Ленинское знамя. 1973 г. (г. Липецк)
22 яга 1973 г ., ®уе«ву Ш м а е Л. еН' ЙТ РСК' О'Е ЗН АМЯ ш м е ж д у п р а в и т е л ь с т в о м С ою за С о в е т ск и х С о ц и а л и с т и ч е с к и х Р е с п у б л и к и правительством Федеративной Республики Германии о культурном сотрудничестве Правительство Союза Советских Социалистических Республик и пра вительство Федеративной Республи ки Германии, стремясь, в соответствии с выра женным в Договоре между Союзом Советских Социалистических Респуб лик и Федеративной Республикой Германии от 12 августа 1970 года желанием, улучшать и расширять существующее сотрудничество е об ласти культуры, включая науку и об разование, убежденные в том, что такое со трудничество будет способствовать, лучшему взаимопониманию, согла сились о нижеследующем: СТАТЬЯ 1 Договаривающиеся стороны будут поощрять и развивать обмены и другие формы сотрудничества в об ласти культуры, включая науку и об разование, на основе обоюдной вы годы и взаимности. СТАТЬЯ 2 В целях содействия культурному сотрудничеству договаривающиеся стороны будут в области науки и образования в пределах своих воз можностей 1 ) благоприятствовать сотрудниче ству меЖду правительственными ор ганизациями, академиями, высшими и средними специальными учебны ми заведениями, общеобразователь ными школами, профессионально- техническими училищами и другими учебными и научно-исследователь скими учреждениями, а также в об ласти образования взрослых; 2 ) поддерживать взаимное направ ление делегаций для обмена опы том; 3) способствовать взаимным визи там ученых и преподавателей для чтения лекций, проведения научных исследований, участия в конгрессах, конференциях и семинарах, а также с ознакомительными целями; 4) поощрять и способствовать об ману студентами, аспирантами и мо лодыми научными работниками для учебы, стажировки, участия в семи нарах и проведения научных иссле дований; 5) предоставлять стипендии лицам другой договаривающейся стороны, перечисленным в пункте 4 настоя щей статьи, для учебы или для про должения образования в соответст вующих научных и учебных заведе ниях; 6 ) развивать обмен педагогиче ской и методической литературой учебными и наглядными пособиями, учебными фильмами. СТАТЬЯ 3 * '( Договаривающиеся стороны будут сотрудничать, стремясь добиваться Такого освещения истории, геогра фии и культуры другой стороны в Школьных учебниках, которое спо собствовало бы лучшему взаимопо ниманию. СТАТЬЯ 4 Договаривающиеся стороны, имея в виду дальнейшее развитие сотруд. ничества в области преподавания и научных исследований, изучат во просы о взаимном признании ди пломов университетов и других выс ших учебных заведений и ученых степеней с целью достижения согла шений об их эквивалентности. СТАТЬЯ 5 Договаривающиеся стороны при дают большое значение взаимному распространению знаний русского языка и Литературы и немецкого языка и литературы. Они будут в пределах своих возможностей при нимать или поддерживать все меры, которые служат этой цели, в том числе меры, способствующие препо даванию обоих языков в системах образования договаривающихся сто рон. В связи с этим предусматрива ются следующие конкретные меры: 1 ) содействие расширению препо давания соответственно русского и немецкого языков в высших учеб ных заведениях, школах и других учебных заведениях, включая шко лы для взрослых, и оказание при этом взаимной помощи; 2 ) обмен лекторами и другими преподавателями соответственно русского и немецкого языков; 3) занятия преподавателей и сту дентов на языковых курсах, органи зуемых другой стороной; 4) обмен учебниками, учебными пособиями и другими материалами для преподавания и изучения языка и литературы; 5) сотрудничество при подготовке и издании учебников, учебных посо бий и других материалов; 6 ) обмен опытом и сотрудничест во при разработке и применении современных методовч и средств преподавания иностранных