Ленинское знамя. 1968 г. (г. Липецк)

Ленинское знамя. 1968 г. (г. Липецк)

2 ЛЕНИНСКОЕ ЗНАМЯ 19 июля 1968 г., X* 167 ( 12119 ) ЦЕНТРАЛЬНОМУ КОМИТЕТУ КОММУНИСТИЧЕСКОЙПАРТИН ЧЕХОСЛОВАКИИ Дорогие товарищи? От имени центральных комитетов комму­ нистических и рабочих партий Болгарии, Венгрии, ГДР, Польши и Советского Со­ юза обращаемся к вам с этим письмом, продиктованным иокренней дружбой, осно­ ванной на принципах марксизма-ленинизма и пролетарского интернационализма, забо­ той о наших общих делах об укреплении позиций социализма и безопасности, социа­ листического содружества народов. Развитее событий в вашей стране вызы­ вает у нас глубокое беспокойство. Поддер­ живаемое империализмом наступление ре­ акции против вашей партии и основ обще­ ственного строя ЧССР, по нашему глубо­ кому убеждению, угрожает столкнуть вашу страну с пути социализма, а следовательно, подвергает угрозе интересы всей социали­ стической системы. Эти опасения мы выражали на встрече в Дрездене, во время неоднократных дву­ сторонних встреч, а также в письмах, ко­ торые наши партии направили в последнее время Президиуму ЦК КПЧ. Недавно мы предлагали Президиуму ЦК КПЧ провести новую совместную встречу 44 июля с. г., чтобы обменяться информа­ цией и мнениями о положении в наших странах, в том числе и о развитии событий в Чехословакии. К сожалению, Президиум- ПК КПЧ не принял участий в этой встре­ че и не воспользовался возможностью кол­ лективного товарищеского обсуждения создавшейся обстановки. Поэтому мы при­ знали необходимым изложить вам в этом письме со ^сей искренностью и откровенно­ стью наше общее мнение. Мы хотим, чтобы вы нас хорошо поняли и правильно оцени­ ли наши намерения. У нас не было и нет намерения вмеши­ ваться в такие дела, которые являются чис­ то внутренними делами вашей партии и ва­ шего государства, нарушать принципы ува­ жения, самостоятельности и равенства в отношениях между коммунистическими пар­ тиями и социалистическими странами. Мы не выступаем перед вами как пред­ ставители вчерашнего дня, которые хотели бы вам мешать в исправлении ошибок и недостатков, в том числе имевших место нарушений социалистической законности. Мы не вмешиваемся в методы планирова­ ния и управления социалистическим народ­ ным хозяйством Чехосдовакии, в ваши дей­ ствия, нацеленные на совершенствование структуры, экономики, на развитие социа­ листической демократии. Мы будем приветствовать урегулирование отношений между чехами и словаками на здоровых основах братского сотрудничест­ ва в рамках Чехословацкой Социалистиче­ ской Республики. Вместе с тем, мы не можем согласиться, чтобы враждебные силы сталкивали вашу страну с пути социализма, и создавали угрозу отторжения Чехословакии от соци­ алистического содружества. Это уже не только ваше дело. Это общее дело всех коммунистических и рабочих партий и го­ сударств, объединенных союзом, сотрудни­ чеством и дружбой. Это общее дело наших стран, которые объединились в Варшав­ ском Договоре, чтобы обеспечить свою не­ зависимость, мир и безопасность в Европе, чтобы поставить непреодолимый барьер перед происками империалистических сил агрессии и реванша. Народы наших стран ценой огромных жертв добились Эюбеды над гитлеровским фашизмом, завоевали свободу и независи мость, возможность идти вперед путем прогресса и социализма. Рубежи социали­ стического мира переместились в центр Европы, до Эльбы и Шумавских гор. И мы никогда не согласимся на то, чтобы эти исторические завоевания социализма, неза­ висимость и безопасность всех наших наро­ дов могли оказаться под угрозой. Мы ни­ когда не согласимся, чтобы империализм мирным или немирным путем, изнутри или извне пробил- брешь в социалистической системе и изменил в свою пользу соотно­ шение сил в Европе. Мощь и прочность наших союзов зави­ сит от внутренней силы социалистического строя в каждой из наших братских стран, от марксистско-ленинской политики наших партий, которые