Ленинское знамя. 1966 г. (г. Липецк)

Ленинское знамя. 1966 г. (г. Липецк)

24-апреля 'Ш 6 г., 75? Ж 7ТЕ Н Й Н С К С Г Е 'ЗЕТ'АЖ Я Более сорока учащихся 7—8 классов липецкой средней школы { № 2 в Ленинские дни стали комсомольцами. Среди них — семн-■ классница Рита Юрова. Фото Ю. Ардашева. НовЫе стихи Д в а д д а т ы я г о д Двадцатый год.. Озноб разрухи Трясет усталую страну, У лавок — Серые старухи Глотают пресную слюну. На рынках те, Что век жирели. Имея челядь и чины, — Дают меха и ожерелья За фунт осклизлой ветчины. Пристыв пластом К вагонным крышам. Своей не ведая цены, К закатам рыжим, Булкам рыжим. На юг тикают пацаны. На хуторах Скрипят ночами Окованные сундуки,— Стуча зубами и ключами, Червонцы прячут кулаки. Железным обручем Блокада Стране сжимает позвонки», А в Приамурье Шлет микадо Свои отборные полки. Гуляют банды в Приднепровье, Вином и злобой налиты. Кропят крутой мужицкой кровью Свои нательные кресты. По селам ползают монахи, Мирян стращая сатаной. В Москве выходят альманахи И сладко пахнут беленой... По всей стране отраву сея. Вылазят тошные слушки: «Пропала матушка — Раеея! Вколотят в гроб большевики...» ...А там, В Москве, Б холодном зале, Людских сердец взрывая ритм, Ильич с бессонными глазами О дне грядущем говорит. И, задержав дыханья клубы, Забыв про глад. Забыв про хлад, Бушлаты, Кожанки, Тулупы, Как сказку, слушают доклад. Встают в глазах Под сердца стуки Заводы, фабрики, дворцы... Сидят, сложив большие руки. Герои сказки и творцы. И каждый молча и сурово, Когда окончился доклад, Ушел туда. Где надо снова К плечу прикладывать приклад. И если даже Он, безусый, Под панский выстрел попадет И головой, Как степи русой, В степные травы упадет, — И вспомнит он Метели злые. Холодный зал, И взбрызг огней, И карту будущей России С вождем великим перед ней. ч А. БЕЛЯЕВ. В е с и л ж д у с т ы я е Ю рты, словно шеломы Адайских племен и туркменов, В необъятном просторе, В накрапах нелегкой весны.,, Сзади — море песков, Впереди — настоящее море. Сверху — небо Сверкающей голубизны, Скачет облачко пыли По прогорклым такырам, Это — стадо джейранов В вечных поисках пресной воды... Ни души, ни травинки, Барханы, как скалы Памира, Да спина горизонта, Да змеиного брюха следы. Но совсем неожиданно, Необычно до вздрога Вдруг встает впереди Черный парусник буровой, Веселеет шофер: — Ну, до дома немного! Словно где-то уже мы Под самой Москвой. До Москвы далеко, Там ручьи говорливы, Там в корзинках у бабок Уже продаются цветы. Здесь на весь полуостров —■ Плакучая русская ива. От Тараса Шевченко Ее унаследовал ты. Ничего! Ивы вцепятся намертво значит . Разрастутся по будущим городам. Мангышлак, Мангышлак! Твои вышки, как мачты Бригантины, летящей по желтым. пескам. Есть закон обновленья Земли необжитой, Есть хорошие парни, Есть нефть под ногами у нас... Отступает пустыня, И глуби земные открыты. Мангышлак, Мангышлак! Вот и пробил твой час. в. ЗОРИН . О р а б о ч е м В одном журнале, между _ прочим, Стихи прочел я о рабочем: «Стоит у раскаленной печи 'Высокий русский богатырь, Его расправленные плечи На весь пролет раздались „ вширь; Кусок металла без опаски Берет он в свой стальной кулак...» Но это ж бабушкины сказки! — Рабочий трудится не так. У ж если речь зашла, то прежде... Возьмем того же кузнеца: Он в порыжевшей спецодежде, Не добрый молодец с лица. Зачем ему такая