Ленинское знамя. 1968 г. (г. Липецк)
Р а с с к а з п л а н а х ж у р н а л а ' 3 Второе десятилетне в Воронеже издается литера- турно- художественный и общественно-политический журнал «Подъем» — орган Союза писателей РСФСР и Воронежской писательской организации. Журнал объединяет вокруг себя не только литера торов Черноземья, но и Москвы, Ленинграда, Си бири, Дальнего Востока, братских союзных респуб лик. На его страницах регулярно печатаются перево ды произведений прогрессивных писателей зару бежных стран. Готовясь к знаменательной дате — столетию со дня рождения В. И. Ленина — журнал ввел специ альный раздел «Ленинские страницы». В этом разде ле будут опубликованы такие крупные материалы, как «Три эпохи в жизни села Лизиновки». Это рас сказ о прошлом села, о котором писал Ленин, а позднее, в тридцатые годы — Михаил Кольцов; о судьбах людей труда в наши дни. Другой очерк — «Завещано Лениным» — посвящен проблемам раз- $ работки богатств Курской магнитной аномалии. Бу- X дут также напечатаны документы из переписки X Ильича с трудящимися центрально-черноземных X областей и ряд других. 1 В разделе публицистики появятся статьи о Ново- ^ липецком металлургическом комбинате, зарисовки $ «На белгородской земле», статьи, разоблачающие X буржуазных фальсификаторов истории. ♦ Мы надеемся открыть новый год публикацией ^ большого романа Евгения Люфанова «Самый корот- X кий путь», романа о становлении В. И. Ульянова- $ революционера. Готовится к печати роман Николая я Родина «Зимний громя, посвященный труженикам ♦ колхозной деревни. Готовит для журнала новую кни- * гу о рабочем классе — роман «Ящур» Константин » Локотков. С новыми повестями, очерками и рас- я сказами выступят в «Подъеме» Н. Задонский, В. Чер- | нов, В. Добряков, Л. Конорев, А. Стрыгин, Ев. Ти- X таренко, Г. Казаков, И. Матюшин, М. Подобедов, $ С. Воронин, Вл. Евтушенко, О. Кретова, Е. Дубровин, Ю. Гончаров, М. Козловский, В. Кравченко, Ю.' Вои- щев, П. Ефремов. Из переводов иностранных авто ров читатели познакомятся с сатирическим памфле том Бернарда Шоу «Женева», воспоминаниями Хоч- нера «Последние дни Хемингуэя», с детективной по вестью В. Кача «Трость». В журнале будут широко представлены поэмы и стихи Н. Рыленкова, Егора Исаева, М. Дудина, Вл. Гордейчева, Н. Корнеева, Ивана Кучина, М. Румянце вой, Н Головиной, Е. Полянского, А. Прасолова, П. Касаткина, Людмилы Бахаревой и многих других. Читатели «Подъема» найдут в журнале статьи и заметки о новинках советской литературы, материалы из революционного прошлого, по родно му краю, публикации неизвестных или малоизвестных литературных произведений. Черноземье — огромный край развитой индуст рии, сельского хозяйства, культуры. Перед журна лом стоит задача еще шире привлекать для участия на его страницах партийных работников, ученых, спе циалистов, публицистов для разработки больших и актуальных вопросов хозяйственного и культурного строительства, воспитания трудящихся. Ф. ВОЛОХОВ, главный редактор журнала «Подъем». н а н о в ы й 1 9 6 9 г о д Д о ж д х. м л е с у Что-то шепчут, шепелявят Вторит эхо, прячась клены, за стволами™ навевая дрему на меня. На поляне, где звенят дубы. Дождь идет в лесу — землю пробуравливая лбами, насквозь зеленый, лезут толстоногие грибы. тоненькими струнками звеня. Голубеют тонкие осины, И деревья острые верхушки листьями-ладошками дрожа™ тянут в небо, прямо * До чего прекрасна ты , в облака. Россия1 В озере намокшие лягушки До чего, земля, ты хороша! славят дождь ликующим Галина ХОДЫРЕВА. «ква-ква». Белгород. * И вот настал он— час мой вещий. ♦ Заст игнутые сорок первым. Пополнив ряд одной судьбой, Той уб ы ли растущий счет — В несл ыш ном Шествии сквозь Зало г великого притока. вечный. Что вольно с Запада пойдет Граниту вверенный покой И хлынет со всего Востока. Схожу под своды Мавзолея. В какие сроки мы смогли Как долго очередь текла! Подвинуть праведное дело! Я встал давно—едва умея За нами встало полземли. Сложить на краешке стола Пока