Ленинское знамя. 1956 г. (г. Липецк)
1 4 о к т я б р е 1Э & 6 г „ № 2 0 9 ( 6 9 0 ) Л Е Н И Н С К О Е З Н А М Я 3 с т ^ е ы ы м с д а и . : а^.7А. щ Г. 1^ ' В Липецкой средней школе № 29 работает литературный кружок, в котором зани маются учащиеся старших классов. На снимке: члены литературного кружка на занятиях- (слева направо) Раиса Гринюк, Михаил Какунин, Вячеслав Крахт и Валентина Фуртова. Фото И. Нарциссова. Ив. К учин Помидоры щекастые, пунцовясь, На широком блюде лежат. И борща, приготовленного на совесть, неотразим аромат. И картошка с бараниной, и подстать — пенистого молока благодать... Но вкуснее всех прочих яств тем, кто нынче работать горазд, на богатом этом столе — хлеб. Он белее белого — черный, ржаной, пышный, радостный каравай. Он "Шумел на полях перекатной волной, . в бункерах бушевал через край. В нем июльского солнца зной золотой. в нем виндроуэров хитрость и мышц напряженье, и на этих просторах тобой выигранное сраженье... Он не тот, что берешь за полтинник в ларьке и приносишь в «авоське» домой. Это диво земное держишь в руке — кровный хлеб твой, поистине свой. И, быть может, впервые стали еидны тебе, покорившему степь, богатство страны, сила страны, счастье страны- хлеб. Стелются озими всходы Вот и осень. Морозы все ближе, Все прохладней дыханье зари, И над степью все ниже и ниже Потускневшее солнце парит. Шум уборки покинул равнины, И на дремлющей зяби вокруг Вновь выводит черные морщины Пятикорпусный тракторный плуг. Рядом стелются озими всходы Зеленеющим мягким ковром, И счастливый, сияющий ходит Непоседливый наш агроном. Алексей МОСЬЯНОВ. Ведновская МТС. Как прекрасна ты порой, Как ждала ты их когда-то... Но и трудностей не скрой! Пусть увидят новоселы И поймут без лишних слов, Что у этой новой школы, — - а , о т в а ж н ы х Школы жизни — нрав суров! Этой школе будут рады Только те, кто смел, упрям, Кто привык встречать преграды, Не держась за юбку мам1 Принимай, тайга, отважных Молодых своих гостей, Патриотов небумажных, Полюбись им с первых дней! Л. СОЛОВЬ ЕВ. Хворостянский район. Н А Т А Ш А — Выступает агитбригада! Ток притих. Прислушался простор. Сразу после краткого доклада Над полями песню грянул хор. А потом колхозница Наташа Быстро поднялась на грузовик И запела — словно в поле нашем Зазвенел серебряный родник. Пела, загораясь юной страстью, О родимом крае, о хлебах И о счастье девичьем... А счастье Слушало с улыбкой на губах. П. КАСАТКИН. БАСНЯ Походкой вялою, за грудь держась рукой, Больной К Врачу за помощью явился И, еле-еле подойдя к столу, На стул в изнеможеньи опустился. — Так, что у вас? — Ах, доктор, нет дыханья,. Неладно с легкими. — Снимите свой пиджак, Послушаем... Дышите глубже. Т а к - Нет, легкие у вас в отличном состоянья. — Так, значит, в сердце, Доктор, есть дефект. То бьет как пулемет, а то замрет — осечка. — Послушаем... И здесь болезни нет. Завидую: отличное сердечко. — Так, значит, в печени микроб какой-то есть Иль где-то в селезенке, или в бронхах, Иль в позвоночнике, но где-то есть болезнь. Я чувствую себя ужасно плохо. — М-да, случай,—молвил Врач со вздохом, Вспотевшие очки снимая с глаз долой. — Позвольте протереть,— вдруг, предложил Больной. Сочувствую, я сам почти без зренья. Но тут уж Доктор, потеряв терпенье, Воскликнул: «Слушайте! Вы лучше б шли домой. Вы не больны, очки мне не вотрете, Ведь я больных лечу не первый день». — Но, Доктор, дорогой! Когда же вы поймете, — Вскричал Больной,— мне нужен бюллетень. Я послезавтра именинник! Причина, кажется, достаточно важна. Пусть нет во мне болезни и в помине, Но в вас душа-то быть должна! Мораль ясна! Быть может, вам знаком Больной такой, Болеющий всегда с охотой. Пред каждым праздником дня два иль три цынго: А после праздника дней пять