языков; 7) использование возможностей радио и телевидения для распрост ранения знаний соответственно рус ского и немецкого языков. Договаривающиеся стороны будут содействовать распространению зна ний соответственно русского и не мецкого языков также другими средствами, которые в ходе сотруд ничества они сочтут целесообразны ми. СТАТЬЯ 6 8 интересах лучшего взаимного ознакомления с искусством, литера турой и другими родственными с ними областями договаривающиеся стороны будут поощрять визиты и другие контакты в этих областях, облегчать проведение мероприятий и оказывать при этом друг другу содействие в пределах своих воз можностей, в частности: 1 ) при гастрольных поездках ху дожественных коллективов, групп и отдельных исполнителей с концерта ми, театральными постановками и другими художественными програм мами независимо от того, осуществ ляются они на основе соглашений между соответствующими организа циями и учреждениями или коммер ческим путем; 2 ) при организации поездок ху дожников, архитекторов, скульпто ров, композиторов, писателей, жур налистов, работников книгоиздатель ского дела, библиотек, музеев, ар хивов и других представителей культуры для развития сотрудниче ства, обмена опытом или с ознако мительной целью; 3) при проведении выставок и организации докладов и лекций; 4) при развитии связей и сотруд ничества между библиотеками, из дательствами, музеями, архивами путем обмена книгами и другими публикациями, архивными докумен тами и микрофильмами социально го, культурного и научного характе ра; грамзаписями и магнитофонны ми записями культурного содержа ния; 5) при издании переводов произ ведений художественной, научной и специальной литературы, СТАТЬЯ 7 Договаривающиеся стороны будут содействовать сотрудничеству в об ласти кино. В этих целях они будут поощрять, в частности, проведение недель и премьер кинофильмов, об мен художественными-, докумен тальными и хроникальными кино фильмами, совместное производст во художественных и документаль ных кинофильмов, а также взаим ное участие в международных ки нофестивалях. Будут поощряться непосредствен ное сотрудничество между киноор ганизациями и кинопродюсерами, обмен делегациями работников ки но и отдельными специалистами, СТАТЬЯ 8 Договаривающиеся стороны будут содействовать сотрудничеству в об ласти телевидения и радиовещания, в частности, обмену телевизионны ми и радиопрограммами, совмест ному производству телевизионных фильмов показанию услуг при про изводстве радиопрограмм и телеви зионных фильмов. Будут поощряться непосредствен ное сотрудничество между органи зациями телевидения и радио, а так же обмен делегациями и отдельны ми специалистами. л СТАТЬЯ 9 Договаривающиеся стороны будут поощрять сотрудничество и обмен в области спорта и физической куль туры, а также между молодежными организациями и другими учрежде ниями внешкольного воспитания молодежи, СТАТЬЯ 10 Исходя из целей настоящего со глашения, договаривающиеся сторо ны будут поощрять туристический обмен для лучшего взаимного озна комления с жизнью, трудом и куль турой. СТАТЬЯ 11 Договаривающиеся стороны будут поощрять неправительственные ор ганизации в проведении мероприя тий, которые служат целям этого соглашения. СТАТЬЯ 12 Для осуществления целей этого соглашения договаривающиеся сто роны будут согласовывать двухго дичные программы сотрудничества- При этом не исключается содей ствие проведению и других меро приятий, не вошедших в программы, но отвечающих по своему характе ру духу настоящего соглашения. СТАТЬЯ 13 ; Договаривающиеся стороны учре дят смешанную комиссию, которая будет собираться не реже одного раза в течение срока действия двух годичной программы сотрудничест ва поочередно в Советском Союзе и Федеративной Республике Германии. Члены смешанной комиссии наз начаются в соответствии с действу ющими положениями каждой сто роны. Председательствует на сессии ко миссии