Ленинское знамя. 1966 г. (г. Липецк)
Фотоэтюд А. Гирева. Я ним 1566 г., Я 165 (36751 Л Е Н И Н С К О Е з н я м я В крови у ка ж д о го русского Д о срока ж ивет путешественник. Из века в век, ка к нагрузку, Д о р о гу вручает предшественник. Разматываются они, серые Д о самого моря от моря, И веш ки— товарищи верные, П уть ука зую т нескорый. Полуденные и ночные Тянутся в о ж ж и д оро ги ,/ И черные чаши лесные — В коричневые отроги. Ох, велики ж е просторы! Ох, необъятны ж е степи! То смотрят с угрюмым укором. То вызывают трепет. А в крови от предков Гудит и моя дорога, Хлещут ветры и ветки —• Только шагни с порога. Пути неоглядной Отчизны В седых ковы лях обочин Разматываются, словно ж изни, Не становясь короче. Ни в зной, ни в завьюжные стыни Знать никогда не устанем, Ведь все дороги России Мы делаем все-таки сами. В крови у ка ж д о го русского Д о срока живет путешественник... Д орога в груди, ка к музы ка, Д о р о гу нарек предшественник, . Новая книжка стихов М. Румян цевой*) далеко не заурядна. За рос сыпью строф видит ся пенное море, чаек стремительные параболы, и запоминается главное: Не буду я сушей, Буду я морем... Буду волненьем под небом раздольным. Живи! Не оставь меня, это круженье •— Жадность к движенью, жажда движенья. Жажда движенья... Что это? Не обходимое качество, помогающее в борьбе с ложью и фальшью в боль шом и малом, или ненужное беспо койство, мешающее бездумно созер цать, как жизнь протекает мимо? Скорее всего, необходимое качество. Особенно для характера поэта, кото рого волнует: Что для земли я этой сделала? Как заплатить за все, что вижу, За все, что слышу, Что вбираю? Чем заплатить, скажи, должна я За это поле караваев? За этот лен простоволосый, ! За даль, Г за свет, за трепет весен И за загадку вдохновенья, За это вечное горенье В любви, в восторженности, в мыслях, За все—и дальнее, и близкое?.? Лирический герой Майи Румян цевой энергичен, непоседлив, он хо чет любить, радоваться, почитает красоту. Точнее, это не герой, а ге роиня — женщина, но достаточно мужественная. ...Я уйду по-мужски, без слов Под нелепый стук каблуков. Не грустить. Не плакать. Не каяться, Я в любви бываю царицей..-. Прикажу — я не вспомнят * пальцы! Прикажу — и забудут ресницы! В традиционной лирической ситуа ции, связанной с трудной любовью, женщины Майи Румянцевой ведут себя по-иному, чем в стихах других поэтов. Их чувства свободны и кра сивы. Они по-настоящему живут в стихах «В море», «При встречах чувств своих не прячу...», «Бессон ница», «Прощальное». Но говорить о лирическом герое книги в целом и о самой книге как о собрании стихотворений не слу чайном, а целенаправленном, очень трудно. Рождение поэтической мысли, опоэтизированного образа настоя щего или прошлого, конечно, связа но со многими обстоятельствами. Подробный процесс возникновения ярких стихотворных строк не смо жет описать, пожалуй, и сам поэт. Но часто толчком к написанию сти хотворения у М. Румянцевой яв ляется какой-нибудь чисто внешний повод. Поездка к морю —* и появ ляются стихи «Хамса у берега» и «Засольщицы рыбы». Сообщение в газетах о том, что «с возрастом го лос у Робертино Лоретти стал сла бым и заурядным... и пишется «Ма ленький Робе.отино»... Такая быстрая реакция на окру жающее не всегда сопровождается умением проникнуть в глубину со бытия или явления, отобрать самое главное, самое существенное, как это было сделано в «Балладе о се дых». А если изменить поэтическую тропу, если встретиться со своим читателем не на литературном ве чере, а, скажем, на Новолипецком заводе или на тракторном? Поглуб же ознакомиться с рабочей жизнью и написать об этом так же талант ливо. как в «Доверии». Мастерство формируется в поис ке. Оно из сотен известных поэтиче ских приемов выплавляет новые, собственные, по которым и имя по- (? сборнике стихов Майи Румянцевой эта можно ,узнать Майя Румянцева например, строит I стихи, как разго ворную речь. Эго не стихи — отчеты о каком-то собы тии или переживании, а передача процесса переживания этого события со всеми отступлениями, поворотами возвратами, сомнениями, наплывами без которых ни один человек не обой дется. Но, мне кажется, совсем ни к чему концовки разнополюсных сти хотворений делать одинаковыми по структуре с обязательным резюме в последней строфе. ...