иль шесть чахоткой. в. ру; Д о м о й ! В окне рассвет. На стыках стук ксмк... В предутреннюю синь летит стрелою скорый Искрится чешуей Днепровский плёс, И озорно колесам эхо вторит. Облокотись на столик, сквозь стекло Глядит солдат на дивную картину. Вон там похож на горы небосклон. А вон вдали возводится плотина. — Итак, домой,— подумал вслух солдат,— А это значит вновь гудок завода, Знакомый цех, привычный агрегат... И улыбнулся, глядя в ширь восхода. А поезд мчит навстречу дню стремглав, Нарушив тишь степную спозаранку, Издалека приветствие послав Протяжным Пя ☆ ☆ П . К А Ш М Е Н С К И Й Г О С Т И Д е в у ш к а Опускает шторы синий вечер, Засыпает ветер на ветвях, Нижний парк листвою тихо шепчет, Утопая в золотых огнях. На свиданье девушка приходит. У липчанки — серые глаза, С него я на тракторном заводе Повстречался в цехе год назад. Но не только статностью своею Полонила девушка меня. Я увидел, как она умеет Верить в счастье завтрашнего дня. И когда иду теперь по цеху, То невольно приостановлюсь, От души желаю ей успеха, И всегда приветно улыбнусь. Над станком склоняется подруга, Вьются стружки, серебром блестят. Как проворны маленькие руки! Как пытлив в работе юный взгляд! ...Знаю я — таких на свете много, Много их и в Липецке моем. Но не знаю, почему, ей-богу, Только с ней мне хорошо вдвоем. Ст. С ЕРИ КОВ. Утро выдалось на редкость погожее. Первым в школу пришел директор Яков Сергеевич Провоторов. В выглаженном ко стюме. чисто выбритый, он сегодня казал ся значительно моложе своих сорока пяти лет. Пришла Анна Ивановна, молодая препо давательница французского языка. Ей се годня предстояла необычно отвественная задача: быть переводчицей. Появился учитель физкультуры Вася Клоков, извест ный на селе сердцеед, и сразу же пристал в ней с расспросами: интересные ли француженки, правда ли, что они могут полюбить -с первого взгляда. И все просил на всякий случай произнести по-Француз- ски: «Вы мне очень нравитесь!» Когда собрались все учителя, пошли за околицу. Там на двух больших соснах были уже натянуты красные полотнища, на которых школьный художник на французском языке написал: «Пламенный привет представителям французского наро да! Добро пожаловать в русское село Сос- новку!». Страстные любители всего необычно го— ребята уже были здесь, самые бойкие забрались на верхушки деревьев и. при мостившись по-птичьи, вели наблюдение за дорогой. Долго ждать не пришлось. Вот вдали показалось облако пыли. Оно становилось все больше и болыйе. «Дозорные» насторо жились. а потом во все свое ребячье горло закричали: — Едут... Едут... Из ложбины проворно вынырнул авто бус, блеснул на солнце светложелтой кра ской и, сбавив ход, остановился против нас. Из автобуса вышло несколько человек, Высокий брюнет лет пятидесяти, в свет лосером костюме, со шрамами на липе, на ломаном русском языке заговорил: — Делегация французских учителей ра да приветствовать своих коллег в русском селе Соеновка... Яков Сергеевич по русскому обычаю преподнес французским гостям «хлеб- соль» на большом блюде е ярко вышитым льняным полотенцем. Это тронуло гостей. Высокий брюнет со шрамами на лице, Эмиль Пайо, ответственный сотрудник французской Лиги просвещения, оказался руководителем делегации. В войну он слу жил в авиаполку «Нормандия». В одном бою истребитель, на котором летал Эмиль "Пайо, был сбит, а сам летчик ранен. Пришлось выброситься на парашюте. Уже в воздухе потерял сознание. — Куда я упал, как очутился в госпи тале, не знаю,— рассказывал нам Эмиль Пайо. — И вот, как сейчас, помню: я в операционной... Хирург долго осматривал меня, а потом сказал: «Без пересадки жи вых тканей не обойтись»... И тут я услы шал женский голос: «Я согласна, профес сор»... Это сказала операционная