Ленинское знамя. 1974 г. (г. Липецк)
тЮЛЕТАРИИВСЕХ-^СТР^^Н^ГЮЕД^^ № 286 (14 062) ф СУББОТА, 7 декабря 1974 Кш Выходит ежедневно, кроме понедельника Цена 2 коп. В ДРУЖЕСТВЕННОЙ ОБСТАВНКОЕ ПРЕБЫВАНИЕ ТОВАРИЩА Л. И. БРЕЖНЕВА ВО ФРАНЦИИ РАМ.БУИЕ, 5 Д0ка1б|ря. (Спец. ко.р(р. ТАСС). Президент Фран- цузокой Реопублики В. Ж'иекар д ’ Эстэн дал сегодня в честь Генерального сеК|ргтаря ЦК КПСС Л. И. Брежнена обед. На обеде гт.и>сутст!во 1 в.алн; с оо1ветско'й стороны — член По литбюро ЦК КПСС, \ги 1 Н 1 истр иностранных дел СССР А. А. Гр01мы1ко, миншстр внешней тор говли Н. С. Патоличев, заведу ющий Отделом ЦК КПСЦП. А^ Абрасимов, посол СССР во .^Франции С. В. Червоненисю, по^ мощнниот Генерального секрета ря ЦК КПСС А. М. Алексан дров, А- И. Блатов, замести тель заведующего Отделом ЦК КПСС В. В. Загладин, гене ральный директор ТАСС Л, М. Замятин, заместитель миннсТ- ра иностранных дел СССР А. Г. Ковалев, член коллегии МИД СССР. Ю. В. Дубшгин, торго вый представитель ОСС1*- во Франивии Л, С. Ежсж. С французской сторс1ЯЫ~ премьернминистр Ж* Ш ^ а к , председатель Надаон-ального собраигия Фраярии Э. Фор, мя- ннстр иностранных дел Ж- Со- вая^ьярг, минисф экономнош и ф1ииансов Ж.-П. Фуркац, мя- нистр обороны Ж. Суфле, ми нистр промышленности и на учных исследований М. д’ Ор- нано, государственный секре тарь по вопросам внешней тор говли Н. Сегар, генеральный секретарь канцелярии Преза- дента 1С Пьер-Броооолег, руко водитель цресс-слу'Жбы Прези дента К. Гуйу-Бошан, генераль ный ашминистратор кгоштосари- ата по атомной энергия А. Жи ро, представятелв деловых кру гов Франции. На обеде выстункВи Жи скар д’ Эстэн в Л . И, Бреяшсв. Речь В. ЖИСКАР д ’ э с т э А Господин Генеральный оежре- *арь! Я впервые имею честь и (большое удовольствие прини мать Вас, но Вы приезжаете в иашу страну не в первый раз* Ваш визит свидетельствует о креемстванносга и прочности |устазю'В'Ившихся между Фран цией и СССР отношений; об их преемственности, . потому что они вписываются в традицию, которую я со своей стороны намерен продолжать, тради- дию частых и регулярных встреч между сайнми высоко поставленными руководителя- кги Франции и Советского Со юза; об их прочности, потому что смена Ваших французских собеседников в результате кон чины президента Помпаду ни коим образом не сказалась на развитии этих отношений н не затормозила их. Практика таких контактов на самых высоких уровнях с мо ей стороны отвечает не только стремлению к преемственности, но и моей личной убежденнос ти в том, что Франко-советское сотрудничество представляет собой основополагающий эле мент нашей в.нешн€й политики и что оно неотделимо от про должаемых нами усилий в поль зу разрядки между^I^а^родной иапряжеиности. Наша политика разрядки ни когда не была связана со стремлеиием приспособить французскую внешнюю полити ку к преходящей конъкшктуре. Она соответствует постоя1Н«ой ,^р'иентаиии, которая вчера по будила нас выступить пионе- ^зами в деле установления бо лее теплых отношений между Востоком и Западом, а сегодня побуждает нас предотвращать - появление новых разногласий и желать сообща перейти от ста-' дни разрядки напряжепности к стадии согласия. Речь идет, на наш взгляд, не просто о том, чтобы огра ничить, как было прежде, опасность конфликтов. Следует развивать в международных от ношениях. и прежде всего в отношениях на европейском континенте, новый дух, основан ный на признании националь ной или региональной самобыт ности и на уважении разнооб разия точек зрения, выражаю- ших законные