представитель принимающей договаривающейся стороны. На своих сессиях смешанная ко миссия будет подводить итоги об мена и сотрудничества, разрабаты вать двухгодичные программы, пре дусмотренные статьей 12 настояще го соглашения, и согласовывать технические и финансовые условия их осуществления. По взаимному согласию в период между сессиями смешанной комис сии в двухгодичные программы мо гут вноситься дополнения или изме нения. Договаривающиеся сторойы будут не позднее чем за месяц до исте чения срока действующей програм мы обмениваться своими проекта-! ми программ. с т а т ь я те Споры по толкованию или приме нению настоящего соглашения дол-| жны разрешаться посредством кон сультаций между договаривающими-] ся сторонами. 1 СТАТЬЯ 15 Сотрудничество в научно-техниче ской области будет регулироваться специальным соглашением. СТАТЬЯ 16 В согласии с четырехсторонним со-1 глашением от 3 сентября 1971 года настоящее соглашение будет рас-| пространяться в соответствии с ус тановленными процедурами на Бер лин (Западный). ' СТАТЬЯ 17 Настоящее соглашение вступит в силу после того, как договариваю-] щиеся стороны обменяются уведом лениями о том, что необходимые для этого внутригосударственные формальности выполнены. СТАТЬЯ 18 Настоящее соглашение заключено! сроком на 5 лет. Если за шесть ме-1 сяцев до истечения этого срока не будет письменно заявлено о его расторжении, то оно остается в си-) ле на неограниченное время, пока одна из договаривающихся сторон] не заявит за шесть месяцев в Г пись менной форме о прекращении его| действия. Г Совершено в Бонне 19 мая 1973 года в двух экземплярах, каждый на русском и немецком языках, причем ] Оба текста имеют одинаковую силу. П МОСКВА— БОНН: МИР, БЕЗОПАСНОСТЬ, С О Т Р У Д Н И Ч Е С Т В О Визит Генерального секретаря ЦК. КПСС, члена Президиума Верховного Совета СССР Л. И. Брежнева в ФРГ в центре внима ния международной общественно сти и прессы. Печать единодушно отмечает, что продолжение диа лога между СССР и ФРГ на выс шем уровне — важнейшее поли тическое событие, которое будет способствовать дальнейшей раз рядке в Европе и за её предела ми. Подчеркивается, что Совет, ский Союз, последовательно про водящий в жизнь свою внешнепо литическую Программу (мира, про возглашенную XXIV съездом КПСС, подходит к отношениям с ФРГ с позиции мира, доброй во ли и стремления к развитию вза имовыгодного сотрудничества. Важный вклад в дело прочного ;мира и безопасности в Европе—* так (расценивает визит Л. И. Брежнева в ФРГ орган ЦК СЕПГ | —газета «Нойес Дойчланд». Изла гая речь Л. И. Брежнева на обе де, устроенном в его честь канц лером ФР(Г, газета особо выделя ет ту ее часть, где говорится, что договоры СССР и Польши с ФРГ, четырехстороннее, соглашение по Западному Берлину и договор об основах отношений между ГДР н ФРГ еще раз подтверждают оче видную и в то же время весьма важную истину, что даже самые, каралось бы, запутанные и засга. рсвшие международные проблемы поддаются решению. «Советский Союз, как и его союзники—дру г и е социалистические страны, ве рит в свой силы, в свои политиче ские , и экономические возможно сти н готов к мирному, именно Iмирному соревнованию и взаимо выгодному сотрудничеству с госу дарствами другой социальной си стемы», — цитирует «Нойес Дойч ланд» слова Л. И. Брежнева. «Визит исторического значе ния», «Во имя прочного мира з Европе», «Курсом мира и сотруд ничества» — под / такими заго ловками публикуют материалы о пребывании Л. И. Брежнева в ФРГ чехословацкие газеты. Все, кто искренне желает мира в Ев ропе и во всем мире, горячо при* ветствуюг визит Л. И. Брежнева в ФРГ, ибо этот визит является крупным, весомым вкладом в де ло мира и безопасности народов, пишет «Руде право». «Весна ны нешнего года войдет в историю как период особенно активных усилий великой Советской страны по претворению в жизнь Про граммы мира, принятой XXIV съездом КПСС, — отмечает в