сестра, тетя Варя, как ее звали в госпитале. И это спасло мне жизнь. Другие члены делегации— учителя из са мых различных городов и селений Фран ции: из Парижа. Марселя. Руана. Менто ны, Тулона. Валлери... Некоторые из них были участниками движения сопротивле ния в период немецко-фашистской окку пации Франции. Анну Ивановну и переводчика из ми нистерства требовали то в одну группу, то в другую. Когда же терпение истощалось, люди пытались объясняться мимикой, же стами... Но в особенно затруднительном поло жении оказался Вася Клоков. Он стоял в стороне с молоденькой француженкой, у которой из-под шляпки упрямо выбива лись пряди каштановых волос, и все твер дил. тыча пальцем себе в грудь: — Ва-ся Кло-ков... Кло-ков... Это-то * " ----- Р а с с к а з очень хотелось расспросить француженку, не Физкультуру ли она преподает, и поэто му он принялся за вольные упражнения. Но это не помогало. Вася стал совершать воображаемую прогулку на лыжах, но по том вспомнил, что сейчас лето, и «по плыл» брассом, а Тереза Лаказ в ответ только говорила: — Жё не компран па!* Окончательно рассердившись на то, за чем это люди придумали столько разных языков, Вася решил прибегнуть теперь к помощи той Фразы, которую заучил с утра, и, приложив руку к груди, старательно проговорил: — Ву ме плез-е б’ьвн!** В ответ француженка приветливо - за улыбалась. ...Посл«е короткого отдыха и завтрака го сти стали знакомиться со школой. Препо даватели литературы, естественно, оаружи- ли нашего словесника Николая Владимиро вича Болотова, с любопытством погляды вавшего на гостей сквозь большие очки в светлой роговой оправе. — Николай Владимирович не только прекрасный учитель, но и большой кни голюб. У него есть очень редкие изда ния.— сообщила гостям Анна Ивановна. Это всех заинтересовало. Болотов при гласил гостей домой осмотреть библиотеку, и все охотно пошли. — Сколько у вас в библиотеке книг? — перевела Анна Ивановна вопрос препода вателя лицея из Тулона Андре Го лье. — Более десяти тысяч. Собираю их тридцать лет... И Николай Вла димирович одну за другой стал сни мать со стеллажей редкие книги. Здесь были и пер вое типографское издание «Слова о полку Игореве», и комплект некрасовского жур нала «Современник» за 1847 год с пла менными статьями Белинского, и сборни ки стихов Пушкина, Лермонтова, Никити на, изданных еще при жизни поэтов, и первые переводы на русский язык рома нов «Собор парижской богоматери» Гюго, «Отец Горио» Бальзака, «Красное и чер ное» Стендаля, что больше всего тронуло гостей. Андре Годье достал из портфеля толстую книгу в коленкоровом переплете и подал ее Николаю Владимировичу: — Я думаю, что на ваших полках най дется место и для этой книги... Это первое издание «Коммунистов» Луи Арагона... А переплет мой... Я ведь тоже большой лю битель книг... Николай Владимирович взволнованно засуетился: — Как жаль, что я не знаю француз ского языка... Ну. что ж ... Придется еще один барьер взять... А вашу книгу обяза тельно прочитаю в подлиннике... Другая группа французских гостей по шла осматривать пришкольный участок. Наш бнолог, Г ри г о ри й Трофимович, кото рый сейчас работает над кандидатской диссертацией, рассказывал, как осваива ются южные культуры, угощал редкими сортами винограда, дынями, вкусными и ароматными... Но внимание гостей больше всего при влек большой навес, где стояли трактор, около которого возились ребята, плуги, ">аТппы. бороны... ’ — спросил учи тель Эрнест Левек из французского селе ния Валлери... — Это наша Малая Сосновская машин но-тракторная станция.