Скажи, А чайки тоже умирают, Когда их море.,, предает? Или: ,..Я с тобою была Я с очень часто, тобой никогда Не была.., Или: ...Может, нашу большую планету Так ворочает днем и ночью, Что кого-то она Ожидает и все рассветы любит очень, *} М. Румянцева, «Доверие», Центрально-Черноземное издатель ство, 1966 г, И многоточие перед резюме обя зательно присутствует, хотя и не всегда многозначительное. Стабили зация приемов творчества поэта — хороший признак его умения, но механическое использование одно типных приемов в различных по ат держанию стихотворениях несколько обезличивает их. При этом читатель привыкает к архитектуре стиха, зная, где и что его ожидает, как в издавна знакомом доме. А поэт привыкает создавать этот «знако мый дом», к тому же часто исполь зуя один и тот же строительный материал — одни и те же слова. Впервые встреченное «Входи в меня ярость мятежной походки...» кажется озарением. А когда чита ешь похожее: «Во мне твои просто ры, волны, бури...» чувствуешь себя куда спокойнее, хотя по эмоцио нальной силе эти строки, примерно, равнозначны. Встретишь впервые «Над нами—только царство синее...» — залюбуешься. «Царствуй, великое -это искусство...» — тоже неплохо сказано. Но когда снова читаешь: «Я в любви бываю царицей...» — эти венценосные термины начинают тускнеть,- И в этом случае постоян ное стремление Майи Румянцевой к экономному употреблению слов пре вращается в скупость, лишающую поэта возможности придать каждо му стихотворению больше индиви дуальности. В таких оригинальных стихотвор ных построениях, как «Натка-хохо- тушка» и «Красота» эпитеты и срав нения, любимые автором, —- очень точны. Но цветовые оттенки в ос тальных стихах могли не ограничи ваться только голубым и розовым. Кстати, художник, оформлявший «Доверие», видимо, неглубоко понял содержание книги. Он сделал супер обложку багряно-красной, хотя все, сказанное в книжке, скорее ассо циируется с ослепительно синим цве том, упоминаний о котором так много в стихах Майи Румянцевой. Эти стихи умны, просты, но не при митивны, в каждом из них есть под текст, над которым стоит пораз мышлять. А главное — они, действи тельно, доверчивы: поэт доверил чи тателю самое сокровенное, выно шенное и выраженное им со стра стью, с горением, от сердца. Сборник «Доверие» кажется проч ным мостом к будущим книгам по этессы, в которых встретятся и по любят друг друга более отточенное мастерство и более весомые темы. И тогда может случиться, что основ ную массу читателей составят не только школьники и интеллигенты, но и колхозники и рабочие, среди которых обязательна найдется чело век, который пробасит высшую оценку: «Это ты, дочка, правильно отобразила!», В. В О Л О Б У Е В , инженер. В. ЗО РИ Н , Е. ТРО Ф И М О В . Лебедянь С О Л Д А ТЫ Г Р У С Т Я Т Д огораю т вечерние зори. В нашей роте солдаты грустят... Не разлука, не чье-либо горе Растревожило нынче солдат. Просто кто-то сегодня подслушал Журавлей пролетающих кри к, И ком у-то он в самую душ у Незаметною болью проник. Просто кто-то сегодня приметил Тонкий след каблучков на песке. Кто-то неж ную девуш ку встретил С полевыми цветами в руке. П а д е н и е К и т о - К а р а ф у т о — Как я уже сказал, вы будете козырной картой в нашей игре. Вам придется отправиться на материк, отвезти письмо и получить ответ. —* Я должен шпионить? — с на игранным возмущением спросил Ис томин. Нисио поморщился. Отхлебнул глоток холодного чая и, не взглянув на Петра, продолжал: — Одно слово может испортить всю беседу, как портит великолепное блюдо «креветки по-японски» однз- единственная каракатица. Шпионаж такого слова в японском языке нет. Есть другое выраженье — тай ная разведка. Что касается вас лично, то надо понимать: будущее за Японией, Следовательно, помогая стране Ямато, вы полностью обеспе чиваете и свое будущее. Вот наш