интересы и тот выбор, который каждая нация сделала. Нужно также создать условия, позволяющие укрепить мир и безопасность, в частно сти, на нашем континенте. Эта цель нам кажется реаль ной в той мере, в какой она учитывает нынешнюю эволю цию, которая с каждым днем все больше выявляет взаимоза. ''—^ висимость всех стран и одно временно приводит их к утвер ждению самобытных черт. Показательно, что мы, фран цузы и советские люди, дали пример тех уз дружбы, взаи мопонимания и активного сот рудничества, которые могут ус тановиться между странами с различными политическими и общественными системами. Эта дружба и взаимопонима ние родились в прошлюи из стрейлення обеспечить равно весие, стабильность и мир меж ду державами. Они основыва ются также на глубоком вза имном знакомстве с нашими культурами, которые на протя- Ж0Н1ИИ веков испытывали вза имное влияние н обогащали друг друга. Они закалились, наконец, в нашей совместной борьбе в защиту свободы. На этих исторических и по литических основах наши от ношения будут развиваться тем лучше, чем больше будет ши риться всякого рода обмен между нашими двумя страна ми, содействуя тем самым луч шему взаимному знакомству между французским и совет ским народами. В этой связи перед нашими (усилиями открывается самое широкое поле деятельности. В экономической области це ли, которые казались слишком смелыми еще несколько лет на зад, сейчас остакэтся позади. Франко-<оаветский обмен играет, однако, еще скромную роль в экономической жизни наших двух стран, и здесь есть место для дальнейшего прогресса. Я внесу свой личный вклад в раз- В1итие франко-советского эконо мического сотрудничества, од ним из инициаторов которого, как Вы знаете, я был в свое время. Мноп>е остается сделать и в области развития культлшных связей. Учитывая давнюю тра дицию этих связей, можно ду мать, что мы могли бы на бла го наших народов пойти в этом отношении еще дальше вперед. Я выражаю удовлетворение быстрым и знаменательным раз витием нашего обмена в облас ти науки и техники. В политическом плане в пос ледние годы создан полный ме ханизм консультаций. Речь те перь идет о том, чтобы извлечь из него наибольшую пользу, активизировать и сделать его полностью эффективным. Мы не должны довольствоваться констатацией совпадения неко торых из наших целей. Ответ ственность, лежащая на наших странах в международном со обществе, побуждает нас до биваться наибольшего взаимо понимания с тем, чтобы содей ствовать решению крупных ми ровых проблем. Господин Генеральный секре тарь, я завершаю сейчас каж дый свой вечер чтением одной из чудесных русских книг. Эпо ха, обстоятельства, экономиче ские и социальные условия из менились. Но русский народ, подлинный герой «Войны и ми ра», остался тем же. Его про стота, его храбрость, его чело веческая теплота снискали ему дружбу и уважение француз ского народа. Выражая пожелание, чтобы франке-советское сотрудниче ство еще больше развивалось и содействовало упрочению ми ра, я предлагаю тост, господин Генеральный секретарь, за Ва ше здоровье, за счастье совет ского на1рода, за дружбу между Францией и СССР. 5 декабря во Дворце Рамбуйе, близ Парижа, начались переговоры Генерального сек ретаря ЦК КПСС Л. И. Брежнева с Президентом Французской Республики В. Жискар д' Эстэном. На снимке: во время беседы, (Сапнмож пришит по фогготелеграфу). ^ л/V>ЛЛЛ/VЧЛЛ/уVVу^ЛЛ^У^Л/VУу\ЛЛ/^/^ЛЛЛЛЛЛЛЛЛЛЛЛ/V^ЛЛ/VVVV^ЛЛАЛЛЛЛЛЛ^V\ЛЛ/VV^Л/VVVVVV\/^Л/V\/V\Л^/V^/^Л/V^ЛЛ/^/V^/V\# Речь Л. И. БРЕЖНЕВА Уважаемый гоопоодан Прези дент! Уважаемые гоопода! Товарищи! Разрешите прежде всего тю- благо*дар«ть Вас за теплый прием, за добрые с.