одна душа созрела. Из букв разрозненн ы х то имя, И вот настал ее черед, Что вижу в камне над собой. Она, откр ыта я,—у входа, А очередь к Нему текла, Где время вещее ведет В день скорби взяв свое начало. Поверку дум и сил народа, И в отсветах добра и зла Где с обликом первоначальн ы м Неразделимое несла Свобод ы , Правд ы и Добра И судьб ы нов ы е включала, М ы искущеннее сличаем И в сам ы й страш ный час — гляди — Свое сегодня и вчера. Народный ход бедой не прерван , Алексей ПРАСОЛОВ. Лишь в ы б ы вают впереди Воронеж. САМЫЙ КОРОТКИЙ ПУТЬ Из деревянного особняка на Но во-Комиссариатской улице сквозь замороженные стекла падала узкая полоса зеленоватого света. Единст венный человек, проходивший в та кой поздний час по этой улице, сту дент... нет, теперь уже бывший сту дент подошел к освещенному окну и два раза тихонько стукнул. В комнате мелькнула тень, послыша лись быстрые шаги по сеням и взволнованно-нетерпеливый голос; — Володя?.. — Я, Оля. Накокеи-та он дома. — Я так волновалась, бог знает, что думала. Тебя все нет и нет... — торопливо, полушоиотом говорила Ольга, беря у него шинель и сама вешая ее в прихожей на вешалку,— Ничего, конечно, не ел. Где ты был? — Не беспокойся, Оля. Был по делам, а сейчас сразу пообедаю и поужинаю. Ольга побежала в кухню, а Вла димир прошел в столовую, освещен ную настольной лампой под зеле ным абажуром. Заглянул в смеж ную комнату, где спали брат Митя н сестренка Маняша. Надо поесть и быстрее лечь спать, чтобы чуть свет быть в булоч ной Деренкова,. А сейчас — напи сать ректору. Пусть университет ское начальство не думает, что это оно исключит студента Ульянова. Он сам и с к л ю ч ил себя из такого полицейского университета. Он подошел к этажерке, на кото рой были его книги и тетрадки, до стал лист бумаги. Ольга принесла на подносе хлеб, холодное мясо и молоко, поставила на стол. К горлу подкатил тугой комок непре оборимой горечи и тоски. — Что такое, Оля?.. Что случи лось? — заметил Владимир ее со стояние и быстро подощел к ней. — Володя... Володя... — прижи малась она щекой к его плечу и судорожно сжимала руку. — Когда они перестанут нас мучить?.. — В чем дело?.. Иу, объясни же... Уже не сдерживая слез, Ольга указала на с гол, где около лампы лежал распечатанный конверт. В нем — лист плотной бумаги со штампом канцелярии Шлиссельбург- ской крепости и с извещением о том, что часы й плед, оставшиеся после казни государственного преступни ка Александра Ильича Ульянова, проданы для покрытия судебных из держек. — Пледом покрыли издержки... Пледом... — глухо повторил Влади мир. Ему стало жарко. •Он залпом выпил стакан молока и, пересев к другой стороне стола, приготовился писать. Противно бы ло соблюдать установленную форму обращения — «Его превосходитель ству»... Вернее было бы — «Его нич тожеству»... Но пришлось обра щаться так, как это требовалось. И он написал: «Его Превосходительству господину Ректору Императорского Казанского Университета Студента !-го семестра юридического факультета Владимира Ульянова Прошение: Не признавая возможным про должать мое образование в Универ ситете при настоящих условиях уни верситетской жизни, имею честь покорнейше просить Ваше Превосхо дительство сделать надлежащее распоряжение о б - изъятии меня из числа студентов Императорского Казанского Университета. Студент 1-го семестра юридиче ского факультета Владимир Ульянов. Казань. 5 декабря 1887 года». Перечитав написанное, он нашел, что доля язвительности имеется в этих словах и ректор должен уло вить ее. Ну, и хорошо. — Володя, а в университете дей ствительно беспорядки? — спросила Ольга. — С точки зрения начальства — да. — Об этом в городе только и го ворят. Я шла из музыкальной шко лы. а у одного дома на Большой Проломной стояли дворники и гово рили, что надо идти бить студен тов... Правда, что полиция окружила университет? — Правда. И даже подведены войска. Он пристально посмотрел ей в гла за. — Нам надо быть, Оленька, очень крепкими. Всем нам. Нельзя подда ваться настроениям. — Но что же теперь будет, Во лодя? — Борьба, — жестко ответил он. — Решительная и на всю жизнь... — Это я знаю. — Завтра мне нужно будет рано уйти. Если ко мне придет кто-ни будь из товарищей, скажи, чтобы шли к Деренкову. Звонок в сенях и стук в дверь прервали его слова. Брат и сестра настороженно переглянулись. — Мамочка приехала, — сказал проснувшийся Митя. Владимир пошел к двери, но Оль га опередила его и первой выбежала в сени. — Кто там? — Телеграмма Ульяновым. «Телеграмма... От кого?.. Что-ни будь с мамочкой, с Аней?..»