первый аванс. — Нисио передал Ис томину пачку новеньких кредиток. — А это от меня лично. — Нисио по ложил перед Истоминым небольшой, словно светящийся изнутри, кубик на изящной подставке. — Это чудо. Секретами его изго товления владеют только японцы и китайцы. — Простите, но я не вижу, в чем чудо? — Наблюдательность, мой друг. Наблюдательность. И еще: не спе шите высказывать сразу свои мысли. Всмотритесь... Истомин нагнулся к экрану и чуть не вскрикнул. Действительно, свет, льющийся из окна, отражался на поверхности экрана и вызывал свечение. И там, в глубине, появился красочный рисунок — охотничья сценка. — Благодарю вас, господин совет ник. Право, я еще не заслужил ва ших милостей. Отныне я вручаю свою жизнь стране восходящего солнца, несущей солнечный свет моей России! Тирада понравилась японцу. Он опять причмокнул языком... Отпустив Истомина, Нисио мед ленно прошел по коридору мимо часового, застывшего у флага. Спаль ня встретила его теплом, и на па мять неожиданно пришло старинное изречение: «Идешь в путешествие — крышу над головой не несешь. Ког да ждешь золота с неба, то снача ла на голову падают камни». Да, именно, камни. Нисио взял в руки последнее донесение из штаба разведки. Сообщалось, что по остро ву во всех направлениях и под раз личными личинами бродят люди, разговаривающие на английском языке. Один из них — Смит Стефен сон —• основал на северной оконеч ности острова крошечную кампанию по разработке олова, не поставив в известность японские власти, «Невидимый фронт, — недобро усмехнулся Нисио, скривив губы. — Люди страны Ямато терпеливы и настойчивы. Посмотрим, на чьем флаге засверкают сокровища ^ г о - Карафуто»... Петр Истомин шел четким пру жинистым шагом по Светлановской. Владивосток / уже проснулся. Над бухтой Золотой Рог, заполненной японскими и американскими кораб лями, плавал молочный туман. В Центрально-Черноземном книжном издательстве готовится к печати роман А. Баюканского «Падение Кито-Карафуто», повеству ющий о борьбе дальневосточных большевиков за сохранение «ост рова сокровищ» — Сахалина. Советский разведчик Петр Истомин проникает в ставку японских оккупационных войск. Глава шовинистической организации «Черный дракон» генерал Нисио посылает Истомина на «Большую землю» наладить связь с китайскими резидентами. Одновременно Петр получает задание подпольного ревкома до ложить Дальневосточному революционному штабу о положении на острове. Об этом рассказывается в публикуемой ниже главе из книги. Навстречу то и дело попадались чужеземные офицеры. Преобладали японцы, недавно захватившие город. Истомин уже знал, как это произо шло. Долгое время японское коман дование всячески провоцировало столкновения. Интервенты арестовы вали без всякого повода мирных жителей и даже красноармейцев. 3 апреля, например, они отказались пропустить во Владивосток эскадрон советской милиции. 4 апреля 1920 года, в 10 часов вечера, японские власти, вероломно нарушив условия перемирия, вне запно напали на вокзал, телеграф и радиостанцию. К утру город был в руках оккупантов. Истомин шел, не глядя по сторо нам, четко вскидывая руку к фу ражке, козыряя встречным офице рам. Дойдя до Тигровой улицы, свернул за угол и почти сразу уви дел облупившуюся вывеску часовой мастерской. Присмотрелся. На вы веске, как и говорил Нисио, не хва тало двух букв. Истомин прошел еще квартал, за тем повернул назад. Убедившись, что ничего подозрительного нет. бы стро спустился по ступеням. Толк нул дверь и попал в царство часов Прямоугольные и квадратные, круг лые и яйцеобразные, они тикали, постукивали, позванивали. Все часы показывали разное вре мя, Истомин не сразу разглядел ма ленького лысого китайца, сидевшего « на низеньком стульчике. Услышав, как стукнула дверь, китаец бросил на незнакомца равнодушный взгляд и снова склонился над часами. — Добрый день, господин мастер! Мне нужно купить хорошие часы фирмы Павел Буре! ■Какой фирмы? — не поднимая головы, на чистом русском языке пе респросил китаец. — Фирмы Павел Буре! — У меня девять штук таких ча сов, но не