, пред­ приятиям и фирмам другой страны и их служащим в при. обретения или аренде соответ­ ствующих служебных и жи­ лых помещений, ввозе необ­ ходимого конторского обору­ дования и канцелярских при­ надлежностей, найму сотруд­ ников, выдаче виз, включая многократные визы, соответ­ ствующим компетентным должностным лицам и пред­ ставителям таких организа­ ций, предприятий и фирм н членам их семей, поездкам та­ ких лиц для деловых целей по территории страны местопре­ бывания. СТАТЬЯ УП Представители обеих стран будут не реже одного раза в год встречаться поочередно в Париже и Москве для провер- т хода выполнения настоявде. го Сог.ташения и программы (уг­ лубления сотрудничества от 10 июля 1973 года, а также для выработки мер с целью обсезтечения их выполн^ия. СТАТЬЯ VIII Настоящее Соглашение всту­ пает в силу с I января 1975 года 1\ прекращает свое дейст­ вие 31 декабря 1979 года. Обе стороны оставляют за собой право проводить воз­ можные консультация в соот­ ветствии с их международны­ ми обязательствами, однако таким образом, чтобы эти консультация не ставили под угрозу основные цели настоя­ щего Соглашения. _Срвершено в !рамбуйе 6 де­ кабря 1974 года в двух эк­ земплярах, каждой на рус­ ском й французском языках, прячем оба тетста имеют оди­ наковую силу. За Французскую Республику 1. ЖИСКАР д'ЭСТЭН: ПОДПИСАНИЕ СОВЕТСКО-ФРАНЦУЗСКИХ Э К О Н О М И Ч Е С К И Х С О Г Л А Ш Е Н И Й РАМБУЙЕ, б декабря. (Спец. корр. ТАСС). Сегодня во Дворце Рамбуйе состоялось подпи­ сание Соглашегеия межДу Союзом Совепоких Социалистических Республик и Французской Республикой об экономическое! сотрудничест­ ве на период 1975—1979 гт. За Союз Советских Социалистических Рес­ публик Соглашение по.дписал Генеральный сек­ ретарь ЦК КПСС л. и. Брежнев, за Фрая- цузскую Республику — Президент В. Жискар д ’ Эстэн. Затем были подписаны протокол по вопро­ сам расширения советско-французского сотруд­ ничества в области экономики и промышлен­ ности на десятилетний период. Соглашение об условиях кредитования экспорта машин и обо­ рудования из Франции в СССР на пятилетаий период и СоглаШеияе о дополнительных, по­ ставках прироцщого газа из СССР. ЭКСПЕРИМЕНТЫ НА ОРБИТЕ ЦЕНТР УПРАВЛЕНИЯ ПОЛЕТОМ, 6 декабря. (ТАСС). Экипаж космического корабля «Союз-16» находится в орбитальном полете пятые сут­ ки, Утром 6 декабря космонав­ ты позавтракали и приступили к выполнению намеченной про­ граммы. На первых витках бы­ ла продолжена проверка авто­ матики и узлов стыковочного агрегата- При этом имитиро­ вались процессы стыковки и расстыковки космических ко­ раблей. Испытания стыковоч­ ного агрегата прошли без за­ мечаний. Космонавты завершили экс­ перименты по микробному об-- мену и с проростками высших растений. Продолжается на­ блюдение за ростом микроор­ ганизмов и формированием ко­ лец у зонообраз1ующих гр.нб(ков. По сообщениям с борта, са- мочу'вств'ие члеиов экипажа хорошее- ’ Полет космического корабля «Союз-16» продолжается. ^ЛЕНИНСКОЕ ^тЗНЯМЯ на всесоюзнойыларнои ГПКДП9СК0ВЫЕДНИ> Р А Б О Т А Ю Т П О - У Д А Р Н О М У Полным ходом ид'ут пуско­ наладочные работы на пятой и седьмой машинах а отделении непрерывной разливки стали. Недавно в ОНРС подан ток по постоянной схеме, и налад­ чики Липецкого пуско-наладоч­ ного участка треста «Метал- лургпрокатмонтаж» приступи­ ли к опробованию двух зали­ вочных кранов, каждый из ко­ торых имеет три подъема: 450, 100 и 20 тоня. Бригада коммунистического труда Владимира Дмитриевича Малого вместе с представителя­ ми монтаж1чиков и жогалуатаци- онников отрабатывают тормоз­ ные