чова в адрес нашей страны, нашего народа. Мы благодарны Вам, г-н Пре зидент, за прнглашенне при ехать сюда — на землю друже ственной нам Франции — для продолжения советско - фран цузских ко1Нтактов на высшем уровне. Начиная с 1966 гсида, такие контакты стали постоян- , ным, и можно сказать, опре- , деляющим элементом отношений между СССР и Францией. И в ! четвертый раз' за два последних года мы проводим рабочую встречу. С Вами мы видимся впервые после того, как Вы стали Прези дентом Французской‘Республи-' ки.,Но в Советском Союзе уже давно знают Вас, знают,, что Вы лично внеелн значительный вклад в дело развития совет- око-фраящузских ' отношений, прежде всего в области экбно- м:ики. Мы надеемся, что наша встреча будет полезной н пло дотворной.' Это- будет отвечать * интересам' народов обеих ' на ших стран. У нас , есть основания поло жительно оценивать развитие советско - французских отно- • шений. Сов1местные усилия позволили нам заложитьнадеж- ный фундамент взаимовыгодно го сотрудничества. Это относит ся и к политической сфере, и к экономпке, и к нашим на'учно- техничёским и культурным свя зям. Конечно, есть н вопросы, требующие решения, есть и определенные сложности, кото рые предстоит преодолевать. Мы приехали сюда исполнен ные искреннего желания сов- местны1М1И усилиями дать новый импульс ооветско-фраягцузскому сотрудничеству. К этому же, как мы понимаем,' стремится и фратп'зская сторона. • Здесь нам приятно вспомнить о том, что отношения Совет ского Союза и Франции во мно гом послужили добрым приме ром для других стран. Не бу дет преувеличением оказать, что Советский Союз и Франция соыместными усилиями в нема лой степени способствовали оздоровлению политического климата в Европе, да и не только в Европе. Позиции наших стран по ря ду. ключевых вопросов совре менной международной обста новки близки или совпадают. А это значит, что существует поле для дальнейшего конструктив ного сотрудничества в интере сах дальнейшей разрядки меж-, дународной напряженности. • Известно, что по нез^оторым проблемам наши точки зрения не во всем совпадают, это не секрет. Но тем больше основа ний, по нашему м.нению, встре чаться, проводить консульта ции, добиваться сближения взглядо>в. Мы видим одну из важных целей нашей встречи в том, чтобы еще более расши рить сферу взаимодействия на ших стран в международных делах. Международная жизнь на ших дней сложна и противоре чива. Набирает силу тенденция к укреплению мира и безопас ности народов,’ происходит раз рядка напряженности. И в т® же время со.храняются военные очаги, взрывоопасным остается положение на Ближнем Восто ке, продо,;)жается накопление и совершенствование вооруже ний. Научно-техническая рево люция открывает невиданные возможности для 'пвоцветания всего человечества. И в то ' же время перед многими странами вс^е острее встают такие проб лемы, как энергетическая, про довольственная и другие. Мы не ставим, задачу анали зировать здесь причины этих явлений и предлагать рецепты урегулирования нерешенных проблем. Каждая из них требу ет' специального внимания и совместных усилий, многих го сударств. Но одно бесспорно: непре менным условием успеха в ре шении всех этих проблем явля ются обеспечение прочного М1И- ра, развитие и углубление про цесса разрядки. Что касается Советского Союза, то мы мо жем твер.