—мельк нула у Ольги тревожная мысль. ОТРЫВОК ИЗ РОМАНА «с — Открывай, Оля. Это их обыч ный прием, — с усмешкой сказал Владимир. Едва успел откинуться крючок, как под напором крепкого плеча дверь быстро распахнулась и, бес церемонно отстранив Ольгу, в дом не вошли, а вломились двое поли цейских, и за ними протиснулись еще какие-то люди. — Ульянов Владимир здесь про живает? — щурясь на свет лампы и стуча сапогами, чтобы стряхнуть с них налипший снег, спросил участ ковый пристав. — Здесь, — ответил Владимир. — Ну-ка, позови его, малец. — Это я — Владимир Ульянов 4 Пристав с нескрываемым удивле нием осмотрел его с головы до ног. — То есть... Студент будете?.. А мне подумалось, что вы еще гимна зистик. — Что вам угодно? — Так-с.., — раздумчиво прогово рил пристав и еще раз оглядел Вла димира. — Сколько же лет вам? — Семнадцать. / — Предъявите свой вид. Паспор та еще не имеете, стало быть — метрику. Босиком, в длинной ночной ру башке из приоткрытой двери смеж ной комнаты выглядывал Митя, та раща удивленные глаза на пришед ших к ним полицейских. Зачем они здесь?... И двр дворника из сосед них домов... Пристав взял принесенное Влади миром метрическое свидетельство, пробежал его глазами. — Год рождения тысяча восемь сот семидесятый. Правильно, сем надцать лет... Ну, а теперь вы, мо лодой человек, прочитайте мою бу магу, — достал он из-за обшлага шинели сложенный листок. Это было предписание об аресте и производстве обыска. — Посоветую честью признаться, какая запрещенная литература имеется, чтоб долго нам не задер живаться. — Подобных дел много? Торопи тесь? — усмехнулся Владимир. — Гм... Чтобы вашим домашним покой дать. — Какая забота! — язвительно проговорила Ольга. — Прикажете приступать, ваш- бродь? — услужливо осведомился городовой. — Сейчас, Севостьянов, присту пим. Давай сюда канцелярию нашу, — пристав принял от него палку с бумагами и пузырек с чернилами, к горлышку которого была привязана на длинной нитке ручка. Из прихожей послышалось шар канье шлепанцев, и в комнату во шла перепуганная старушка, няня Ульяновых, Варвара Григорьевна. — Володюшка! — всплеснула она вздрагивающими руками. — Что ж это делается?! А мне почудилось, что к тебе кто пришел. Разговари ваете вы тут... — Действительно, ко мне, няня,— сказал Владимир. — Товарищи, думала... Господи... Страсть-то какая... Владычица мило сердная... Чего вам тут нужно? Са ма хозяйка в отъезде, детишки од ни... Креста на вас нет, — гневно выговаривала она полицейским. — Врешь, бабка, есть крест. По казать могу, — не прочь был пошу тить пристав. — Пугать ребятишек язились. Вен мальчонка дрожмя дрожит... Пристав снял с этажерки несколь ко книжек, полистал названия—все дозволенное. Взял одну из тетрадок и с удовлетворением прочитал: «По лицейское право». — Просвещались такими полезны ми науками, а совсем не то в них уразумели, совсем не то, — протяж но вздохнув, заметил он. Надо поторапливаться. Молодой человек угадал: придется эту ночь потрудиться. Одного отвез, теперь — этого, да еще троих надо, а все в разных местах живут. Для проформы заглянул еще в ящик стола, в буфет, под диван, са дясь составлять протокол, обратил внимание на конверт, лежащий око ло лампы и на прошение, подписан ное Владимиром Ульяновым. Про шение положил в свою папку, а про читав извещение из Шлиссельбург- ской крепости, удовлетворенно кив нул, вложил лист снова в конверт и оставил на прежнем месте. Заскри