ко мментарин, озагл а©л е н н о м «Фундамент мира», другая чехо словацкая газета «Млада фронта», —Среди миролюбивых, внешнепо литических акций СССР визит Л , И. Брежнева в ФРГ занимает особо важное место. Генеральный секретарь ЦК КПСС прибыл в Бонн как посол мира». Болгарская общественность единодушно приветствует истори ческий визит Генерального секре таря ЦК КПСС Л. И. Брежнева в ФРГ,, значение которого выходит далеко за рамки отношений меж ду Советским Союзом и ФРГ, за явил заместитель Председателя Государственного совета Народ ной Республики Болгарин Г. Анд реев. Нет сомнений в том, что этот визит сыграет огромную роль в создании новой обстановки в Европе, основанной на принципах мира и добрососедского сотрудни чества. Ньгне, когда соотношение сил на международной арене все болыпё изменяется в пользу мира и социализма, когда крепнут, не рушимое единство н сплоченность стран—участниц Варшавского До говора и стран—членов СЭВ, по литика Советского Союза, других братских государств оказывает все большее влияние на мировые дела. Последовательный миролю бивый внешнеполитический курс СССР, для разработки и практи ческого осуществления которого так много сделал и делает Л. И. Брежнев, пользуется огромным международным признанием. Ви- зит Л. И. Брежнева в ФРГ—еще одно свидетельство глубокого миролюбия советской внешней политики, вклад в дело мира. Советский Союз 1 *>тов внести конструктивный вклад в дело развития и упрочения добросо седских отношений между СССР' и ФРГ и надеется, что государст венные деятели* ФРГ также пред примут усилия, чтобы внести кон структивный вклад в создание Прочного европейского мира, пи шет, комментируя (визит Л. И. Брежнева' в ФРГ, венгерская «Непсабадшаг». Газета отмечает, что развитие широкого сотрудни чества" с ФРГ занимает важное место в европейской политике Советского Союза, которая На правлена на осуществление реши тельного поворота к разрядке и миру на континенте. За два с небольшим года, ис текших после XXIV съезда КПСС, Советский Союз проделал огром ную работу по укреплению един ства и сплоченности стран социа лизма, ослаблению международ ной напряженности н нормализа ции отношений между государст вами с различным социальным строем, пишет монгольская газета «Унэн». Один из конкретных ре зультатов этой инициативной и конструктивной миролюбивой по ли тики— прорыв фронта «холод ной войны» в Европе. Улучшение отношений между СССР и ФРГ не только отвечает интересам ев ропейских стран, но и имеет большое значение для укрепления мира на других континентах. Монгольский народ глубоко уве рен в том, что визит Л. И. Бреж нева в Федеративную Республику Германии, его встречи с руково дителями этой страны послужат дальнейшему развитию тенденций к разрядке, явятся важным вкла дом в благородное дело укрепле ния мира в безопасности наро дов. (ТАСС). З а правительство Союза1Советских Социалистических Республик А ГРОМЫКО За правительство Федеративной Республики Германии В. ШЕЕЛЬ ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЙ К СОГЛАШЕНИЮ МЕЖДУ ПРАВИТЕЛЬСТВОМ СОЮЗА СОВЕТСКИХ И П Р А В И Т Е Л Ь С Т В О М Ф Е Д Е Р А Т И В Н О Й Р Е С СОЦИАЛИСТИЧЕСКИХ РЕСПУБЛИК П У Б Л И К И • Г Е Р М А Н И И В О З Д У Ш Н О М С О О Б Щ Е Н И И О Т I I Н О Я Б Р Я 1 9 7 1 Г О Д А Правительство Союза Советских Социалистических Республик и пра вительство Федеративной Республики Германии, руководствуясь желанием дальнейшего развития- воздушных сообщений между обоими государ ствами. договорились о нижеследу ющем: СТАТЬЯ 1 I. Договорные линии, указанные в таблице маршрутов к соглашению между правительством Союза Совет ских Социалистических Республик и правительством Федеративной Рес публики Германии о воздушном со общении от 11 ноября 1971 года, до полняются следующим образом: Маршрут № 4 для назначенного авиапредприятия Федеративной Рес публики Германии: Франкфурт-на-Майне—пункты в Европе—Моаква—Токио и обратно. Маршрут № 4 для назначенного авиапредприятия Союза Советских Социалистических Республик: пункты в Европе—Франкфурт-на- Май не—пункты в Европе—Москва— Токио—пункт в Азии и обратно. Примечание: 1. Каждая договаривающаяся сто рона может уточнять указанные маршруты № 4 в связи с включением в эти маршруты пунктов в соответ ствни со статьей 3 настоящего др- ' полнительного протокола. 