до и определенно зая вить — он был и всегда будет надежным партнером в борьбе за'достижение этих целей. Приверженность идеям раз_ рядки, сотрудничества и мира проверяется в практических де лах. В Европе наиболее акту альным практическим делом в этом плане является совещание по безопасности и сотрудниче ству. В будущем году исполняется ровно тридцать лет с того дня, когда на европейской земле за молкли пушки, перестала лить ся кро-вь. Мы в Советском Со юзе, как и вы во Франции, ни когда не забудем минувшей войны — самой тяжелой, са мой кровопролитной в история человечества. И мы считаем, что общий долг всех, кто заин тересован в том, чтобы траге дии прошлого никогда более не повторялись, — сделать все для надежного закрепления устоев евронейского мира. Скорейшее успешное завершение работы общеевроцейокю1Го совещания на самом авторитетном уровне будет, как мы убеждены, очень важным шагом в этом направ лении. Нет целя более важной и благородной, чем О'бесиечить чи стое, мирное небо над всей на шей планетой. Во имя этого не жаль никаких усилий, никаких трудов, с этих именно позиций мы положительно оцениваем итоги только что закой^чи'вших- ся переговоров с Президентом США Дж. Фордом во Влади востоке. С этих же позиций подхо дим мы и к развитию отношений между 'Советским Союзом и Фратцией. Чем о(Ни будут луч ше,' чем шире будет наше сот рудничество и крепче взаим ное доверие, тем лучше для де ла прочного мира в Европе и во всем мире. Прошедшие годы подтвердили плодотворность политики все стороннего развития советско- французоких дружественных отношений, убедительно пока, зали, какие возможности зало жены в НИХ. Дело, сейчас за тем, чтобы как можно полнее использовать эти возможности. Дело за тем, чтобы наполнять все новыми конкретными дела ми наши.принципиальные дого воренности. Хочу заверять Вас. г-н Президент, что в доброй воле со, стороны Советского Союза тут недостатка не будет. Дружба Советского Союза и Франции — это ценное достоя- юие народов наших стран, мы призваны крепить и развивать ее. Этим руководствуются Ком мунистическая партия Совет ского Союза, наше правитель ство, весь советский народ. Еще раз благодарю Вас, г-н Президент, за приглашение по сетить Францию, за Ваше гос- тенринмство. Надеюсь, что мы сумеем должным образом от ветить на него во время Ваше го предстоящего официального визита в Советский Союз. Я предлагаю тост за даль нейшее углубление советско- французского сотрудничества во имя мира и безопасности народов! За прочную дружбу между наигимя народами! За Ваше здоровье, господня Президент! Обед прошел в теплой, дру жественной обстановке. ■ Выступления В. Жискар д’ Эстэна и Л. И. Брежнева были выслушаны с большим вниманием и встречены аплоди сментами* ПРОДОЛЖЕНИЕ ПЕРЕГОВОРОВ Л. И. БРЕЖНЕВА с В. ЖИСКАР д’ЭСТЭНОМ 6 декабря во Дворце Рам буйе продолжались перегово ры Генерального секретаря ЦК КПСС Л. И. Брежнева с Президентом Французской Республики В. Жискар д’ Эстэ- НО.М. Л. И. Брежнев и В. Жискар д’ Эстэн сосредоточили свое внимание на вопросах даль нейшего повышения уровня двустороннего сотрудничества в политической и экономиче ской областях. Обсуждены перспективы развития эконо мического сотрудничества на ближайшие пять лет. Было ус ловлено подписать соответст вующее соглашение. Пря рассмотрения междуна родных вопросов была, преж де всего, подчеркнута необхо димость расширить сферу взаимодействия двух стран в целях углубления процесса разрядки напряженности. ^ Переговоры Л. И. Брежнева с В. Жискар д’ Эстэном прохо дят в дружественной, конст руктивной обстано'Вке, отвеча ющей духу отношений, сло жившихся между СССР и Францией. (ТАСС). С О Г Л А Ш Е Н И Е МЕЖДУ СОЮЗОМ СОВЕТСКИХ СОЦИАЛИСТИЧЕСКИХ РЕСПУБЛИК И ФРАНЦУЗСКОЙ РЕСПУБЛИКОЙ ОБ ЭКОНОМИЧЕСКОМ СОТРУДНИЧЕСТ* ВЕНА ПЕРИОД 1975 — 1979 г.