— с гордостью от ветил Григорий Трофимович. — Школа и машинно-тракторная станция? Не понимаю, — неудомевал Эр нест Левек. — Ничего удивительного нет,— продол жал Григорий Трофимович. — Здесь уча щимся прививается любовь к технике. — И дети все делают сами? — Да, все— от пахоты до уборки уро- Жс1Я... Но труднее все го пришлось Яко ву Сергеевичу. Директор коллед ж а из Буржа Жан- Клод Милле до пытывался, дей ствительно ли все дети учатся. Сло вам он не поверил, а решил убедиться сам, проявив при этом большую изобретательность. Он попросил пригласить проходившего мимо _ школы старика. Кто у вас самый бедный в де ревне?— спросил Жан-Клод Милле. Дед Архип удивился и, прищурив глаза, ответил: — В подаянии у нас никто не нуж дается... Сами можем подать кому-ни будь... — Я хочу только убедиться, действи тельно ли у вас все дети учатся... Дед Архип подумал немного и ответил: — Вы, кажись, в гости приехали... Жан-Клод Милле виновато улыбнулся и заговорил: — Видите ли, у нас во Франции одни много хорошего про вас говорят, а другие, наоборот, плохое... Я хочу сам разобраться во всем... Это понравилось деду Архипу. — Так сразу и говорил бы,— отрубил он. — Вот у нас живет Анисья Подберези- на... Она одна с тремя детишками. Му- жа-то ее в последний месяц на войне тя жело ранили... Вернулся вроде ничего— Годочка три пожил, а потом занедужил... Решили идти к Анисье. Изба ее, правда, ветхая, но подремонтированная, стояла на косогоре, недалеко от речки. — И-и, миленькие, не нашли, к кому лучше пойти,— заговорила Анисья, когда ей сообщили, что гости из Франции хотят побывать у кого-нибудь на дому. Жан-Клод Милле стал расспрашивать ее о детях. -— Учатся они? — Все трое в. школу бегают... Ученьем интересуются... Только шаловливы... Без мужика-то трудно с ними... А так книжки любят... — А на что же вы им обувь, одежду, учебники покупаете? — Как на что? Пенсию за мужа полу чаю, сама работаю... Анисья остановилась на минуту и ис пытующе посмотрела на гостей: — Жарища-то сегодня стоит. Вы молоч ка холодненького не хотите? В жару-то хо лодненького молочка не плохо выпить... Анисья сходила в погреб, принесла большую крынку, нарезала аппетитными ломтями хлеб. Гости пили молоко с удовольствием. От Анисьи Жан-Клод Милле шел внача ле молча, а Яков Сегреевич прятал улыбку в усы. Но это молчание длилось недолго. — Скажите, господин Провоторов,— за говорил Жан-Клод Милле,— ваша школа, вероятно, имеет большие возможности, что у вас и все дети учатся, и станцию ма шинно-тракторную имеете? — Возможности у нас для всех школ одинаковые. П ро с т о м ы работаем не за страх, а на совесть. — Да. но на совесть-то тракторы не ку- Это верно... Но наш строй такой, что ценная инициатива поддержи- Вот решили мы детскую МТС соз- к нам и на месте, и в области по лу вернулись уже под вечер. В ’ саду были накрыты столы, триглашенные на ужин, в том :ед Архип, который, как он сам имел теперь «касательство к [». юков чувствовал себя героем. Он ?нь успел выучить некоторые Французские слова и выраже- ерь с гордым видом козырял ими. гжина долго не расходились. Над • ) давно спустился тихий авгу- вечер, и в небе зажглись звезды, гарушали только песни, которые гз нашего школьного сада, ую и в то же время величествен- еди долины ровный» сменили мо- .убинушка», лирическая «Ленин- ы». Учитель Пьер Лякруа из . Файе. в Верхней Савойе, запел ва Монтана, то грозные, то весе- проникнутые мечтой о хорошем бу том он неожиданно остановился, ■то с берега реки навстречу > песня, которая наполнила сердца ми. хорошими чуствами. пели возвращающиеся с работы ницы. Французы слушали песто. ! дыхание. Когда последний звук т растаял где-то вдали, Эмиль Пайо нением проговорил: Русская песня! Я всегда восхищался » теперь и подавно не забуду... нам подошел Жан-Клод Милле: - 1а. сегодняшний день все перевер- во мне... Вот завтра мы уедем, а кусо- моего сердца останется здесь.
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy MTMyMDAz