выполняют руководящую роль в политической и общественной жизни своих народов и государств. Подрыв руко­ водящей роли Коммунистической партии ведет к ликвидации социалистической де­ мократии и социалистического строя. Тем самым создается угроза основам нашего союза и безопасности содружества наших стран. Вам известно, что братские партии отнес­ лись с пониманием к решениям январского пленума ЦК КПЧ, имея в виду, что ваша партия, крепко удерживая в своих руках рычаги власти, будет направлять весь про­ цесс в интересах социализма, не позволит антикоммунистической / реакции использо­ вать его в своих целях. Мы были убежде­ ны, что вы будете защищать как зеницу ока ленинский принцип демократического централизма. Игнорирование любой сторо­ ны этого принципа, как демократии, так и централизма, неизбежо ведет к ослаблению партии и ее руководящей роли, превраще­ нию партии либо в бюрократическую орга­ низацию, либо в дискуссионный клуб. Мы говорили обо всех этих вопросах неодно­ кратно на наших встречах, и с вашей сто­ роны получали заверения, что вы отдаете себе отчет во всех опасностях и полны ре­ шимости дать им отпор. К сожалению, события пошли по друго­ му руслу.' Силы реакции, использовав ослабление партийного руководства страной, демагоги­ чески злоупотребляя лозунгам «демокра­ тизации», развязали кампанию против КПЧ. ее честных и преданных кадров с явным намерением ликвидировать руково­ дящую роль партии, подорвать социалисти­ ческий строй, противопоставить Чехосло­ вакию другим странам социализма. Возникшие в последний период вне ра­ мок Национального фронта политические организации и клубы стали в сущности штабами сил реакции. Социал-демократы упорно 'добиваются создания своей партии, организуют подзольные комитеты, стремят­ ся расколоть рабочее движение в Чехосло­ вакии, прийти к руководству страной с тем, чтобы восстановить буржуазный строй. Ан­ тисоциалистические и ревизионистские си­ лы захватили.в свои руки печать, радио и телевидение и превратили их в трибуну для нападок на Коммунистическую партию, для дезориентации рабочего класса и всех тру­ дящихся, для разнузданной ^антисоциали­ стической демагогии, для подрыва друже­ ских отношений между ЧССР и другими социалистическими странами. Ряд органов массовой информации систематически про­ водит подлинный моральный террор в от­ ношении людей, которые выступают против сил реакции или выражают свое беспокой­ ство ходом событий. Несмотря на решения майского пленума ЦК* КПЧ, который указал на угрозу со стороны правых и антикоммунистических сил, как на главную опасность, усилившие­ ся атаки реакции не встретили отпора. Именно поэтому реакция получила воз­ можность выступать публично перед всей страной, опубликовать свою политическую платформу пол названием «2000 слов», ко­ торая содержит открытый призыв к борь­ бе против Коммунистической партии и про­ тив конституционной власти, призыв к за­ бастовкам и беспорядкам. Этот призыв представляет собой серьезную угрозу пар­ тии, Национальному фронту, социалистиче­ скому государству, является попыткой на­ садить анархию. В сущности это заявление — организационно-политическая платформа контрреволюции. Никого не должны ввести в заблуждение утверждения его авторов, что они не хотят свергнуть социалистиче­ ский строй, не хотят действовать без ком­ мунистов, не хотят разрывать союзы с со­ циалистическими странами. Это пустые фразы, цель которых легализовать платфор­ му контрреволюции, обмануть бдитель­ ность партии, рабочего класса и всех тру­ дящихся. Эта платформа, широко распространяе­ м ая в ответственный период, предшествую­ щий чрезвычайному съезду КПЧ. не только не была отвергнута, но и нашла явных по­ борников в рядах партии и ее руководства, которые поддерживают антисоциалистиче­ ские призывы. Антисоциалистические и ревизионистские силы порочат всю деятельность Коммуни­ стической партии, ведут клеветническую кампанию