2. Положение пункта III Б табли цы маршрутов к соглашению между правительством Союза Советских Социалистических Республик и пра вительством Федеративной Респуб лики Германии о воздушном сооб щении от 11 ноября 1971 года не распространяется на полеты, осу ществляемые 'назначенными авиа- предприятиями Союза Советских Со циалистических Республик и Феде ративной Республики Германии по маршрутам Л& 4, а также на полеты назначенного авиапредприятия Со юза Советских Социалистических Респубпик 8 направлении Южной и Юго-Восточной Азии и Австралии, которые могут начинаться из пункта, расположенного на территории Фе деративной Республики^Германии, и ! будут выполняться через территорию Советского Союза. > СТАТЬЯ 2 В соответствии с условиями, пре дусмотреваыми в статье А яасгояшл- го дополнительного протокола, н аз-1 каченные авиапредприятия догова ривающихся сторон будут иметь право эксплуатировать договорные авиалинии по маршрутам, указанным в статье 1 настоящего протокола, с правом на перевозку пассажиров, почты, и грузов «из» и «во» все пункты,- содержащиеся в настоящем дополнительном протоколе, на ука занных маршрутах. СТАТЬЯ 3 Эксплуатация назначенными авиа предприятиями договаривающихся сторон договорных авиалиний по маршрутам Яг 4, указанным в ста тье 1 настоящего протокола, будет осуществляться на следующих усло виях: . к. 1. Назначенные авиапредприятия договаривающихся сторон получают право начать эксплуатацию указан ных авиалиний одновременно с 31 июля 1973 года с начальной частотой 1 рейс в неделю. 2. В зависимости от спроса на пе ревозки частота полетов по транс сибирскому маршруту может быть увеличена по согласованию между ведомствами гражданской авиации договаривающихся сторон. 3. Назначенные авиапредприятия будут осуществлять полеты на одно типных самолетах примерно равной емкости и с одинаковой частотой рейсов. 4. С момента начала полетов по транссибирскому маршруту с часто той 1 рейс в неделю авиапредприя тия, назначенные каждой из догова ривающихся сторон, могут использо вать один, а с увеличением частоты полетов — два пункта в Европе на маршрутах № 4. Каждое из назна ченных авиапредприятий может сво бодно выбирать такие пункты из числа следующих городов: «Аэрофлот»: Лондон, Мадрид, Ко пенгаген, Рим, 'Вена, Прага; «Люфтганза»: Варшава, Прага, Будапешт, Вена. При наличия известных обеим до говаривающимся сторонам соответ ствующих предпосылок каждая из договаривающихся сторон сможет назвать дополнительные пункты для маршрута № 4. .Использование -названных пувктов. может быть начато, как только меж ду ведомствами гражданской авиации или соответственно авиапредприяти- ями, назначенными договаривающи мися сторонами, будут урегулироза-, ны связанные с этим авиатехниче- ские и коммерческие вопросы. Последующая замена пунктов мо жет осуществляться по согласованию между ведомствами гражданской авиации договаривающихся сторон. 5. Эксплуатация указанных авиа линий будет осуществляться в соот ветствии с пульным соглашением, за ключенным назначенными авиапред-, приятиями договаривающихся сторон 2 февраля 1973 года. 6. Назначенное авиапредприятие Союза Советских Социалистических Республик может осуществлять «в» и «из» Франкфурта-на-Майне эасылоч- •ные рейсы с правом на. перевозку пассажиров, почты и-грузов между Москвой и Франкфурто,м-на-Майне для того, чтобы начинать и заканчи вать свои рейсы по маршрутам № 4 Засылочные рейсы не будут учи тываться при исчислении частоты полетов, выполняемых назначенным авиапредприятием Союза Советских Социалистических Республик на местных авиалиниях, но будут вклю чаться в местный пул. СТАТЬЯ 4 1. С момента подписания настоя^ щего дополнительного протокола и соответствии с условиями, преду смотренными в статье 5 настоящего дополнительного протокола, назна ченное авиапредприятие Союза Со ветских Социалистических Респуб лик будет иметь право эксплуатиро вать договорные азиалинии по марш руту № 3 раздела 11 таблицы ма.