Ленинское знамя. 1955 г. (г. Липецк)

Ленинское знамя. 1955 г. (г. Липецк)

Л Е Н И Н С К О Е З Н А МЯ 2 декабря 1955 г., 2 3 7 (4 6 2 ) Пребывание Н, А, Булганина и Н, С. Хрущева в Калькутте ЛЛ 1 1 V. 7 Г _ _ Митинг жителей Калькутты в честь Н. Булганина и Н. С. Хрущева о т . 7-1 Л V г> т г ттт г г п < - Р е ч ь Ж С . Х Р У Щ Е В А Уважаемый губернатор Западной Бенга­ лии д-р Мукерджи! Уважаемый первый министр Западной Бенгалии д-р Рой! Уважаемый мэр города Калькутты г-н Гхош! Дорогие граждане и гражданки Каль кутты! (А п лод и см ен ты ). Разрешите мне поблагодарить вас за исключительно теплую, дружескую ветре ,чу, которую вы оказали нам, представи­ телям Советского Союза, вашего бескоры стного друга и брата! (Б у р н ы е ап лоди ­ с м е н ты ). За время нашего короткого пребывания в вашей стране мы убедились в искрен нем желании индийского народа укреп­ лять и дальше развивать дружбу с на­ родами Советского Союза. Эта дружба име ёт глубокие корни. (А п лод и см ен ты ). В исторических судьбах наших народов ■есть много общего. Поэтому мы легко по нимаем друг друга. В основе нашей друж бы лежит не только общность целей в борьбе за свободу и независимость в прошлом, ио и общность целей в настоя­ щем и будущем. Перед народами Индии, освободившими -Ья от многовекового колониального гнета я ставшими на путь самостоятельного развития, открылись замечательные пер спективы самостоятельного национального развития, строительства новой жизни Индия завоевала свою политическую Свободу. Тем самым создана предпосылка для прогресса вашей великой страны. Нас особенно радует солидарность на­ родов Азии, которые, поднявшись на ре­ шительный штурм мировой колониальной системы, добились огромных завоеваний. Исторической победы добились народы 'великого Китая, нашего общего друга и брата. (А п лод и см ен ты ). Завоевала политическую независимость целикая Индия! (А п лод и см ен ты ). Освобождаются от ненавистного колони ального гнета другие народы Азии. Они избирают свой путь развития, невмеша­ тельства в их внутренние дела других государств. Мы приветствуем народы этих стран в этом великом деле. Есть еще такие страны, которые, как клещ, присосались к здоровому телу. Я имею в виду Португалию, которая не хо чет уйти из Гоа, освободить эту законную территорию Индии из-под своего влады­ чества. (А п лод и см ен ты ). Но рано или поздно это совершится, и Гоа высвободится из-под чужеземного владычества и войдет составной частью в Республику Индию.- (Б у р н ы е ап лоди ­ см е н т ы ). С олидарность народов А зии— это см ер­ т е л ь н ы й удар д л я м ировой колон и альн ой си стем ы . Мы находимся в знаменитой Калькут­ те — центре Западной Бенгалии, которая понесла в борьбе за независимость Индии больше жертв, чем любой другой штат Индии. (Б у р н ы е ап л о д и см ен ты ). Общественность Калькутты проявила высокое понимание своей роли в борьбе за независимую Индию. Мы рады привет­ ствовать ее, рады передать самый сердеч­ ный привет от народов Советского Союза (ап л о д и см ен ты ) и пожелать вам, наши до­ рогие друзья, успехов в укреплении свое­ го родного государства. (Б у р н ы е ап л о д и ­ см ен ты ). По опыту нашей страны мы знаем, ка­ кие неиссякаемые силы раскрываются в народе, когда он борется за великое дело— укрепление завоеванной им независимости родной страны. Весь наш народ создавал свою собственную мощную индустрию. Нам никто не помогал. Более того, капи­ талистические государства нам всячески вредили. Но, используя все свои внутренние ре­ зервы, мы построили прочное социалисти­ ческое государство. У нас теперь имеется мощная промыш­ ленность, которая позволяет нам доби­ ваться больших успехов в развитии на­ шего народного хозяйства. Мы искренне и горячо желаем вам ус­ пехов в развитии вашей отечественной промышленности — основы основ в деле укрепления независимости любого вели­ кого государства. (А п лод и см ен ты ). У вас имеются богатые возможности для развития своей мощной промышлен­ н о с т и — огромная сырьевая база, трудо­ любивый и талантливый народ. У вас, конечно, еще мало опыта. Но мы готовы поделиться с вами этим опытом, передать вам необходимые (А п лод исм енты ). технические знания. У нас не было таких друзей, когда мы начинали создавать свою индустрию. Но мы нашли в себе силы для того, чтобы преодолеть все трудности. Мы верим, что Индия создаст свою мощную промышлен