против ее кадров, дискредитиру­ ют честных и преданных партии кЪммуни- стов. , Таким образом, возникла обстановка, абсолютно не приемлемая для социалисти­ ческой страны. I * 1 В этой атмосфере ведутся атаки также на социалистическую Внешнюю политику ЧССР, предпринимаются нападки на союз и дружбу с социалистическими странами. Раздаются голоса, требующие пересмотра нашей общей согласованной политики по отношению к ФРГ, несмотря на то, что западногерманское правительство неизмен­ но проводит курс, враждебный интересам безопасности наших стран. Попытки флир­ та со стороны властей ФРГ и реваншистов находят отклик в руководящих кругах ва­ шей страны. Весь ход событий за последние месяцы в вашей стране указывает ^на то, что силы контрреволюции, поддерживаемые империа­ листическими центрами, развернули широ­ кое наступление на социалистический строй, не встречая необходимого противодействия со стороны партии и народной власти. Не подлежит сомнению, что в эти события в Чехословакии включились центры между­ народной империалистической реакции, ко­ торые делают все, чтобы накалить и ослож­ нить обстановку, вдохновляя на действия в этом направлении антисоциалистические силы. Буржуазная печать по|, видом вос­ хваления «демократизации» и «либерализа­ ции» в ЧССР ведет подстрекательскую кампанию против братских социалистиче­ ских стран. Особую активность проявляют правящие круги ФРГ, которые пытаются использовать события в Чехословакии, что­ бы посеять рознь между социалистически­ ми странами, изолировать ГДР, осущест­ вить свои реваншистские замыслы. Разве вы,, товарищи, не видите этих опасностей? Разве можно в этой обстанов­ ке оставаться пассивными, ограничиваться одними декларациями и заверениями вер­ ности делу социализма и союзническим обязательствам? Разве вы не видите, что контрреволюция отнимает у вас одну по­ зицию за другой, что партия теряет конт­ роль за ходом событий и все дальше, от­ ступает под нажимом антикоммунистиче­ ских сил? Не для того ли, чтобы посеять недове­ рие и враждебность к Советскому Союзу и другим социалистическим странам, печать, радио и телевидение вашей страцы развя­ зали кампанию по поводу штабных учений вооруженных сил Варшавского Договора? Дело дошло до того, что обычное для во­ енного сотрудничества совместное штабное учение наших войск с участием нескольких частей Советской Армии используется для беспочвенных обвинений в нарушении суве­ ренитета ЧССР. И это происходит в Чехо­ словакии, народ которой свято чтит память советских воинов1^ отдавших овои жизни за свободу и суверенитет этой страны. В то же время вблизи западных границ вашей страны проводятся маневры военных сил агрессивного блока НАТО, в к о т о р ы х ,уча­ ствует армия реваншистской Западной Германии. И об этом не говорится ни сло­ ва. Вдохновители этой недружественной кампании хотят, как видно, замутить созна­ ние чехословацкого народа, дезориентиро­ вать его и подорвать ту истину, что Чехо­ словакия может сохранить свою независи­ мость и суверенность только как социали­ стическая страна, как член социалистиче­ ского содружества. И только враги социа­ лизма могут сегодня спекулировать на ло­ зунге «защиты суверенности» ЧССР от со­ циалистических стран, от тех стран, союз и братское сотрудничество с которыми соз­ дает надежнейший фундамент независимо, сти и свободного развития каждого из на­ ших народов. По нашему убеждению, возникла ситуа­ ция, в которой угроза основам социализма в Чехословакии подвергает опасности об­ щие жизненные интересы остальных социа­ листических стран. Народы наших стран никогда «е простили бы нам равнодушия и беспечности перед такой опасностью. Мы живем в такое время, когда мир, безопасность и свобода народов более чем когда-либо требуют единства сил социализ­ ма. Международное напряжение не ослабе­ вает. Американский империализм не отка­ зался от своей политики силы л открытой интервенции против народов, борющихся