рш рутов с правом на перевозку пасса жиров, почты и грузов между одним из пунктов на территории Федератив ной Республики Германии, который должен быть единым для всех поле тов по этому маршруту, осуществил емых через или с территории Ф^де ративной Республики Германии, и — 2 пунктами, которые могут быть свободно выбраны из числа пунктов промежуточной посадки на этом маршруте; — 4 пунктами *в Европе, которые могут быть свободно выбраны из чиеде следующих-.пудастов: -Лондон^ Копенгаген, Париж, Рим, Брюссель, Цюрих, Мадрид; — 2 пунктами в Северной Америке (США, Канада); —- 2 пунктами в Центральной Аме рике (в том числе Гавана); — 3 пунктами в Южной Америке (в том числе Сантьяго); -- 2 пунктами в Южной и Юго-Во сточной Азии и Австралии (через территорию Союза Советских Социа листических Республик); -—2 пунктами в Африке севернее экватора. 2.. Ведомство гражданской авиации Союза’ Советских Социалистических Республик будет каждый раз сооб щать ведомству гражданской авиа ции Федеративной Республики Гер мании наименование пункта на тер ритории Федеративной Республики Германии и тех пунктов в третьих странах, которые назначенное авиа- предпоиятие Союза Советских Соци адиетических Республик будет ис пользовать в соответствии с пунктом I настоящей статьи. 3. Названные пункты в Федератив ной Республике Германии и пункты в третьих странах могут заменяться по согласованию между ведомствами гражданской авиации договариваю щихся сторон. СТАТЬЯ 5 I 1. Полеты воздушных судов назна ченного авиапредприятия Союза Со ветских Социалистических Республик с использованием прав, предусмот ренных з статье 4 настоящего допол нительного протокола, могут выпол няться в следующие районы и* с ча стотой: — в пункты в Европе—неограни ченно; — в пункты Северной и Централь ной Америки — 2 рейса в неделю; — в Ъункты в Южной Америке 2 рейса в неделю; -* в пункты в Африке—2 рейса в неделю; — в пункты в Южной, Юго-Во сточной Азии и Австралии—2 рейса в неделю. При этом имеется в виду, что наз наченное а-виапредпри ят«е Союза Советских Социалистических Рес -1 публик: а) при выполнении назначенным авиапредприятием ■ Федеративной Республики Гермами одного рейса в неделю по транссибирскому маршру ту в Токио может осуществлять 3 рейса в неделю в пункты в .вышеука занных районах; б) при выполнении, назначенным авиапредприятием Федеративной Республики Германии двух рейсов в неделю—5. (рейсов в неделю; в) за каждый следующий рейс назначенного авиапредприятия Феде ративной Республики Германия по транссибирскому маршруту в Токио 1 рейс в неделю; г) при выполнении полетов в пунк ты в третьих странах возможны лю бые комбинации и объединения од ним рейсам таких пунктов в преде лах одного или нескольких районов и в пределах предоставленных ча стот, за исключением Северной и Центральной Америки, где одним рейсом могут связываться только два пункта из четырех. 