пело перо по бумаге и через не сколько минут протокол был со ставлен поднаторевшей на этом де ле рукой. — «При обыске ничего предосу дительного не обнаружено», — про диктовал себе в заключение. — Это будет вам для смягчения участи, — сказал так, будто по доброте душев ной сделал арестованному большую поблажку. — Распишитесь, молодой чело век. Владимир прочитал протокол и расписался/. — Вот. Теперь все в полном по рядке, — собрал пристав свою «кан целярию». — Одевайтесь. Ольга подошла к брату, взволно ванно теребя конец своей темной ту гой косы и напряженно сжимая вздрагивающие губы. Митя тоже кинулся к нему. Владимир приоб нял их, подбадри вающе улыбнулся, подмигнул Мите прищуренным гла зом и погладил выпирающие у него под рубашкой тонкие лопатки. Ска зал: — Будь стойкой, Оля. Теперь ты здесь за старшую. Ома молча коротко кивнула и поцеловала его. — Ну-с, господа... Долгие прово ды — лишние слезы, — поторапли вал присТав. — Попрошу поскорей. Обхватив голову руками и раска чивая ее из стороны в сторону, как от страшной боли, стонала Варвара Григорьевна. Плакал Митя, уткнув шись лицом в колени сестры, а она сидела у стола неподвижная, словно отрешенная от всего. Только в со седней комнате чему-то улыбалась во сне Маняша. У крыльца стояли полицейские сани с городовым на козлах. Заин девелая лошадь нетерпеливо переби рала ногами. — Пожалуйте, господин студент, — пригласил пристав. Владимир оглянулся на дом, на его шесть окон в резных, припоро шенных снегом наличниках, на крыльцо. Когда-то приведется снова переступить его порог? Вот тебе и булочная Деренкова... Придет туда утром Леонид Троиц кий, придут другие товарищи, а Владимира Ульянова нет. И не до ждутся его. Но придут ли они? Может быть, так же вот сидит сейчас и с Леони дом господин участковый пристав, охраняя своего подопечного. И то же проносятся мимо них в ночную морозную мглу спящие дома казан ских градожителей. - Сидя рядом с молодым арестан том, пристав косил на него глаза и ждал, упорно ждал, что тот не вы держит и совсем по-мальчишечьи разревется, поняв, в какую беду по пал. Но семнадцатилетний арестант был сосредоточенно строг и не соби рался ни в чем раскаиваться. Тогда пристав переменил ход своих раз мышлений: «Или за то, что брата казнили — по-своему, по-ребячьи, мстит?.. Эх, несмышленыш! — только и можно сказать. Против какой силы собрал ся восставать». — Не понять мне вас... Ну, что вы бунтуете, молодой человек? Ведь перед вами стена! — вразумляюще проговорил он. — Стена, да гнилая, — ткни, и развалится, — не задумываясь, ска зал молодой человек. Не ожидая такого ответа, обеску раженный пристав передернул пле чами и решил не затевать больше разговора. Да и некогда уже было— подъезжали к Казанской пересыль ной тюрьме. Евгений ЛЮФАНОВ. Памятник И. С. Тургеневу, открытый к 150-летию со дня ро дения писателя на его родине в Орле. Фото В. Кунова. (Фотохроника ТАСС) □ ШКОЛА МУЖЕСТВА К И Н О Дотошные спе циалисты установи ли, что «типовых» литературных сю жетов существует в общеМ-то счи танное количество, а все остальное— варианты. Но не стоит пугаться: в настоящем художественном произве дении мы каждый раз сталкиваемся с какой-то новой жизненной истори ей, новой, в чем-то незнакомой для нас стороной жизни. Но главное, что делает произведение интересным, заставляет его звучать свежо и но во — это своеобразие характеров его героев. (Мы говорим о литературе, но это же в полной мере относится и к кино, ибо первооснова этого ис кусства — литература). Сколько было произведений, в ко торых рассказывалось, как молодой (чаще всего), честный и наивный интеллигент, неприспособленный к жизни, попадает в среду неплохих, но грубоватых и суровых людей, поначалу вызывает с их стороны насмешки, а потом постепенно заво евывает уважение. Он делается фи зически крепче, мужает, а его окру жение облагораживается. Примерно в такую схему можно уложить и историю, рассказанную белорусскими кинематографистами (сценарий Ефима