за свободу. Он по-прежнему ведет преступную войну во Вьетнаме, поддерживает израиль­ ских агрессоров на Ближнем Востоке, ме­ шает мирному урегулированию конфликта. Гонка вооружений отнюдь не заторможена. Федеративная Республика Германии, в которой нарастают силы неофашизма, ата­ кует статус-кво, требуя ревизии границ, не хочет отказаться ни от стремлений к за­ хвату ГДР, пи от доступа к ядер-ному ору-, жию, выступает поотив предложений о ра­ зоружении. В Европе, где накопились огромные средства массового уничтожения, мир и безопасность народов поддержива­ ются прежде всего благодаря силе, спло­ ченности и миролюбивой политике социали­ стических государств. За эту силу и един­ ство социалистических стран, за судьбу ми­ ра мы все несем ответственность. Наши страны связаньг друг с другом до­ говора,ми и соглашениями. Эти важные взаимные обязательства государств и на­ родов основываются на общем стремлении защитить социализм и обеспечить коллек­ тивную безопасность социалистических стран. На наши партии и наренды возложе­ на историческая ответственность за то, чтобы достигнутые революционные завое­ вания не были потеряны. Каждая из наших партий несет ответ­ ственность не только перед своим рабочим классом и перед своим народом, но и перед международным рабочим классом, мировым коммунистическим движением и не может уклониться от вытекающих ^ з этого обя­ занностей. Поэтому мы должны быть со­ лидарны и едины в защите завоеваний со~ шадлизма, нашей безопасности и междуна­ родных позиций всего социалистического содружества. Вот почему мы считаем, что решительный отпор антикоммунистическим силам и ре­ шительная борьба за сохранение социали­ стического строя в Чехословакии — это ®е только ваша, до и ^наша задача. Дело защиты власти рабочего класса и всех трудящихся, социалистических завое­ ваний в Чехословакии требует: решительного и смелого наступления про­ тив правых и антисоциалистических сил, мобилизации всех средств защиты, создан­ ных социалистическим государством; прекращения деятельности всех полити­ ческих организаций, выступающих против социализма; овладения партиен средствами массовой информации — печатью, радио, телевиде­ нием и использования их в интересах ра­ бочего класса, всех трудящихся, социализ­ ма; сплоченности рядов самой партии на принципиальной основе марксизма-лениниз­ ма, «еуклонного соблюдения принципа де­ мократического централизма, борьбы с те­ ми, кто своей деятельностью способствует враждебным силам. Мы знаем, что в Чехословакии сущест­ вуют силы, способные отстоять социали­ стический строй и нанести поражение анти­ социалистическим элементам. Р а б о ч ий класс, трудовое крестьянство, передовая интеллигенция — подавляющее большин­ ство трудящихся республики готовы сде­ лать всс^ необходимое во имя дальнейшего развития социалистического общества. З а­ дача состоит сегодня в том, чтобы дать этим здоровым силам ясную перспективу, поднять их к действию, мобилизовать их энергию на борьбу против сил контррево­ люции, чтобы сохранить и упрочить социа­ лизм в Чехословакии. Перед лицом угрозы контрреволюции по призыву Коммунистической партии в пол­ ную мощь должен зазвучать голос рабоче­ го класса. Рабочий класс вместе с трудовым крестьянством приложил наибольшее уси­ лия во имя торжества социалистической революции. Именно им дороже всего со­ хранение завоеваний социализма. Мы выражаем уб^кдецие, что Коммуни­ стическая партия Чередовании, в сознании своей ответственности, примет необходимые меры, чтобы преградить путь реакции, В этой борьбе вы можете рассчитывать на солидарность и всемерную помощь со сто-, роны братских социалистических стран. По поручению Центрального Комитета Болгарской коммунистиче. ской партии Тодор Живков — Пррвый секретарь ЦК Болгарской коммунисти­ ческой партии. Председатель Совета Министров Народной Респуб­ лики Болгарии; , Станко ТОДОРОВ — член Политбюро, секретарь ЦК Болгарской