2. Полеты воздушных судов наз наченного авиапредприятия Союза Советских Социалистических Рес публик через/из территории Феде ративной Республики Германии в третьи страны без коммерческих прав будут осуществляться в соот ветствии с положениями соглашения между правительствами Союза Со ветских Социалистических Респуб лик и Федеративной Республики Германии о воздушном сообщении от 11 ноября 1971 года и таблицы маршрутов к нему. 3. Частота полетов на авиалиниях по маршрутам № 1 и № 2 таблицы маршрутов не будет ставиться в за висимость от количества частот, оп ределенных в настоящей статье Она будет определяться в соответст вйи с потребностями перевозок. СТАТЬЯ 6 С момента подписания настоящего дополнительного протокола назна ченному авиапредприятию Союза Со За правительство Союза Советских Социалистических Республик А. ГРОМЫКО Б, БУГАЕВ Трудовая Италия требует за прещения деятельности неофаши стских организаций в стране. Ос новным организатором масс в борьбе с фашиствующими эле ментами выступает Итальянская коммунистическая партия. На снимке: «Нет — фашизму!» — говорят участники этой де монстрации. (Фотохроника ТАСС). ветских Социалистических Респуб лик предоставляется на территории Федеративной Республики Герма нии право свободной продажи авиа перевозок на собственных перево зочных документах, а также право свободного назначения агентов по продаже. Аналогичное право будет предо ставлено авиапрёдприятиго, назна ченному Федеративной Республикой Германии, на территории Союза Со ветских Социалистических Респуб лик одновременно с предоставлени ем такого же права любому друго му иностранному авиапредприятию. СТАТЬЯ 7 Назначенные авиапредприятия до говаривающихся сторон могут экс плуатировать авиалинии в третьи страны на основе коммерческого пульного соглашения. СТАТЬЯ 8 Настоящий дополнительный про токол вступает в силу с момента подписания и будет применяться, с учетом положений соглашения меж ду правительством Союза Советских Социалистических Республик и пра вительством Федеративной Респуб лики Германии о воздушном сооб щении от 11 ноября 1971 года. Настоящий дополнительный про токол прекратит свое действие: — по истечении двенадцати месяч ного спока с момента получения по дипломатическим* каналам одной до говаривающейся стороной письмен ного уведомления другой догова ривающейся 'стороны о его денон сации, или — при прекращении действия со глашения между правительством Союза Советских Социалистических Республик и правительством Феде ративной Республики Германии о 'воздушном сообщении от 11 ноября 1971 года. Совершено в Бонне 19 мая 1973 года в двух подлинных экземплярах, каждый на русском и немецком язы ках, причем оба текста имеют оди наковую силу. З а правительство Федеративной Республики Германии В. ШЕЕЛЬ Л. ЛАУРИТЦЕН ОТНОШЕНИЯ ДОВЕРИЯ И ВЗАИМОПОНИМАНИЯ КАБУЛ, 20 мая. (ТАСС). Аф ганская печать уделяет большое внимание официальному друже ственному визиту в Афганистан Председателя Президиума Вер ховного Совета СССР Н. В. Под горнего. «Этот визит явится вкладом в дело дальнейшего развития и ук репления добрососедских совет ско-афганских отношений»,—пи шет газета «Каравая». Советский Союз, напоминает газета, был первой страной, которая привет ствовала завоевание Афганиста ном свободы и независимости. Со ветско-афганский договор об установлении дружественных от ношений, подписанный в Москве 28 февраля 1921 года, был первым в истории Афганистана поистине равноправным мелСдународным договором. Газета «Кабул тайме» отмечает в свою очередь, что советско-аф ганская дружба, основы которой были заложены сразу же после Великой- Октябрьской революции В. И. Лениным, крепнет с каж дым годом. ■ , Газеты выражают надежду, что визит в Афганистан Н. В. Под горного явится важной вехой истории более чем полувековой дружбы и взаимовыгодного сот рудгаичества между двумя стра нами. П Р И З ы в САЛЬВАДОРСКИХ КОММУНИСТОВ САН-ХОСЕ, 20 мая. (ТАСС) Центральный Комитет Коммуни стической партии Сальвадора, со гласно поступившим сюда сооб щейиям, распространил заявле ние, в котором 'призывает сальва дорский народ бороться в защиту гражданских прав и конституци онных свобод, против развязан ных. властями репрессий. Комму нисты призывают трудящихся ре шительно выступать также за осуществление обещанных прави тельством реформ, прежде всего аграрной реформы, за повышение зарплаты, против беспрестанного роста стоимости жизни.
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy MTMyMDAz