ность. Еще^в первые годы Советской власти великий Ленин выдвинул идею мирного сосуществования социалистической и ка­ питалистической систем. Он говорил, что социалистическое государство будет по стоянно расти и крепнуть и, хотят ли ка­ питалистические государства или не хо­ тят,^ они вынуждены будут вести с Совет­ ской страной торговлю, иметь с нашей страной тесные экономические связи. Мы, советские люди, всегда стояли и стоим за мирные отношения между государствами, независимо от их политического строя, за самостоятельное развитие больших и 'ма лык стран, уважение их территориальной целостности, за невмешательство одних государств во внутренние дела других го­ сударств. Вот почему мы так горячо одоб­ ряем пять принципов, провозглашенных в декларации, подписанной Премьер-Мини­ стром Индии господином Неру и предста­ вителем великого китайского народа това­ рищем Чжоу Энь-лаем. (А п лод исм енты ). Эти пять принципов соответствуют на­ шей внешней политике, и мы целиком поддержали их, подписав совместную дек­ ларацию между Советским Союзом и Рес­ публикой Индией. (А п лодисм енты ). Друзья! Занятые мирным созидательным трудом, народы наших стран кровно заинтересова­ ны в сохранении и укрепления мира. В борьбе за мир растет и крепнет дружба между народами Индии и Советского Союза. Народы наших стран, каждый идя сво­ им путем, борются за свое светлое буду­ щее. Несомненно, что дальнейшее укрепле­ ние дружоы, взаимный обмен опытом и широкое развитие экономических и куль­ турных связей между народами наших стран будут способствовать быстрейшему достижению поставленных ими благород­ ный; целен. Наша дружба обогащает народы Индии и Советского Союза материально и духовно. Однако кое-кому не нравится дружба между народами Индии и Советского Сою­ за, и они непрочь были бы расстроить эту дружбу. Нам понятно, почему извест­ ные круги некоторых государств предпри­ нимают подобные попытки. Они боятся дружоы между народами потому, что она способствует упрочению мира : « у ' мире. Мы нигде не навязывали л не наказы- ваем другим странам своих идей, своего оораза жизни, как это практикуют пра­ вительства некоторых государств. Мы строим свои взаимоотношения с другими странами на взаимном уважении образа жизни, избранного этими народами. Мы боремся за сокращение вооружений, за запрещение атомного и водородного оружия. (А п лод и см ен ты ). Однако, к сожа­ лению, мы не встречаем должной поддерж­ ки в этом деле со стороны западных госу­ дарств. Они не хотят этого, так как моно­ полисты наживаются на гонке вооруже­ нии. Они не хотят сокращения вооруже­ ний ц потому, что стремятся вынудить нас затрачивать больше средств на нуж ­ ды обороны, чтобы мы не могли направ­ лять больше средств на мирное -развитие нашего народного х о з я й с т в а , не смогли оказывать помощи слаборазвитым в эко­ номическом отношении странам. Наша задача состоит в том, чтобы ак­ тивно воздействовать на силы реакции, добиваться запрещения атомного оружия. Мы за контроль над разоружением, но контроль действительный, а не надуман­ ный. (А п лод и см ен ты ). Нам особенно приятно побывать в ва­ шем замечательном городе потому, что это один из крупнейших промышленных л культурных центров Индии. Нам приятно побывать здесь еще и потому, что Каль­ кутта является родиной великого сына бенгальского народа гениального писателя и общественного деятеля Рабиндраната Тагора. (А п лод и см ен ты ). Рабиндранат Та­ гор был искренним и верным другом Со­ ветского Союза. (А п лод и см ен ты ). Совет­ ский народ высоко чтит его и любит его произведения. (А п лод исм енты ). В вашем городе жил и работал наш со­ отечественник. Герасим Лебедев, который в 1 7 9 5 году вместе с передовыми пред­ ставителями индийской интеллигенции основал первый бенгальский театр. Мы хотели бы, чтобы росли и крепли связи между нашими странами, чтобы ва­ ши люди чаще приезжали к нам, где они всегда найдут самый теплый и радушный прием. (А п лодисм енты ). Разрешите мне еще раз поблагодарить вас, дорогие друзья, за теплый и исключи­ тельно радушный прием, который вы нам оказали. Мы это воспринимаем как выра­ жение вашей любви к народам Советского Союза, очень гордимся этой любовью. На­ роды Индии и народы С-оветското Союза— оратья! (Б у р н ы е ап лоди см ен ты ). Мы выражаем самую сердечную благо­ дарность г-ну Джавахарлалу Неру, вы­ дающемуся государственному и политиче­ скому