слава? Зачем о трудностях молчать? Работа — это не забава,. Не побрякушками стучать. Под пресс тяжелый заготовку Поставить вовремя — пустяк? И пусть работает он ловко, Но далеко не Кожемяк, — Такой, ка к все. А может, хилый, (Хотят того иль не хотят), Но, черт ‘возьми, с какою силой Поковки жаркие летят! А как он смело осторожен И как талантливо кует!.. Рабочий подвиг очень сложен, Не каждый суть его поймет, А. С ЕЛ ЕД ЕВ КИ Н . Л е я я я г р а д у Я приду к тебе А Я дождем прольюсь Или снегом — туманом, ураганом В ночь я окунусь... И опять наступит лето, И увижу я Те же самые рассветы, Что вошли в тебя. Вновь вплетется наша лодка В кружево озер, И ты ветром бросишь колко Брызги сизых волн... День и ночь смешаешь путанно. Разведешь мосты... Я тобою вся окутана, И во мне — весь ты... Мы с тобой похожи очень. Как весной дожди. Обернусь туманом ночи И приду. Ты жди. Людмила ЧАЛЫХ, Липчане хорошо знают молодого поэта Станислава Серикова, вырос­ шего в Липецке и посвятившего род­ ному городу и его людям свои луч­ шие работы. Стихи Серикова чита­ ют на литературных вечерах, его песни поют в коллективах художест­ венной самодеятельности, самого по­ эта всегда радушно принимают на встречах с читателями. Поэтому я уверен, для липчан—любителей поэ­ зии будет далеко не безынтересным узнать, что в Центрально-Чернозем­ ном книжном издательстве вышел новый сборник стихов Ст. Серикова «Подсолнух». Он, безусловно, привле­ чет внимание наших читателей. О чем же эта книга, проникнутая светлым оптимизмом? Думается, на этот вопрос лучше всего ответят такие строки: «Во поле березонька стояла»— Для меня роднее песни нет. Мне сама Россия напевала Эту песню с самых юных лет. Родина, Россия, — вот основная *' тема сборника «Подсолнух». Чита­ ешь помещенные в нем стихи, и пе­ ред глазами встают поселок Солнце­ во, где «на русский лад тихо над колодцами журавли скрипят», река Воронеж, синева которой «есть на флотском флаге», городок Лебедянь над «тихоструйным Доном», кубан­ ские виноградники, Ясная Поляна, где Сикстинская мадонна смотрит «глазами Кати Масловой», Сибирь, Кавказ, Крым, Крайний Север. Л у ч ­ ше всего поэт, разумеется, знает среднюю полосу России, и, естест­ венно, лучшие стихи посвящены ей. Автор сборника просто и естествен­ но, скупыми красками рисует приро­ ду среднерусской полосы. Склоня­ ются над речонками и реками пла­ кучие ивы, словно радиолокатор на­ правляет к небу свой диск, подсол­ нух, пронизанный солнцем насквозь июльский «теплющий» дождь устра­ ивает душ зеленоволосым елкам...- ( Нет, это не бесстрастная регистра­ ция пейзажей. Это горячий призыв любить свою землю, свой край, по­ пытка показать его красоту даже тем, кто не хочет ее замечать, это, может быть, даже полемическое вы­ ступление против равнодушных. По­ слушайте, как звучат, например, та­ кие стихи: Вы бывали в дубравах? Вы бродили по травам? А росой удавалось Умываться с утра вам? Вы когда-нибудь в поле У костра ночевали? А в студеные губы Родники целовали? И далее: ...Если вас не будили Соловьиные песни, Если вы не-’ ходили Слушать шорохи леса... ...