знаю, понравятся ли они вам. Главное в этих часах для меня корпус! — улыбнулся Истомин, Петру начинала нравиться эта иг ра. При последних словах равноду шие мастера как ветром сдуло. Он мягко соскользнул со стульчика, просеменил мимо Истомина, поднял ся по ступенькам, выглянул на ули цу. Затем вернулся и знаками при гласил гостя следовать за собой. Они прошли в жилую комнату. Здесь также царил хаос. Стол был завален часовыми механизмами. Они были всюду: на тумбочке и даже на полу, В комнате нечем было дышать. На столике, в черной плошке тлели кусочки сандалового дерева, рас пространяя дурманящий аромат. —- Благовоние очищает легкие от сырости, — проговорил китаец. — Вы больны? ’ нет« Я крепок телом и еще более духом. Этого требует моя ра бота. Итак, чем могу быть полезен? Истомин вынул из бокового кар мана конверт и подал китайцу. Тот сразу разглядел в уголке крохотный значок своего сахалинского резидента и впервые откровенно улыбнулся. Я честно выполнил свой додг,— с чувством проговорил Истомин. ,_ Разрешите мне удалиться? Да, но неужели у вас, живущих на клочке суши, омываемом со всех сторон водой, нет желания ознако миться с положением дел в городе? — Конечно есть, но я.«. *— Понимаю. А не открою тайн, ес ли проинформирую вас. Ответ другу вы получите завтра, а сегодня... Се годня я — бывший учитель, не от кажу себе в удовольствии прочитать вам популярную лекцию. — Китаец потер руки. — Я слушаю вас. — Помните: в детстве вам, навер ное, рассказывали сказочку о том, что земля держится на трех китах? Так вот и сейчас русский Дальний Восток также дер жится на трех ки тах. На полуживых китах... Это вновь образованная Даль невосточная Респуб- X лика. У нее три правительства.. Од- I но — в Благовещенске, другое — в - Верхнеудинскс, а третье — во Вла дивостоке. Формально эти прави тельства не имеют к большевикам никакого отношения. •— Формально. А на деле? | — Судите сами: Совет Народных I Комиссаров Советской России офи* 5 циально признал ДВР. Пока не- I дальновидные политики радуются, | что большевики потеряли Дальний { Восток, отряды Народно-революци- ) онной армии ДВР под командова нием Василия Блюхера дошли до Читы. Мы отлично понимаем манев ры большевиков. Это марионеточ ное правительство призвано смяг чить удары союзных войск по Рос сии, Китаец говорил вдохновенно. Ви димо, он соскучился по собеседни кам, А Петр- Истомин старался не пропустить ни одного слова из рас сказа китайца. • — На днях Ленин дал интервью в Москве японскому корреспонденту газеты «Осака-Майницы» К. Фусе. Он подтвердил наши опасения. «Со ветское правительство,— сказал Ле нин,— признало независимость бу ферного государства, и это, я наде юсь. в ближайшее время поможет восстановлению мира на Дальнем Востоке». Господин Ленин — великий ди пломат. Но на этот раз он ошибся. •Мира не будет.., Китаец вдруг замолчал. Секунду глядел на Истомина. Потом тихо проговорил: —1О, пустая моя мельница. В твоих закромах совсем нет зерна. Я заговорил тебя, молодой друг. А молодость нетерпелива. Итак, зав тра ты зайдешь ко мне после по лудня, На город опустились сумерки, когда Петр Истомин направился в Гнилой угол. Ему предстояло вы полнить теперь последнее и самое близко^, сердцу задание. Над бухтой зажглись, отражаясь в воде, разноцветные огоньки. Чем дальше уходил он от центра, тем тише и спокойнее становилось на улицах. Но это только так казалось. На ближних и дальних подступах к революционному штабу стояли вер ные люди и ни одна чужая душа не могла проникнуть сюда, Перед самым наступлением ин тервентов Дальневосточный обком партии организовал во Владивосто ке революционный штаб, И сейчас дел у этого штаба было невпрово рот: перевод партийной организации на нелегальное положение, вывод отрядов из-под ударов врага, снаб жение частей медикаментами и сна ряжением. Петр Истомин прошел мимо двух старичков, мирно беседовавших на скамеечке. Из-под линялых пиджа ков приятелей виднелись тельняшки. Хотел ..