коммунистической партии; Борис ВЕЛЧЕВ — член Политбюро, секретарь ЦК Болгарской коммунистической партии; Пенчо КУ БАД ИНСКИЙ — член Политбюро ЦК Болгарской коммунистической партии, заместитель Председателя Совета Мини­ стров Народной Республики Болгарии. По поручению Центрального Комитета Венгерской социалиетиче. ской рабочей партии Янош КАДАР — Первый секретарь ПК Венгерской социалисти­ ческой рабочей партии; Ене ФОК — член Политбюро ЦК Венгерской социалистической рабочей партии, Председатель Венгерского революционного рабоче- крестьянского правительства. По поручению Центрального Комитета Социалистической единой партии Германии Вальтер УЛЬБРИХТ — Первый секретарь ЦК Социалистической единой партии Германии, Председатель Государственного совета Германской Демократической Республики; Вилли ШТОФ — член Политбюро ЦК Социалистической единой партии Германии, Председатель Совета Министров Германской Де­ мократической Республики; Герман АКСЕН —' кандидат в члены Политбюро, секретарь ЦК Социалистической единой партии Германии. По поручению Центрального Комитета Польской объединенной рабочей партии . Владислав ГОМУЛКА — Первый секретарь ЦК Польской объ­ единенной рабочей партии; , Мариан СПЫХАЛЬСКИЙ — член Политбюро ПК Польской объединенной рабочей партии, Председатель Государственного сове­ та Польской Народной Республики; Юзеф ЦИРАНКЕВИЧ — чл&н Политбюро ЦК Польской объеди­ ненной рабочей партии, Председатель Совета Министров Польской Народной Республики; Зенон КЛИШКО — член Политбюро, секретарь ЦК Польской объединенной рабочей партии. По поручению Центрального Комитета Коммунистической партии Советского Союза ' Л. И. БРЕЖНЕВ — Генеральный секретарь ПК Коммунистиче­ ской партии Советского Союза; Н. В. ПОДГОРНЫЙ — член Политбюро ЦК Коммунистической партии Советского'Союза, Председатель Президиума Верховного Совета Союза Советских Социалистических Республик; , А. Н. КОСЫГИН — член Политбюро ПК Коммунистической партии Советского Союза, Председатель Совета Министров Союза Советских Социалистических Республик; П. Е. ШЕЛЕСТ — член Политбюро ЦК Комсумнистическон пар­ тии Советского Союза, первый секретарь ЦК Коммунистической партии Украины; у # К. Ф. КАТУШЕВ — секретарь ЦК Коммунистической партия Советского Союза. ч. Варшава, 15 июля 1968 г. ШИ Р О К И Е ША Г И ЛЕГКОЙ ИНДУСТРИИ В Колонном зале Дома союзов 18 июля продолжала работу сессия Верховного Совета РСФСР. В работе сессий тепло встреченные присутствующими привяли участие товарищи Г. И. Воронов, А. П. Ки­ риленко, А. Я. Пельше, М. С. Соло- менцев. На утреннем заседании обсуждал­ ся первый пункт повестки дня — отчет Министерства легкой промыш­ ленности Российской Федерации о ходе выполнения государственного плана на 1968 год. С докладом по этому вопросу накануне выступил министр' легкой промышленности республики депутат Ф. Я. Холосто®, с содокладом — заместитель пред­ седателя Комиссии по промышлен­ ности, транспорту и связи Верхов­ ного Совета РСФСР депутат В. П. Исаев. В прениях выступили депутаты- председатель исполкома Вологодско­ го областного Совета Л. А. Власен­ ко, председатель исполкома Саха­ линского областного Совета С. А. Немцев, ткачиха Смоленского льно­ комбината А. Ф. Голубева, секретарь Чувашского обкома КПСС П. А. Чи- чикин, председатель ЦК профсоюза рабочих и служащих сельского хо­ зяйства и заготовок И. Ф. Шкура- тов, министр торговли РСФСР Д. В. Павлов, швея-мотористка Барабин- ской швейной фабрики № 8 А. А. Калинина, секретарь Воронежского обкома КПСС Р. Т. Косоплеткин, Председатель Президиума Верховно­ го Совета Башкирской АССР Ф. В. Султанов, заместитель Председателя Совета Министров РСФСР Е. Ф. Карпова, писатель С. В. Михалков, Председатель Президиума Верхов­ ного Совета Чейейо-Ингушской АССР И. А. Алмазов, а также ди­ ректор Калининского хлопчатобу­ мажного комбината В. М. Пигасин. Сессия заслушала заключительное слово Ф. Я. Холостова. По, обсужденному вопросу