Севелы, постанов ка Ефима Севелы и Владимира Ро гового) в фильме «Годен к нестрое вой». И осталась бы она, действи тельно, схемой, если бы не централь ный персонаж этого фильма Володя Данилин, семнадцатилетний худой долговязый подросток, попавший во взвод связистов. Есть тут обязатель ный старшина — строгий, ворчливый, смешной, а в глубине души добрый, которого играет отличный актер Ми хаил Пуговкин. Есть тут бывалый зояка, грубый насмешник, немножко циник и ловкач, а на поверку тоже добрый малый, сержант Пашка Фо мин (Борис Гитин). Персонажи эти достоверны, интересны. А Володя Данилин в трактовке постановщиков, в исполнении ленинградского школь ника Вити Перевалова, не только достоверен, не только интересен, но подкупающе близок нам. Ог него, кажется, исходит сияние юности и чистоты. Добросовестный и простодушный до наивности, он нередко попадает в комичные положения, подвергает ся насмешкам. Мы тоже смеемся, но сочувственно и растроганно, и ста раемся не думать о кинематографи- чески-комедийных условностях, в [ которых нет недостатка в этом фильме. Потом, выйдя из кинотеат ра и несколько поостыв, мы начина ем трезво рассуж дать: «Гм, старши на сказал Володе: иди доставай но вого коня или под трибунал. Волод* принял его слова за чистую монету и ценой невероятных усилий добыл коня. Такое может быть? Может. Но как добыл? Забрался ночью к нем цам, увел коня, вместе с ним под обстрелом переплыл реку! Мальчиш ка, близорукий... ох, что-то не ве рится!.. Да, но ведь под прикрытием тумана! К тому же так получается забавнее, а это же все-таки комедия». Ладно, простили одну условность. • Во время команды ««воздух» все солдаты и офицеры, в том числе н такие стреляные вояки, как полков ник и старшина, бросились на землю. Из всего строя остались стоять двое: отчаянная лихая разведчица Лена (Любовь Румянцева) — из презрения к страху и в пику муж чинам, и наш Володя, просто за смотревшийся на красивую девушку. Бывалые воины ворчливо крити куют этот эпизод: во-первых, на войне женщины так не «выхваля лись»; во-вторых — все упали на чистом месте, хотя были недалеко от леса. Да, есть, наверное, и тут небольшой грешок условности. Но зато как быстро и интересно, без лишних слов удалось сценаристу н постановщикам завязать сюжетные узлы, привлечь внимание к двум важным персонажам, проявить их характеры, допустив, так сказать, малую неправду, условность, ради большой правды искусства. Пожалуй, «Годен к нестроевой» одна из немногих удачных комедий об Отечественной войне. Но это не только и даже не столько смешной фильм, сколько серьезный. Володе Данилину, смешному, порой неуклю жему пареньку, хочется подражать. Учиться у него доброте, беспредель но честному отношению к жизни, са мозабвенной скромности, непоказно му упорству в достижении цели, ду шевной щедрости, интеллигентно сти... Кто-нибудь скажет: слишком уж много таких замечательных качеств. Такого в жизни не бывает. Кто его знает, может в подобной концентра ции, действительно, не бывает. Ис кусство, в хорошем смысле слова, сгущает краски, синтезирует в один образ черты, подсмотренные у цело го ряда людей. Черты, которыми на делен Володя Данилин, принадле жат целому поколению юных геро ев и тружеников Великой Отечест венной войны. Замечательному поко лению! А. ВОЛНИН. Д В А Н А Ч А Л А В Т В О Р Ч Е С Т В Е — Читать книгу не просто. Но веллы какие-то клочковатые, непри чесанные. А язык рассказчика? Слишком уж своевольный. В под боре новелл также не все продума но... \ Примерно такие суждения можно слышать о первой прозаической книге поэта Владислава Зорина. Кое-кто высказывается еше более категорично. Другие придерживают ся иного, прямо противоположного мнения, без оглядки воздавая хвалу «Падающим огням». Примечательно, что равнодушным книга не оставля ет никого: читатель активно прием лет или активно отрицает ее. Те, кто знакомы со стихами Зори на, не могли не обратить внимания на то. как он пишет о деревне, те ма которой проходит через все