Значит, вы не мечтали Полюбить всей душою, Значит, вы потеряли Что-то очень большое... Таков смысл пейзажной лирики Ст. Серикова. С любовью говорит он и о людях. «Атланты» — называется стихотворение о горновых и пахарях, у которых «лежит вся Вселенная на широких плечах». Добрым чувством восхищения ду­ шевной красотой человека проник­ нуто стихотворение о курносом шту­ катуре Наде, которая «не слыла Аф­ родитой». Иногда поэт, рассказывая о русском человеке, обращается к прошлому. И встают перед читате­ лями образы предков, ковавших с Петром I в Липецке железо на пуш ­ ки и на якоря и ходивших на стру­ гах, барках и галерах под Азов («Река Воронеж») или девушек-по- лонянок, которых «в ханскую неволю дорогой пыльной , вели» («Лебе­ дянь»). Но не хотелось им, русоволосым, Чужого неба желтого тепла: Донские волны под крутым утесом В свои объятья приняли тела. Историческое прошлое для Ст. Се­ рикова — это источник националь­ ной гордости русского народа, с другой стороны, оно служит ему средством, которое позволяет луч­ ше подчеркнуть, что принесли се­ годняшний день, наше время людям. Он вспоминает о том, как студеноз- ИГЛГ 1 ИИ 1 ИИВЦИПЯВ’ЩИИИ"Т II'I'п&ШИВВЯВ НовЫе с ти хи Д Е В Ч О Н К И С и д и т девчонка-сборщица, А рядом — ее сверстницы. Косыночки топорщатся, Глаза упрямо светятся. Улыбки — чуть лукавые, Движенья рук — размеренны, Не грезя сладкой славою, Работают уверенно. Девчонкам сборка — нравится. Здесь каждая работница От всей души старается, О качестве заботится. Сидят на сборке сверстницы, Все разные, но дружные. В работе, что кудесницы, Девчонки всюду нужные. Веселые мечтатели, Всегда вперед идущие, Они — доброжелатели, Они <—* всегда ведущие. Л . Р А З УМ ЕЙ КИ НА . г. Елец, „ПОДСОЛНУХ" скии крестьянин-трудолюб «лишь по праздникам ел студень да кислым квасом запивал» для того, чтобы по­ казать, как сегодня на месте бедно­ го села «сияют окна ярким светом, встает за домом новый дом» в на­ шем молодом городе («Студенки»), В «Нумизмате» поэт рассказывает о старом медном пятаке, который «нуждою схваченный за горло, му­ жик российский относил в кабак» для того, чтобы в «Шоферах» и «Династии космонавтов» нарисовать высоты, которых достиг наш человек и еще достигнет., ...В нашем Двадцатом веке Еще доберемся до Веги. ...Держава твоя бесконечна —* Путь, что зовется Млечным. Созвездия самые яркие —- Твои триумфальные арки. С темой России и национальной гордости русского народа тесно свя зана тема, касающаяся интернацио­ нализма. В стихотворении «Грена­ да», посвященном памяти Михаила Светлова, мы слышим, как в Испа­ нии ...где-то у синих Разбуженных скал «Россия, Россия», —- Кастилец шептал. В стихах «Гость из Ганы» «приветствует русскую вьюгу руку». негр про- А вот тянув ей широкую строки из «Африки»: Далекие русские сосны —* Пальмам высоким сестры. Наша страна и ее народ в стихах Ст. Серикова показаны как надежда и опора угнетенных народов, борю щихся с империалистами за свою свободу и социальный прогресс. Те ма России, таким образом, органиче­ ски приобретает интернациональное звучание. Следует, однако, заметить, что автор и издательство совершен­ но напрасно не включили в сборник лучшие стихи Ст. Серикова о пар тии, Советской власти, рабочем клас­ се. Из-за этого гражданская лирика поэта и советская тематика его творчества представлены недоста­ точно, и сборник получился не­ сколько односторонним. Мало ра­ бот и о Липецке, хотя Ст. Сериков много написал о родном городе, о тракторостроителях, металлургах, об их славном труде. В литературном отношении сбор­ ник Ст. Серикова у поклонников «модных» поэтов может вызвать возражения. Ведь