системы, конечные выклю- чатели, ходы моста, тележки. главные и вегомогательныв подъемы крана. Последним бу­ дет испытание на остаточную деформацию. Мощный меха, низм должен поднять пробный груз весом в 450 тонн* После опробования кранов наладчи­ ки дадут «добро» на разливму конверторной стали. К. СЕМЕНОВА. \ СЕ КОРПУСА ККЦ-2 приняли закоячеашый »ид. Ведется благоуст­ ройство, строительная площад­ ка освободилась от гор не­ смонтированных конструкций, материалов и оборудования, поредел лес башенных и гусе­ ничных кранов. Полностью «завязана» тех­ нологическая нитка по разлив­ ке стали на конверторе № 3, в стадии завершения линия кон­ вертора № 2. Подано напряже­ ние по постоянной схеме на многие объекты, ожили отдель­ ные узлы и агрегаты. Остались незначительные работы по, монтажу и’ окончательной вы­ верке внутри цехов. Гигант де­ лает первые вздохи, уже про­ щупывается его пульс. 25 ноября тракт сыпучих с приемными бункерами извести, полевого шпата, бункеров от­ сева и отходов извести, а так­ же загрузочных бункеров в объеме конверторов № 3 и № 2 был готов к приему сыпу­ чих материалов. На днях за­ вершатся работы по конвейеру наклонпой галереи. Самая от­ ветственная задача сейчас — сдать выполненные работы по актам технической готовности. Для достижения конечной пели каждый инженерно-тех- нический работник должен аб­ солютно точно знать перечень оставшихся объемов, где и что еще не закреплено по про­ екту, распределить эти работы между бригадами, требовать от них обязательного выполне­ ния заданий. Но выполнить работы по проекту — это еще не все. Многое зависит от представц- телен эксплуатации. Они должны дать свои замечания, потребовать от проектных ор­ ганизаций немедленного устра­ нения проектных неувязок, выдачи дополнительных реше­ ний. К сожалению, в этом во- Тр е ВоЖный сигнал 1 1 0 Т О К 1 Б У Д Е Т ПОЗДНО просе еще.очень много недора­ боток. Вот несколько приме­ ров. Площадки вокруг котла- охладителя конвертора № 3 с отметки плюс 23,4 метра до плюс 79 метров проектировал один институт, тракт сыпучих материалов — второй, газо­ очистку — третий. Все три проекта на один локальный технологический узел не увя­ заны между собой. Институт, проектировавший площадки вокруг котла - ох­ ладителя, до сих пор настаи­ вает на необязательности сое­ динения площадок и лестниц котла-охладителя с трактом сыстучях, мол, достато<ч5ю И1.меть два аварийных вы.хода с пло­ щадок котла. Может быть, это и так, но беда в том, что тайне площадки не на всех объектах имеются. Проектировщики тракта сы­ пучих также настаивают на необязательности связи пло­ щадками газоочистки с трактом сыпучих. Вопрос пока что решать не с )сем, по­ скольку неиззестно, что на этот счет думает институт, проекти­ ровавший газоочистку: его представителя попросту нет на стройке. Никак пока не выразил ово- его отношения к этому вопро­ су заказчик — управление ка­ питального строительства Но­ волипецкого завода — по­ средник между проектантами и исполнителями. ’ Кроме того, по всем пеше­ ходным галереям, мостикам отсутствуют габариты, ограж­ дения по высоте ниже 1,8 мет­ ра. Это—также грубое откло­ нение от проекта. Путь кпло^ щадкам преграждают т р ^ ы вентиляции, отопления, при­ родного газа, кислорода и т. д. Естественно, государствен­ ная комиссия обратит на все это должное внимание и по­ требует устранения недорабо­ ток. Но лучше это сделать сейчас, потому что потом будет поздно. Д. МУРАВЬЕВ, прораб управления ' «Юговостоксталькоист- рукция-1», член рабкоров­ ского поста «Ленинского знамени».

RkJQdWJsaXNoZXIy MTMyMDAz