г. Союз Советских Социали стических Республик и фран цузская Республика, убежден ные в том, что экономическое сотрудничество имеет перво степенное значение для разви тия отношеяий между обеими странами, и желая более полно иопользовать возможности, которые открывает промыш- леино-технический прсцреос, ссылаясь на положения со глашения о торговых взаимо отношениях и о статуте торго вого представительства СССР во Франции от 3 сентября 1961 года, совместную декларацию от июня 1%6 года, согла шение о научно-техническом и экономическом сотрудничест ве от той же даты, соглаше ние о развитии экономическо го, технического и промышлен ного сотрудничества от 27 ок тября 19^1 года и программу углубления советско-француз- ского сотрудничества в обла сти экономики и промышлен ности на десятилетний период от 10 июля 1973 года, океотая продолжать и ■укреп лять сотрудничество на осно ве равноправия и взаимной выгоды, а также ускорить осуществление программы уг лубления сотрудничестеа от 10 июля 1973 года, считая цечесообравяым за ключить е этой пелыб новое соглашение, договорились в нижеследующем: СТАТЬЯ I Обе стороны будут ■ •нревь направлять свои усилия на раз витие я укрепление экономи ческого сотрудничества между обеими странами. Это сотрудничестве будет осуществляться .прежде всего в тех областях экономики, » которых имеются наиболее благоприятные возможности для его развития. Обе стороны примут все необходимые для этого меры. Обе стороны будут, « част ности, способствовать осу ществлению проектов, пред ставляющих взаимный интерес и предусмотренных в програм- ме углубления сотрудничеству от 10 июля 1973 года. Соот ветствующие контракты будут заключаться на условиях, ана логичных тем, которые сущест вуют На мировом рынке. СТАТЬЯ II Обе стороны всеми имеющи мися в их распоряжении сред ствами обязуются способство вать реализации представляю щих взаимный интерес крупно масштабных проектов в соот. ветствии с условиями, преду смотренными в контратстах, за ключенных между организаци ями и предприятиями обеих стран, включая проекты, ко торые могут быть реализова ны На компенсацион(ной основе. СТАТЬЯ III Обе стороны будут поощ рять инициативу, направлен ную на развитие между ком петентными предприятиями и организациями обеих стран промышленной кооперации, включая совместное производ ство. В этак целях оин преядгрямут моры в рамках их колтетеяцяи с том. чтобы облегчить >-словяя осуществления такой кошера- цдШ| СТАТЬЯ ПГ Признавая важность, кото рую имеют вопросы финанси рования для развития эконо мических отношений, обе сто роны будут предпринимать усилия для предоставления кредитов на максимально воз можных блатосприятяых усло виях в рамках их соответст- вукщих законодательств. СТАТЬЯ V В рамках законов, действую щих в каждой из стран, ком петентные советские и фрал- пузские органы будут соот- ветстзенно оказывать содейст вие в аккредитации в СССР представительств француз ских фирм и в создании во За Сою з Советских Ст^налистичеекмх Республик, Л. И. БРЕЖНЕВ- Франшп! смешанных советско. французских обществ- СТАТЬЯ VI В целях развития сотруд ничества, предусмотренного настоящим СсглаШ’еняегм, ка'Ж- дая из сторон обязуется со действовать соответствующим образом организациям, пред приятиям и фирмам другой страны и их служащим