в нем нет «мно­ гозначительных» недомолвок, «глу­ бокомысленных» пикантностей, таин­ ственных двусмысленностей, вычур­ ных, экстравагантных художествен­ ных образов, пропущенных рифм, искусственн® изломанных размеров, стилистических и грамматических не ожиданностей. У него в стихах все просто и ясно. И х не надо разгады­ вать, как головоломку, а нужно про­ сто читать. Это и хорошо. Что бы там ни говорили снобы, а массовый читатель всегда предпочитает сти­ хи, где «все понятно, все на русском языке». Но у Ст; Серикова есть другой недостаток: в его стихах еще встре­ чаются литературные штампы. Сти­ хи у него «сделаны» добротно, отто­ чены каждая строка, каждые сло­ во и рифма, в них много поэтиче­ ских находок, ярких и свежих х у ­ дожественных образов. Но наряду с этим можно встретить «влюблен­ ных соловьев», «журавлей взволно­ ванные стаи», «пламенные годы», «небесный шелк» и другие баналь­ ности.- Такие избитые фразы от час­ того употребления уже давно поте­ ряли свою выразительность, и от них молодому поэту надо решитель­ но отказаться. И еще одно. Хотелось бы видеть в новых стихах Ст. Серикова большую широту и глубину обобщения, хоте­ лось бы, чтобы он сделал творче­ скую заявку на значительное, проб­ лемное произведение, в котором бы во всей полноте нашли свое выраже­ ние накопленный им опыт и глуби­ на его мировоззрения.. Пусть это и будет нашим добрым пожеланием Станиславу Серикову на будущее. И. ОСТАНКОВ . Р а с с к а з М А К С И М Ы Ч Три дня свистели мокрые мартов­ ские вьюги. Три дня отец убаюкивал свою правую руку и морщился: — Фу, ты, черт! Хоть отстегивай. Отца мучили старые раны. Врачи­ ха из района приказала строго-на­ строго: лежать, ни о чем не думать, а если скрутит, покапать на сахар капельками и пососать.- Отец лежал три дня, потом ска­ зал матери; —- Ну-ка мне штаны! Утро принесло столько сверканья, света и воробьиного крика,что, ка­ залось, весна наступит не через ме­ сяц с лишним, а завтра же. Отец и Женька после завтрака вышли во двор, сели рядышком на бревно. В доме через дорогу отворилась калитка, и на улицу вышел Егор Степанович Шамордин. Женька лю­ бил этого человека. Был Егор Степа­ нович весел, высок. — Зиму, считай, перевалили, М а к­ симыч,— громко сказал Егор Степа­ нович.—Через недельку самое тайло начнется. — Греет сильно,—подтвердил отец, — воды, должно, много будет. Грачи прилетели давно. — Какие давно, какие еще только слетаются,— загадочно сказал Егор Степанович, усаживаясь на ступень­ ку. — Я вчера только с председате­ лем ругался. — Да дело-то в чем? _— В том дело, — подался вперед Егор Степанович, — что коровник строить шабашников подряжают; — Ладно тебе! — недоверчиво, но спокойно сказал отец.— Прошли те времена; — Э-э-э, прошли! В любом плетне есть дырочка. Отец потемнел, и складки на его лице обозначились еще резче. — Чего ж, наши люди, работать не умеют? Забыл что ли, какое в треть­ ем годе зернохранилище отгрохали? Кланялись кому? Егор Степанович стащил с головы малахай и начал жестикулировать им в воздухе. — А ты забыл, что тогда еще Ма- ракузин был живой? Всем спецам спец. Он этим делом и руководство­ вал. А теперь возьмись-ка на свою голову, штанов не хватит. Председа­ тель-то мне и сказал вчера: «А ты чего кричишь? Берись, а шабашни­ кам откажем. Строй сам». К а к кля­ пом мне рот заткнул. — Вот-вот,— сказал отец с тяже­ лой отдышкой,—они таких-то и ищут, кто боится, да кто за штаны дер­ жится. После обеда отец снял с гвоздя шапку. Мать спросила тревожно: — Куда? — В правление. Ненадолго. В правлении былй дымно. Отец негромко поздоровался со всеми, сел на заднюю скамью, около охотно по­ теснившихся мужиков. Председатель Бурмистров Сергей Петрович тихо постукивал карандашом о стол. — А по-моему, Андрей Ильич, эта сумма тебя должна вполне устроить. Впа-а-алне! Андрей Ильич, к которому обра­ щался председатель, сидел в перед­ нем углу. Лицо у него было румя­ ное, раздавшееся вширь, накатываю­ щееся на глаза небольшими жир­ ненькими валами. Слушая председа­ теля, он крутил головой: — Вы меня, конечно, извините, то­ варищи, но за подобную цену я могу построить хорошую баньку. — А ничего должна банька полу­ читься,— сказал кто-то из угла,-—с золотыми шайками. Раздался смех; — Тут не может быть никакой еронии, — важно возразил Андрей Ильич,— я цену говорю не из возду­ ха, а согласно государственной бух­ галтерии. Для большей убедительности он щелкнул на лежащих рядом счетах. — Ты, Дергачев, на государствен­ ное кивать не торопись,— произнес отец тихо, но так, что все примолк­ ли.— Государство с тобой, я думаю, не согласно. Андрей Ильич удивленно вскинул­ ся, посмотрел на отца и вдруг улыб­ нулся: 1 А, Дмитрий Максимыч! Знаем, знаем твои колеса. Почему ты дума­ ешь, что не согласно. Я что, амери­ канский подданный, что ли? Такой же гражданин, как и ты. И, между прочим, не меньше других для госу­ дарства сделал, всю жизнь работаю. -— Работаешь ты все что-то весна­ ми, а зимой верши плетешь.— Эго с ехидной веселостью сказал из угла Егор Степанович; — Про-сти-те! — Дергачев ладош­ кой, словно бы медленно отодвинул от себя людей.— У меня есть трудо­ вая книжка. Он проворно нырнул рукой в кар­ ман и вытащил толстую, как бумаж­ ник, книж ку в желтом кожаном пе­ реплете. — Кожа-то хорошая,— сказал па­ сечник.— Дай-кось мы почитаем, что в ней написано. Но Дергачев так же ловко убрал свою книж ку на место и повернулся к председателю: — Сергей Петрович, я, кажется, не напрашиваюсь к вам на работу. Если не нужен, скажите.. А разные оскорбительные разговоры я терпеть не намерен. Сергей Петрович кашлянул и встал с места. * 7 * Д а> товарищи колхозники, да­ вайте дело без смеху решать. Ост­ рить мы все мастера, я сам сатиру люблю, а коровник нам все-таки ну­ жен.. Все замолчали. Женька переми­ нался от усталости с ноги на негу. А кого это первого догадало шабашников подрядить? — спросил отец. Председатель повернулся к нему, перегнулся через стол и, тиская свою грудь кулаками, жалобно сказал: — Дмитрий Максимыч, дорогой! Ну, сядь ты на мое место, найди выход из положения! Животноводст­ во надо поднимать? Приходится ре­ зервы изыскивать. А потом, я не понимаю,—всту­ пил опять в разговор Дергачев, — если коровник поставят наемные’ ра­ бочие, государству от этого вред что ли, какой? — Вред,— коротко сказал отец.. - - Ну, никакого, положим, боль­ шого вреда нету,— примирительно Отец и Женька после завтрака вышли во двор.. Рис. И. Степанова. произнес председатель, —- просто, не положено. Отец с неожиданной легкостью поднялся с лавки и, пристукивая палкой, в зазвеневшей вдруг тиши­ не подошел к столу. — Нет, врешь,— сказал он тем своим тихим голосом, который при­ ходит к нему в ярости,—врешь, пред­ седатель! Большой вред от этого. Женька испугался, что отцу сей­ час опять будет плохо, и торопливо нащупал в кармане пузырек с ле­ карством.. — Да в чем же вред? — спросил Дергачев. — В том вред,— отец часто зады­ шал,— что тебе, Дергачев, все равно, что строить: хоть коровник, хоть церковь... Все вы смотрите, где государству труднее, туда и Сегодня вы коровник стро­ ите, а в войну такие, как ты, висе* лицы для нас сколачивали. — Хулиган! — побагровев, заора-д Дергачев.