Вер­ ховный Совет РСФСР единогласно принял решение. В нем отмечается, что работники легкой промышленно- стй, широко развернув социалисти­ ческое соревнование, увеличили вы­ пуск товаров для населения. Улуч­ шению работы легкой промышлен­ ности способствовал перевод пред­ приятий на новую систему планиро­ вания и экономического стимулиро­ вания. В решении отмечается также, что министерство не уделяет необ­ ходимого внимания повышению ка­ чества изделий, ул/чтению ассорти­ мента товаров. Медленно решаются вопросы технического перевооруже­ ния предприятий, механизации тру­ доемких процессов. • Верховный Совет РСФСР призвал всех работников легкой промышлен- С е с с и я С о в е т В е р х о в н о г о а Р С Ф С Р поста шире развернуть соревнование за досрочное выполнение пятилетки, настойчивее бороться за более пол­ ное удовлетворение растущих по­ требностей советских людей в - това­ рах народного потребления. На. вечернем заседании участники сессии приступили к рассмотрению второго вопроса повестки дня. С докладом о проекте Закона РСФСР о сельском, поселковом Совете де­ путатов трудящихся РСФСР высту­ пила заместитель Председателя Президиума Верховного Совета Российской Федерации депутат О. П. Колчина. о Важнейшей закономерностью раз­ вития советского общества в усло­ виях развернутого строительства коммунизма, заявила она, является то, .что вместе с возрастанием роли Коммунистической партии как руко­ водящей и направляющей силы идет процесс повышения роли государст­ венных и массовых организаций тру­ дящихся, развития и совершенство­ вания социалистической демократии. Особое значение в развитии социа­ листической государственности име­ ют сельские и поселковые Советы. Они являются наиболее многочис­ ленными и массовыми органами вла­ сти, ближе всего стоящими к насе­ лению, к его запросам и нуждам. Важным шагом в определении пу­ тей развития Советов на нынешнем этапе стали решения XXIII съезда паптии. В осуществление решений съезда в марте 1967 года ПК КПСС принял постановление «Об улучшении рабо­ ты сельских и ггоселовых Советов депутатов трудящихся». В этом по­ становлении намечены конкретные меры по активизации деятельности сельских и поселковых Советов, по совершен'Ст«0'ва1Нию стиля и методов их работы, четко определены зада­ чи самых массовых звеньев госу­ дарственной власти. О. П. Колчина подробно рассказа­ ла участникам сессии о проекте З а­ кона о сельском, поселковом Совете депутатов трудящихся. Она отмети­ ла, что необходимость принятия Верховным Советом РСФСР закона вызвана прежде всего тем, что пра­ вовое положение органов государ­ ственной власти на селе должно быть приведено в полное соответст­ вие со значительно возросшими за­ дачами коммунистического строи­ тельства. Надо четко урегулировать различные стороны деятельности ни­ зовых органов власти, их взаимоот­ ношения с хозяйственными н иными организациями и учреждениями. В законопроекте предусмотрено дальнейшее повышение роли сель­ ских и поселковых Советов в реше­ нии задач хозяйственного и соци­ ально-культурного строительства. Подчеркивается, что сельский, по­ селковый Совет, как орган государ­ ственной власти на объединяемой им территории, решает в пределах прав, предоставленных законом, все вопросы местного значения, исходя из общегосударственных интересов и интересов трудящихся села. Нет сомнения в том, заявила О. П. Колчина, что принятие Верховным Советом Российской Федерации За­ кона о сельском, поселковом Совете депутатов трудящихся РСФСР поз­ волит сельским и поселковым Со­ ветам лучше выполнить стоящие перед ними задачи. В прениях по второму пункту по­ вестки дня выступили депутаты: председатель исполкома Ставро­ польского краевого Совета Н. В. Бо- сенко, секретарь Волгоградского об­ кома КПСС Н. А. - Непокупной, председатель исполкома Калужского областногб Совета А. И. Демидова, председатель исполк<}ма Белгород­ ского областного Совета М. Д. Хит­ ров, секретарь Омского райкома КПСС Омской области В. И. Нико­ нов, председатель Президиума Вер­ ховного . Совета Якутской АССР А. Я. Овчинникова. 