в при. обретения или аренде соответ ствующих служебных и жи лых помещений, ввозе необ ходимого конторского обору дования и канцелярских при надлежностей, найму сотруд ников, выдаче виз, включая многократные визы, соответ ствующим компетентным должностным лицам и пред ставителям таких организа ций, предприятий и фирм н членам их семей, поездкам та ких лиц для деловых целей по территории страны местопре бывания. СТАТЬЯ УП Представители обеих стран будут не реже одного раза в год встречаться поочередно в Париже и Москве для провер- т хода выполнения настоявде. го Сог.ташения и программы (уг лубления сотрудничества от 10 июля 1973 года, а также для выработки мер с целью обсезтечения их выполн^ия. СТАТЬЯ VIII Настоящее Соглашение всту пает в силу с I января 1975 года 1\ прекращает свое дейст вие 31 декабря 1979 года. Обе стороны оставляют за собой право проводить воз можные консультация в соот ветствии с их международны ми обязательствами, однако таким образом, чтобы эти консультация не ставили под угрозу основные цели настоя щего Соглашения. _Срвершено в !рамбуйе 6 де кабря 1974 года в двух эк земплярах, каждой на рус ском й французском языках, прячем оба тетста имеют оди наковую силу. За Французскую Республику 1. ЖИСКАР д'ЭСТЭН: ПОДПИСАНИЕ СОВЕТСКО-ФРАНЦУЗСКИХ Э К О Н О М И Ч Е С К И Х С О Г Л А Ш Е Н И Й РАМБУЙЕ, б декабря. (Спец. корр. ТАСС). Сегодня во Дворце Рамбуйе состоялось подпи сание Соглашегеия межДу Союзом Совепоких Социалистических Республик и Французской Республикой об экономическое! сотрудничест ве на период 1975—1979 гт. За Союз Советских Социалистических Рес публик Соглашение по.дписал Генеральный сек ретарь ЦК КПСС л. и. Брежнев, за Фрая- цузскую Республику — Президент В. Жискар д ’ Эстэн. Затем были подписаны протокол по вопро сам расширения советско-французского сотруд ничества в области экономики и промышлен ности на десятилетний период. Соглашение об условиях кредитования экспорта машин и обо рудования из Франции в СССР на пятилетаий период и СоглаШеияе о дополнительных, по ставках прироцщого газа из СССР. ЭКСПЕРИМЕНТЫ НА ОРБИТЕ ЦЕНТР УПРАВЛЕНИЯ ПОЛЕТОМ, 6 декабря. (ТАСС). Экипаж космического корабля «Союз-16» находится в орбитальном полете пятые сут ки, Утром 6 декабря космонав ты позавтракали и приступили к выполнению намеченной про граммы. На первых витках бы ла продолжена проверка авто матики и узлов стыковочного агрегата- При этом имитиро вались процессы стыковки и расстыковки космических ко раблей. Испытания стыковоч ного агрегата прошли без за мечаний. Космонавты завершили экс перименты по микробному об-- мену и с проростками высших растений. Продолжается на блюдение за ростом микроор ганизмов и формированием ко лец у зонообраз1ующих гр.нб(ков. По сообщениям с борта, са- мочу'вств'ие члеиов экипажа хорошее- ’ Полет космического корабля «Союз-16» продолжается. ^ЛЕНИНСКОЕ ^тЗНЯМЯ на всесоюзнойыларнои ГПКДП9СК0ВЫЕДНИ> Р А Б О Т А Ю Т П О - У Д А Р Н О М У Полным ходом ид'ут пуско наладочные работы на пятой и седьмой машинах а отделении непрерывной разливки стали. Недавно в ОНРС подан ток по постоянной схеме, и налад чики Липецкого пуско-наладоч ного участка треста «Метал- лургпрокатмонтаж» приступи ли к опробованию двух зали вочных кранов, каждый из ко торых имеет три подъема: 450, 100 и 20 тоня. Бригада коммунистического труда Владимира Дмитриевича Малого вместе с представителя ми монтаж1чиков и жогалуатаци- онников отрабатывают тормоз ные системы, конечные выклю- чатели, ходы моста, тележки. главные