деятелю, которого мы искренне и глубоко уважаем (ап лоди см ен ты ), и хо­ тим еще раз поблагодарить его за то, что он пригласил нас побывать в вашей стра­ не, познакомиться с ее жизнью, с замеча­ тельным народом Индии. Пусть же крепнет и развивается брат­ ская дружба между народами Индии и Со­ ветского Союза. (А плодисм енты ). Да здравствует мир во всем мире! (Б у р ­ ны е аплодисм ен ты , п р и ветствен н ы е во з­ гласы). Затем выступает Премьер-Министр Рес­ публики Индии Дж. Неру. П р и б ы т и е Н . А . Б у л г а н и н а и Н . С . Х р у щ е в а в Б и р м у Р е ч ь Д ж а в а х а р л а л а Н Е Р У 12 дней тому назад наши почетные го­ сти прибыли в Дели и их тепло приветст­ вовал наш народ. После этого они совер­ шили поездку по другим районам Индии, посетили некоторые из наших знаменитых городов ^и увидели наши сельские местно­ сти. Сейчас они прибыли в этот самый большой из наших городов, и вы устрои­ ли им самый большой прием. Я поздрав­ ляю вас с этим, хотя и желал бы, чтобы ваш энтузиазм был более дисциплиниро­ ванным. Наши гости увидели некоторые наши до­ стижения и работу, которую мы проводим в нашей стране, и узнали дух нашего на­ рода, так же как я видел их великие до­ стижения, когда посетил Советский Союз пять месяцев тому назад и когда меня при­ ветствовал советский народ. Таким образом, мы узнали и поняли друг друга лучше, и между нами крепнет дружба. Наши гости всюду подчеркивали пять принципов «панча шила» (мирного сосу­ ществования) и выражали свое согласие с ними. Эти пять принципов являются ос­ новой наших отношении с другими стра­ нами, и мы уверены, что отношения между странами на этой основе будут здоровыми, мирными и в духе сотрудничества, потому что такие отношения основаны на равенст­ ве, взаимном ' уважении и мирном сосу­ ществовании и исключают агрессию и вме­ шательство во внутренние дела. Конфликт возникает тогда, когда одна страна господ­ ствует над другой или вмешивается во внутренние дела другой страны. Если пять принципов были бы полностью и искренне приняты вееми странами, то тогда мир был бы гарантирован повсюду и имело бы ме­ сто сотрудничество. Это не означает, что все страны должны быть похожими друг на друга или прово­ дить одинаковую политику. Это означает, кто каждая страна должна свободно разви­ ваться так, как она считает нужным, и в то же время быть дружественной с други­ ми странами. Индия и Советский Союз име­ ют различные политические и экономиче­ ские структуры. Но тем не менее, мы яв­ ляемся дружественными странами и -со­ трудничаем во многих областях, потому что мы уважаем свободу и образ жизни ДРУГ друга и не желаем вмешиваться. Мирное сосуществование не является но­ вой идеей для нас в Индии. Это был наш образ жизни и это так же старо, как наше мышление и наша культура. 2 2 0 0 лет то­ му назад велпкий сын Индии Ашока про­ возгласил е'е и высек на скале, которая существует и сегодня и передает нам его послание. Ашока говорил нам, что мы должны уважать веру других, что лицо, которое восхваляет свою собственную веру и унижает другую веру, наносит вред сво­ ей вере. Это — урок терпимости и мирного сосуществования и сотрудничества, в кото­ рый Индия верила в течение многих сто­ летий. Теперь мы говорим больше об эко­ номических и социальных системах. Одна­ ко подход является таким же, как и рань­ ше. Вот почему мы стараемся быть дружест­ венными со всеми странами, соглашаемся ли мы с ними или нет. Вот почему мы воз­ держиваемся от критики других стран да­ же тогда, когда мы не соглашаемся с их политикой, если только обстоятельства не вынуждают нас объяснить нашу точку зрения. Из этого, естественно, следует, что мы должны сохранять себя свободными от во­ енных и других подобных союзов и не при­ соединяться к любой из гругпп великих держав, которые сегодня господствуют над миром. Мы проводим нашу собственную независимую политику не в духе гордости пли высокомерия. Мы не можем поступать иначе, если только мы не забыли всего, за что Индия выступала в прошлом и высту­ пает сегодня. Мы приветствуем связи и дружбу со всеми и поток мыслей и идей всех видов, мы резервируем право избрать свой собственный путь. В этом заключает­ ся сущность «панча шила». Великий прием, который наши гости встретили В ан ди н , встревожил некоторых из наших друзей в других странах, кото­ рые не могут не думать категориями враж­ дебных лагерей и военных союзов. Я