опросить, как лучше пройти к нужному дому, но не успел... Он был окружен. В революционный штаб его при вели под конвоем... ДОНЦА Словно маки, Костры качаются во степи на брегах Донца. Здесь великая Русь кончается— А , быть м ож ет, ей нет конца? Полночь волчьими воет воями. Полночь пряных полна отрав, О Руси размечтались воины, разметавшись средь русых трав,» А в шатре, при лучине мутной, лат каленых не сняв с плечей,— Ярослав, по прозванью М удры й — первый киевский книгочей. Вязью греческой р а з/зор ены книги кож аны листы; перед князем — м оря лазоревые и диковинные цветы». Звезды, алые да хвостатые, пролетающие в небеси, голых девок литые статуи, непотребные на Руси, Города, как жнивье, распаханные не для сеева —■ сорняков... Очи княжьи на мир распахнуты — Мир ты божий! Ты вон каков», Да, огром ны й, гудящ ий, радуж ны й, м ир развертывался со страниц - * то печальный, то злой, то радостный, то восставший, то павший ниц. Да, вовеки будь славно, знания прорастающ ее зе рн о! С квозь проклятия, сквозь стенания будет рваться из недр оно. Руша скулы хором ам княж еским , шеи свертывая монастырям, будет рваться к голодным, кряж истым , к н и м --- грядущ им богатырям, ...А пока — лишь костры качаются. Д рем лю т воины у Донца. Ночь кончается. Все кончается. Лишь у знания нет конца. % А. БЕЛЯЕВ. М У З Е И М А К С И М А Р Ы Л Ь С К О Г О В литературно-м емориальны й м узей превращ а ется д о м в Киеве у ж и вопи сного Голосеевского леса. Здесь ж ил известный украинский советский поэт, ученый и общественный деятель М аксим Рыльский. После его смерти д ом был передан в дар государству сыновьями Рыльского. Один из них ж урналист Богдан Рыльский, назначенный ди р е кто р о м м узея, заявил корреспонденту АПН : — Три ком наты— кабинет, спальня и столовая являются мем ориальным и. Здесь все остается так, к а к бы ло при ж и зн и М аксим а Рыльского. В остальных разместятся различны е экспонаты, от носящ иеся к ж и зн и и творчеству поэта, е го о кр у ж е н и ю , В этом доме бывали многочисленны е д р у зья М аксим а Рыльского: писатели, худож ники, ученые, артисты, ком позиторы , советские воена чальники. Во время обороны Киева в 1941 году на территории, где стоит дом -м узей, был распо лож ен ком андны й пункт генерала Александра Родимцева, буд ущ е го героя Волгограда. Частью м узея станет и великолепный сад, по саженный рукам и М аксим а Фадеевича Рыльско го, его близким и и друзьям и. Среди изумитель ных роз, в тени плакучих ив и плодоносящ их яб лонь патриарх украинской поэзии написал немало вдохновенны х строк — циклы «Голосеевская осень», «Розы и виноград», «Далекие небоскло ны», удостоенные Ленинской премии^ - ^ Поистине золотой была голосеевская осень М а к с и м а Рыльского, и м узей, которы й распахнет свои двери в будущ ем году, призван сохранить для потом ков светлый образ крупнейш его совет ского поэта, человека необыкновенной душ ев ной красоты и щедрости. С отрудники музея, С ою з писателей, А кадем ия наук, Министерство культуры Украины надеются, что люди, знавшие М аксима Рыльского, переда дут сюда хранящиеся у них письма и автографы, ф отографии и редкие публикации — реликвии украинской культуры , Л , КОПЫЛЕНКО. 1АПН ). Л п и ж е х а п и таны Д о ж д ь прошел, и во дворе На потеху детворе Разлились такие лужи, Что иной реки не хуже. Вот слились все луж и вскоре, Получилось прям о море. Ни клочка сухой земли, Забелели корабли, В путь го товятся суда. Только вот одна беда: Капитанами ребята С разу все желаю т быть. Ну, е как ж е без матросов К берегам далеким плыть? П о п у г а й Д о чего же, попугай, Ты ленивый — ай, ай, ай. Все на ж ердочке сидишь, Д а на улицу глядишь. — А куда ж е мне спешить?— П опугай ответил. — Мне положено прож ить Триста лег на свете. Первый та г Ах, как труден первый шаг! Устоять нельзя никак. Все предметы на дорож ке Л езут под ноги Серёжке. Неужели первый раз Т а кж е было и у вас? А. ТУМАРОВСКАЯ. 11|иИН11ИМИМНЯН«Н11Н1 *Ш,«1»||«*«*««*М»**»*«»«И»«М1»*»«И*«»«««»«»«»«»«И»<««»*»,*»ВММ*, *"*, ***, ***,,,****вМ****,***,в***®,**, , *""****М,*"“*"*
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy MTMyMDAz