19 июля**сессия Верховного Сове­ та РСФСР продолжит свою работу. (ТАСС). Большие резер­ вы увеличения выпуска металла заложены в дос­ рочном освоении проектных мощ­ ностей. Это хорошо понимают ново- лппецкие металлурги. Во рсех цехах идет напряженная борьба за дости­ жение проектного уровня основных металлургических агрегатов. Завод наш растет как крупнейшее экспериментальное предприятие оте­ чественной металлургии. Как прави­ ло, вводимая в строй техника уни­ кальна и базируется на новейших достижениях науки и техники. Техно­ логия же производства разрабаты­ вается коллективами цехов в ходе самого освоения агрегатов. Несмотря на трудности, наш кол­ лектив успешно оправляется с осво­ ением проектных мощностей. Домен­ ный цех перекрыл проектную произ­ водительность всех агрегатов. А за первое полугодие нынешнего года мощность первой и второй домен ос­ воена соответственно на 127 и 182 процента. Неплохо поработали до­ менщики над освоением четвертой печи, пущенной 10 марта прошлого года. Уже в декабре прошлого года в 3,8 раза быстрее, чем предусмот­ рено нормами, на. ней достигнут про­ ектный уровень производства, а в первом полугодии нынешнего — он перекрыт на три процента. Досрочное освоение проектных по­ казателей позволит выдать на этой печи более 50 тысяч тонн чугуна сверх того, что планировалось при выходе на проектную мощность по установленным нормативам. Для достижения предусмотренного проектом уровня выпуска агломера­ та на уникальной'по размерам и конструкции аглоленте № 1 коллек­ тиву завода пришлось исправить многие ошибки, допущенные при ЗАЛОГ УСПЕХА УСИЛИВАЮТ БОРЬБУ I НОВОЛИПЕЦКИЕ МЕТАЛЛУРГИ З А Д О С Р О Ч Н О Е О С В О Е Н И Е П Р О Е К Т Н Ы Х М О Щ Н О С Т Е Й А Г Р Е Г А Т О В , проектировании, реконструировать ряд узлов и механизмов. Была изме­ нена технология спекания агломера­ та: теперь он является более полно­ ценным сырьем для домен, содержа­ щим'не только железо, но и такие компоненты, как марганец и окислы магния. В результате проектная мощность была достигнута в прош­ лом году, а в нынешнем значительно превышена. Вторая аглолента менее чем за год достигла 90 процентов проектно­ го уровня. Задача агломератчиков— выйти на проектный уровень в ок­ тябре текущего года. Это будет в 1,3 раза быстрее, чем предусмотре­ но нормативами. 10 января прошлого года вошел в строй комплекс кислородно-конвер­ торного производства с установками непрерывной разливки стали. На этом комплексе проверяются пуТи развития металлургического произ­ водства будущего. Коллектив встре­ тился с югромиыми трудностями, связанными с доводкой впервые соз­ данного в мировой практике мощно­ го оборудования по непрерывной разливке стали, с созданием новых технологических процессов, обучени­ ем большого числа людей. И, не­ смотря на трудности, проектные по­ казатели достигнуты через год и два месяца, то есть более чем в два По-ударному трудится на стр оительстве стана «2000» бригада тульского участка «Металлургпро- катмонтаж». Нормы она выполни ет ха 180—190 процентов. На снимке — члены бригады Н. П. Костарнев и В. И. Панкратов. Фото нешт. корр. «Ленинского знамени» И. Воронова. раза раньше установленного срока. Страна получила дополнительно сот­ ни тысяч тонн добротной конвертор­ ной стали. Сейчас конверторщики продолжа­ ют наращивать темпы. По предло­ жению специалистов,завода, ведутся проектные работы, осуществление которых позволит превзойти запро­ ектированный уровень, производства & 1969 году ра 18 процентов, а в 1970 году — на 36 процентов. Такая добавка равноценна по мощности вводу трех мартеновских печей. По установкам непрерывной раз­ ливки мы уже превзошли проектный уровень на 10—15 процентов. В дальнейшем за счет реконструкции пяти действующих УНРС планируем превысить проектную