— Я до народного суда дойду, — Товарищи, товарищи! — предсе­ датель забухал кулаком по столу,—< Не об этом нам с вами говорить на* до. Так никакого порядка не будет* Срядимся в цене или нет? — Я полсотню опускаю,— с чувстц вом произнес Дергачев.— Для наро­ да мне на жалко. Не рвач я.. •— Прижал ты его, Максимыч, восхищенно проговорил Зыков,—ров­ но ужа вилами. А ж он об народе ВСПОМНИЛ; •— Хватит! — сказал отец. ■— От­ строились они. Больше мы не дадии им строить. Дергачев беспомощно и растеря» но смотрел на председателя, — Сотню спускаю,— сказал од. Отец посмотрел на него с брезглл* вым презрением. — Самим надо строить. Самим,—* твердо произнес он и внимательно посмотрел на людей.— Топоров в де­ ревне хватит; —. Разве в топорах дело?— с го­ рячностью заговорил председатель,— Топоры-то есть, да к топорам голо­ ву надо. Крикунов много, а ответст­ венности брать никто не хочет. Бон Шамордин Егор Степанович крити­ кой любого ужмет, а сам возьмется?. Спроси-ка его? Отец стоял впереди высокий, ху­ дой, сутулый. Черные тени лежали в его глубоких, крепких складках лица. Обе руки опирались на палку* — Я пойду за старшого, — тихо проговорил он. Женька даже испугался, какой поднялся шум. У председателя сде­ лалось такое выражение лица, слов­ но за отца ему было очень неудоб­ но. Егор Степанович вскочил с места и замахал своим малахаем: •— Ежели так дело идет, то я вот что скажу. Собирайте плотников хоть завтра, бригадиром встану. Не лыком шиты, —• и уже спокойнее обернулся к о тц у—А ты, Максимыч, отдыхай и лечись. Т —• Ты себя береги, — гудел отцу пасечник, — не ходи лишнего. Н уж ­ ный ты нам человек. Души у тебя много, — Да будя, будя вам красивыми словесами глаза порошить, — выпя­ тил грудь Дергачев. По­ том, заложив руки в карманы брюк, добавил с короткой ухмылкой, — не души у него много, а пенсия мала, кажется, на заработки потянуло-* В могилу смотрит, а все за рублем тянется.., — Кабы силы были,—- проговорил отец помор­ щившись, — по морде дать тебе полагается, — Да чего с ним раз­ говаривать! — закричали из народа. —< Пусть ка­ тится! ■— И жеребцов пусть своих заби­ рает. Посевная скоро, а они на сто­ рону подались, хлюсты! Домой отец шел необыкновенно твердо и выпрямившись, словно по­ молодел. Часто останавливался, клал Женьке руку на голову и повторял: — Солнца-то, солнца-то сколько! В избу идти неохота. Перед вече­ ром пришла с работы мать. Она по­ дошла к отцу и как-то по-особенно­ му, с тоской посмотрела ему в лицо* — Что же ты сам себя губишь, Дима? Вся деревня говорит, как ты с шабашниками в правлении сцепил­ ся. Здоровья тебе своего не жалко? Ведь тебе вставать нельзя, не то что нервы тратить. Уж , кроме тебя, наверное, некому порядки наводить} •— Есть кому,— ответил отец весе­ ло,— да мне самому охота, М. ИЗОТОВ. лезете. л1шаии«1кк11к11ши»1и1ш 1 г а 1 и ш и и ш и ш о и п п 1 т и и ш о в и г а т 1 и п я ш 1 Ш 1 п т п 1 ш ш т л в и т в * п ш и п НовЫе с ти хи П Е Р Е Г Р У З К И Как осколки, эти годы Обжигали душу нам. Но хулителям в угоду Память сердца не отдам. ...