его творчество. «Я ваш по крови», — обращаясь к людям села без рисов ки говорит поэт в одном из стихо творений. В его жизнь и стихи с каждой новой встречей входят на всегда люди деятельные, ищущие, мягушиеся. люди сложной и нелег кой судьбы, люди очень разные. Та же взволнованность и досто верность художественного изобра жения характерна и для прозы Зо рина. Новеллы о деревне действительно фрагментарны. Эта фрагментарность идет, вероятно, от поэтического видения мира. В них многое пе решло от стиха — лаконичность и точность фразы, емкая образность письма. Каждая новелла здесь — это не умозрительное, а нечто виденное и пережитое (будь то социальное яв ление или тонкое движение челове ческой души), прошедшее через мозг и сердце художника. Большин ство вещей бессюжетны. Ну что ж, в нашей литературе и такие расска зы не редкость. Задача, которую ставил перед со бой автор «Падающих огней», за ключалась в том, чтобы показать военную и послевоенную деревню не столько в общесоциальном, сколько в моральном плане. Деревня, нарисованная Зориным, это прежде всего характеры. Возь мем, для примера, новеллы «Час тушка» и «Мужичка». Война. На селе остались одни бабы, мал да стар. На женские плечи легли все, тяготы жизни в тылу. Недаром ведь женщины сложили тогда о себе эзорн\ю и горькую частушку, за канчивавшуюся такими словами: «Я и лошадь, я и бык. я и баба и му жик». Много лишений выпало на долю русской женщины. Но не сло милась она, не стала черствее ду шой. не растратила своего обаяния. Такова Дуня, жена солдата, такова председатель колхоза Шленкина, «мужичка». Выдает Дуня замуж свою сест ренку Зойку. Жизнь берет свое, вырвала она у смерти солдата и от дала Зойке. Вот л свадьба слади лась. Собрались за сдвинутыми сто лами с нехитрой снедью родные и близкие, друзья и подруги жениха с невестой. Пришла и почтальонша, да не с радостной вестью — с фрон та похоронная на мужа Дуни ока залась в конверте. Свег померк в ее глазах. А свадьба... Свадьба про должалась, так решила Дуня. Свадь ба-поминки. Без тени мелодраматиз ма сумел автор показать эту сиену. И ему веришь. Делает свое трудное дело Шлен кина. Несмотря ни на т о . Даже попытка бандитов-дезергиров рас правиться с ней не останавливает ее. За будничной ее деловитостью — «Ты, Марья, начинай озимь со сво ими...»—кроется несломленная твер дость духа. И при всем при том мы видим ее живой обыкновенной жен щиной. По-человечески тепло выписан Пахомыч в новелле «Жуткин-пре- жуткий холод». Новелла чиста, про зрачна и одновременно трагична. Ощушение трагичности вызывается не столько положением доживаю щего последние дни старика, сколь ко самой атмосферой, настроем рас сказа. Какое-то щемящее чувство возникает при чтении и другой но веллы «Проголодалась, хитрюга!». Чтобы раскрыть образ, Зорин не ставит персонаж в необычную об становку, не предлагает читателю замысловатых ситуаций. Напротив, через будничные отношения людей идет выявление нх истинной сущно сти. Его герои большей частью дей ствуют в обычных условиях обыден ной действительности. Автора инте ресует психология людей. И в твор ческую переработку идет житей ский, бытовой материал. В этом от ношении характерна новелла «Губ ная гармошка». Даже в такой, на ^ервый взгляд, сугубо жанровой картине чувствуется определенность а бескомпромиссность авторской по зиции. Особо следует сказать о рассказ чике. Независимо от того, от пер вого или третьего лица ведется но велла, он встает перед нами как ре альное лицо. Необходимо четко раз граничить следующие понятия: рас сказчик — не автор, речь рассказчи ка — не авторская речь. Художест венный прием передачи авторского текста в переложении рассказчика, умение видеть мир глазами того или иного персонажа, воспринимать события не непосредственно, а как бы через восприятие этого персона жа требует большого мастерства. В. Зорин владеет таким приемом, хотя и допускает издержки (но об этом — ниже). Во многих новеллах (например, «Мужичка», «Пожар», «Париж— Тарбеевка»,' «Корова») рассказчик