и вегомогательныв подъемы крана. Последним бу дет испытание на остаточную деформацию. Мощный меха, низм должен поднять пробный груз весом в 450 тонн* После опробования кранов наладчи ки дадут «добро» на разливму конверторной стали. К. СЕМЕНОВА. \ СЕ КОРПУСА ККЦ-2 приняли закоячеашый »ид. Ведется благоуст ройство, строительная площад ка освободилась от гор не смонтированных конструкций, материалов и оборудования, поредел лес башенных и гусе ничных кранов. Полностью «завязана» тех нологическая нитка по разлив ке стали на конверторе № 3, в стадии завершения линия кон вертора № 2. Подано напряже ние по постоянной схеме на многие объекты, ожили отдель ные узлы и агрегаты. Остались незначительные работы по, монтажу и’ окончательной вы верке внутри цехов. Гигант де лает первые вздохи, уже про щупывается его пульс. 25 ноября тракт сыпучих с приемными бункерами извести, полевого шпата, бункеров от сева и отходов извести, а так же загрузочных бункеров в объеме конверторов № 3 и № 2 был готов к приему сыпу чих материалов. На днях за вершатся работы по конвейеру наклонпой галереи. Самая от ветственная задача сейчас — сдать выполненные работы по актам технической готовности. Для достижения конечной пели каждый инженерно-тех- нический работник должен аб солютно точно знать перечень оставшихся объемов, где и что еще не закреплено по про екту, распределить эти работы между бригадами, требовать от них обязательного выполне ния заданий. Но выполнить работы по проекту — это еще не все. Многое зависит от представц- телен эксплуатации. Они должны дать свои замечания, потребовать от проектных ор ганизаций немедленного устра нения проектных неувязок, выдачи дополнительных реше ний. К сожалению, в этом во- Тр е ВоЖный сигнал 1 1 0 Т О К 1 Б У Д Е Т ПОЗДНО просе еще.очень много недора боток. Вот несколько приме ров. Площадки вокруг котла- охладителя конвертора № 3 с отметки плюс 23,4 метра до плюс 79 метров проектировал один институт, тракт сыпучих материалов — второй, газо очистку — третий. Все три проекта на один локальный технологический узел не увя заны между собой. Институт, проектировавший площадки вокруг котла - ох ладителя, до сих пор настаи вает на необязательности сое динения площадок и лестниц котла-охладителя с трактом сыстучях, мол, достато<ч5ю И1.меть два аварийных вы.хода с пло щадок котла. Может быть, это и так, но беда в том, что тайне площадки не на всех объектах имеются. Проектировщики тракта сы пучих также настаивают на необязательности связи пло щадками газоочистки с трактом сыпучих. Вопрос пока что решать не с )сем, по скольку неиззестно, что на этот счет думает институт, проекти ровавший газоочистку: его представителя попросту нет на стройке. Никак пока не выразил ово- его отношения к этому вопро су заказчик — управление ка питального строительства Но волипецкого завода — по средник между проектантами и исполнителями. ’ Кроме того, по всем пеше ходным галереям, мостикам отсутствуют габариты, ограж дения по высоте ниже 1,8 мет ра. Это—также грубое откло нение от проекта. Путь кпло^ щадкам преграждают т р ^ ы вентиляции, отопления, при родного газа, кислорода и т. д. Естественно, государствен ная комиссия обратит на все это должное внимание и по требует устранения недорабо ток. Но лучше это сделать сейчас, потому что потом будет поздно. Д. МУРАВЬЕВ, прораб управления ' «Юговостоксталькоист- рукция-1», член рабкоров ского поста «Ленинского знамени».
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy MTMyMDAz