Лето. Год сорок четвертый. В селах бабы с детворой. Рожь стоит стеной подпертой, Осыпаясь под жарой. Нам всего лишь—по пятнадцать Но косцов ш» по пальцам счесть. И, конечно, запятнаться Не могла мужская честь. Мы косили доупаду, До мозолей кровяных, Чтоб бойцы фашистов-гадов Бить могли под самый дых. Перегрузки, перегрузки, Сколько я вас испытал! ...В котелке пшенца внатрусвсу-— Вот и весь мой капитал. Ждут студента, между прочим, Пифагор и Архимед. Но пока он озабочен: Из чего сварить обед? Заскучал по мне рейсфедер. Из плиты коптит мазут. Однокурсники - соседи На двоих сухарь грызут. Суп варю, слюну глотаю, Козням жизни ставлю мат. Героически читаю Незабвенный «Сопромат». Вслух частенько Маяковским Заряжаюсь для души. И друзья мои, подростквв, Созревают, как мужи. Юность, юность—взлет к вершинам, К ослепительной звезде! Тело — сжатая пружина, Мозг, как пахарь в борозде. Из-под спуда трудных буден, Вырываясь в светлый мир, Твердо верили: добудем Счастья верный эликсир. Неизвестно, что на ужин. Но заботы нипочем, Если страстью перегружен, Путь прокладывать плечом. ...Стали щеки наливными У детей моей страны. Но заботами иными Вновь сердца у нас полны. Смуглый мальчик из Вьетнама. Сквозь напалм зовет меня, Чтоб его я вместе с мамой Спас от яда и огня. Мир клокочет, мир расколот. Монолитом мы встаем, Крепко держим серп и молот, Меч спасения куем. Перегружены? Бесспорно. Но такое ль смаковать? Сами стали мы у горна Счастье общее ковать. Это мы взрываем косность И Луну берем в кольцо, И выходим смело в космос, Как к соседу на крыльцо. По-советски мы, по-русски Приучились все мечтать. Никакие перегрузки Не сломают нашу стать? А. ВАСИЛЬЕВ. П Р И В Е Т Ч Е Х О В С К О М У Д О М У Из г о р о д а ф р а н к ф у р т а - на - Майне в ял­ тинский Д о м - музей А. П. Чехова от немецких почитателей великого русского писателя пришел подарок. В по­ сылке оказались вышедшие в издательстве Фишер отдельными книгами пьесы «Чайка», «Дядя Ваня», «Три сестры», «Вишневый сад» и другие драматиче­ ские произведения. В сопроводительном письме издательства сообщается: . «По просьбе Шольц-Ян, дочери переводчика Че­ хова Августа Шольца, преклонявшегося всю жизнь перед талантом великого русского драматурга, по­ сылаем Вашему музею все пьесы Чехова, переве­ денные им на немецкий язык». Многие из немецких переводов чеховских пьес, вышедших в свет при жизни писателя и в более поздние годы, устарели и не переиздаются. Но пе­ реводы А. Шольца выдержали испытание временем. Недавно в Ялте в качестве туриста побывал сын переводчика Иоганн Шольц. Пребывание в городе, где все напоминает о Чехове, глубоко взволновало его, пробудило дорогие воспоминания. Посылая привет чеховскому дому, он написал: «Мой отец Август Шольц перевел все пьесы Че­ хова. Они и сейчас ставятся на немецкой сцене в его переводах, Еще юным я видел Чехова, когда в 1904 году он был в Берлине с же­ ной, направляясь ‘ на отдых в Ба- видел актера и ре- во время гастролей с удоволь- денвейлер. В 1906 году я жиссера К. Станиславского Художественного театра в Германии. Я ствием вспоминаю об этих встречах». С. БРАГИН , научный сотрудник ялтинского Дома-музея А. П. " Чехова. (АПН ).

RkJQdWJsaXNoZXIy MTMyMDAz