производитель­ ность на 20—25 процентов. , Таким образом, новолилецкне ме­ таллурги стремятся не только до­ срочно достигнуть проектных пока­ зателей, но и существенно превзой­ ти их за счет совершенствования технологии и реконструкции агрега­ тов. В нынешнем году нам предстоит ввести новую мощную коксовую ба­ тарею № 5 с большегрузными пе­ чами и установкой сухого тушения кокса. Важнейшей пусковой строй­ кой является листопрокатный цех № 3 с уникальным станом «2000». Мы еще задолго 'до пуска начали подготовку к его освоению. Тща­ тельно изучалась проектная доку­ ментация, вносились изменения, на­ правленные на совершенствование узлов, технологических Цепей и ор­ ганизации производства. В творческом содружестве с про­ ектантами, строителями, монтажни­ ками подготавливаются- наиболее благоприятные условия для пуска агрегатов стана. -Предусматривается использовать многие научно-техниче­ ские достижения: высокие скорости прокатки, автоматизацию технологи­ ческих ‘ процессов с применением электронно-вычислительной техники и другие. Одновременно изучаются ошибки пускового периода караган­ динского стана «1700». чтобы не до­ пустить их у себя. Успех быстрого освоения проект­ ных мощностей закладывается уже в ходе проектирования и строитель­ ства металлургических агрегатов. Строители и монтажники должны обеспечить комплексный ввод техно­ логически Ъвязанных между собой объектов. Если на коксовой бата­ рее № 5 в этом отношении дела идут удовлетворительно, то этого нельзя сказать о строительстве ста­ на «2000». Вальцетокарную мастер­ скую нужно сдать эксплуатационни­ кам за шесть месяцев до пуска ста­ на с тем, чтобы подготовить к пуску парк валков прокатного стана, про­ извести подгонку и унификацию -всех подушек и подшипников., Эта работа требует много времени и высококвалифицированного труда на соответствующем оборудовании. Ме­ жду тем мастерская сооружается недопустимо медленнб. И это может задержать на два—три месяца под­ готовку парка валков, что отрица­ тельно скажется на сроках освое­ ния мощностей стана. Для разовой заливки всех редук­ торов стана потребуется целый эше­ лон масел. Заливку масел с соблю­ дением правил, обеспечивающих нормальную эксплуатацию оборудо­ вания, можно провести только через специальный пункт приема и рас­ пределения смазочных материалов. Сооружение же его также отстает. Медленно ведется строительство же­ лезнодорожных объектов стана. На днях на общезаводском пар­ тийном собрании коммунисты про­ анализировали ход строительства стана «2000» и вскрыли серьезные недостатки. Критике были подверг­ нуты как строители, так и заводские службы. Однако сейчас главная роль в подготовке условий для ус­ пешного освоения вводимых мощно­ стей стаца принадлежит строителям* Обсудив постановление НК КПСС, Совета Министров и ВЦСПС от 5 июля 1968 года «Об инициати­ ве коллектива Западно-Сибирского металлургического завода по раз­ вертыванию социалистического со­ ревнования за быстрейшее освоение проектных мощностей действующих и вновь вводимых в эксплуатацию агрегатов на предприятиях черной металлургии СССР», новолипецкие металлурги приняли .обязательства досрочно освоить проектные мощно­ сти всех основных металлургических агрегатов, которые введены и будут вводиться на заводе в текущем пя­ тилетии. Наши обязательства базируются на технических и организационных мерах. Залогом их успешного вы­ полнения является наш опыт по досрочному освоению доменной печя № 4. конверторного цеха и других агрегатов. Мы призываем проектировщиков, строителей, монтажников обеспечить сдачу эксплуатационникам объектов, ■предусмотрев последовательность ввода в действие всех участков, вспомогательных служб и устройств, входящих в комплексы основных аг­ регатов. Это в значительной степе­ ни будет способствовать скорейшему освоению их проектных мощностей, А. ЛИХОРАДОВ, директор Новолипецкого Металлургического завода.

RkJQdWJsaXNoZXIy MTMyMDAz