предстает человеком, хорошо знаю щим и чувствующим деревню. Его доброе и любовное отношение к де ревне проявляется во всем. Не раз делительное «Я» и «деревня», а гор деливо звучащее <Мы — деревен ские». Ничуть не рисуясь, с легкой улыбкой он возвещает всем, что его деревня лучше всех, другой такой не найдешь: и живем-то мы просто — у нас все на виду; и мужики-то у нас «агромадные», но смирные, не драчливые; и девки-то наши длин ноногие, статные. А у соседей — все хуже. У них и дома пониже, и грязь пожиже, и солнышко светит менее ярко и весело. Вот так-то! Как уже отмечалось выше, боль шинство новелл сборника — о де ревне. Особняком стоят «Послушен в ру&ах моих красный конь» и «Губ ная гармошка». Тематически они выбиваются из общего строя. При подготовке сборника к печати авто ру следовало учесть это обстоятель ство. Поговорим и о недостатках. Взять новеллу «Послушен в руках моих красный конь». О чем она? Работа ют на Каспии два друга геолога. Захотелось им однажды поохотить ся. Поохотились, но неудачно, один из них чуть не утонул. Вот какова, вкратце, ситуация. В новелле нет стержневой мысли, а если и при сутствует, то аморфная, невырази тельная. Что хотел автор сказать? А вее-таки жить лучше, чем уме реть — к такому выводу пришел тонувший Васька. В этом трудно усомниться и без доказательств. Стоило ли доказывать очевидное? Автор не сумел добиться сопережи вания читателя. А значит, не достиг своей цели. храбрости в чай ной сто граммов хлопнул». «Хлоп нул» в смысле лихо выпил. Этот Принимаясь читать «Косьбу», я . вульгаризм более уместен был бы в ожидал соответствующего заголовку речи персонажа, а не рассказчика, содержания. Так оно и было пона- Я не призываю автора приглажи- чалу. Но затем автор решил поза- еать, выхолащивать речь рассказчи- бавить читателя байкой, каких мно- ка. Но и этакие лексические гшре- го рассказывается при соответству ющих обстоятельствах. А байка та кая: откуда пошел на Руси шелчок по кадыку. Не знали раньше темные выпивохи происхождения щелчка. Отныне с невежеством в данном во просе покончено, белое пятно стер то. Этого хотел автор? Нет, конеч но. Подвел его рассказчик... Язык книги — своеобразный, коло ритный. Широкое использование лексических богатств русского язы ка в сочетании с обилием образных и экспрессивных средств придают тексту выразительность. И все-таки не о достоинствах языка и стиля новелл хотелось бы поговорить. В. Зорин готовит новую прозаиче скую книгу. Коснемся некоторых просчетов с тем, чтобы дать воз можность автору подумать кое над чем. Всего лишь несколько примеров из новеллы «Свадьба в Тиховке». В одном месте автор (в речи рас сказчика) пишет: Нюшка «на сви ноферме два года отдубасила» (стр. 104) — следует понимать: от работала без желания. Слово «от дубасить» имеет значение . избить (отколотить) крепко. Здесь оно весьма приблизительно подходит по смыслу. На стр. 107 есть выражение «дня хлесты идут не на пользу художе ственной выразительности письма. Или, наконец, такой пассаж. Си дят жених с невестой (Иван с Нюш кой) в доме ее родителей, жених просит отдать ему в жены их дочь. Разговор протекает спокойно. «А Потапыч (отец невесты — В. П.) хитрит. Помалкивает: молодым сло во. Нюшка моргает Ивану: скажи ^что-нибудь ласковое, мать их за ногу!». Даж е если автор передает сцену как бы через восприятие Нюшки, то н в этом случае «мать их за ногу» звучит фальшиво. Как бы Нюшке ни хотелось замуж, она, любящая дочь, не могла и в мыслях так позволить себе грубо говорить о родителях. У литератора, тонко чувствующе го слово, много работающего над словом, тем более досадны подоб ные срывы. Но несмотря на отмеченные недо статки, «Падающие огни» — книга своеобразная, интересная. Переход Зорина к прозе — не отход от по эзии. Он продолжает писать стихи. И пусть будет полнее взаимное обо гащение этих двух начал в его твор честве. В. ПОЛЯНСКИЙ.
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy MTMyMDAz