ча­ сто заявлял, что мы не намерены присое­ диняться к какому-либо лагерю или союзу. Это наша основная политика. Но мы жела­ ем сотрудничать со всеми в вопросе мира и безопасности и улучшения положения человечества. Никто не должен возражать против дружбы и сотрудничества между другими. Мы должны и любить, и избегать ненави­ сти, насилия и враждебности. Мы счастливы, что Индия и Советский Союз сблизились в результате этого исто­ рического визита советских руководите­ лей, и мы стремимся к плодотворному со­ трудничеству в деле мира и благосостояния человечества. Эта дружба и сотрудничество не направлены против какой-либо нации или народа. Мы надеемся, что зона друж­ бы и сотрудничества будет расширяться до тех пор, пока она, в конце концов, не ох­ ватит весь мир. Этому мы посвящаем себя. Я еще раз приветствую наших почетных гостей и надеюсь, что они унесут с собой наше послание дружбы и приветствие их народу. РАНГУН, 1 декабря. (С пец. кода. ТАСС). В 13 часов самолет, доставивший Председателя Совета Министров СССР Н. А. Булганина и Члена Президиума Верховного Совета СССР Н. С. Хрущева из Калькутты в Бирму, приземлился на аэродроме Мияталадон, в 20 километрах от Рангуна. От границы Бироны до Ран­ гуна самолет сопровождал почетный эс­ корт самолетов бирманских военно-воз­ душных сил. На аэродроме, украшенном флагами СССР и Бирманского Союза, со­ брались члены правительства Бирмы »э главе с Премьер-Министром У Ну, пред­ ставители властей, общественности и пе­ чати, члены дипломатического корпуса и несколько тысяч представителей граждан Рангуна. На борт самолета поднимается посол СССР в Бирме А. Д. Сибо-рин. Встречен­ ные аплодисментами собравшихся, Н. А. Булганин и Н. С. Хрущев выходят из са­ молета. Их приветствуют Премьер-Ми­ нистр У Ну, министр иностранных дел Сао Кун Чо, министр обороны У Ба Све и министр промышленности У Чжо Нейн. Бирманские девушки преподносят го­ стям традиционные гирлянды цветов. Гре­ мят 19 артиллерийских залпов ириветст- венкегр салюта. Представив Премьер-Ми­ нистру У Ну сопровождающих их лиц, Н. А. Булганин и Н. С. Хрущев обходят вместе с У Ну фронт почетного караула. Военный оркестр исполняет Гимны Совет­ ского Союза и Бирмы. Премьер-Министр У Ну подходит к микрофону. З а я в л е н и е П р е м ь е р - М и н и с т р а У Н у Господин премьер-министр, товарищ Хрущев, друзья! От имени правительства и народа Бир­ манского Союза и от своего собственного имени разрешите мне горячо приветство­ вать Ваши Превосходительства в нашей стране. В моей памяти еще очень свежи воспоминания о моем весьма приятном пребывании в вашей великой и гостепри­ имной стране. Позвольте мне воспользо­ ваться представившейся возможностью и отплатить Вашим Превосходительствам та­ ким же гостеприимством. Как руководи­ тели, так и весь народ Советского Союза принимали нас всюду, как дорогих род­ ственников, и я прошу вас, Ваши Превос­ ходительства, и уважаемых гостей чув­ ствовать себя, как дома, во время вашего непродолжительного пребывания в нашей стране. Я могу заверить вас, что руково­ дители и народ Бирмы любят вас не толь­ ко каке просто друзей и доброжелателей, но и как дорогих родственников. Да здравствует советско-бирманская дружба! (Б у р н ы е аплодисм ен ты ). С ответным заявление! выступает Н. А,- Булганин. З а я в л е н и е Н . Я . Б у л г а н и н а Речь Премьер-Министра Неру неодно­ кратно прерывалась аплодисментами. В заключение Дж. Неру под бурные при­ ветствия провозглашает здравицу за друж­ бу между Индией и Советским Союзом, за мир во всем мире. Торжественно звучат гимны Советского Союза и Республики Индии. Под бурные аплодисменты и приветст­ вия участников митинга Н. А. Булганин и Н. С. Хрущев пускают в воздух белых голубей. Митинг закончен, но еще долго не смол­ кают приветственные возгласы в честь го­ стей из Советского Союза, в честь дружбы между народами Советского Союза и Индии. КАЛЬКУТТА, 30 ноября. (ТАСС). Сего­ дня вечером Председатель Совета Минист­ ров СССР Н. А. Булганин и Член Прези­ диума Верховного Совета Союза ССР Н. С. Хрущев присутствовали на спектакле те­ атра теней труппы Удай и Амала Шанкар. На концерте присутствовали с совет­ ской стороны лица, сопровождающие Н. А. Булганина и Н. С. Хрущева, с индийской стороны — Премьер-Министр Индии Не­ ру, главный министр штата Западная Бен­ галия Б. Ч. Рой, члены правительства штата Западная Бенгалия и другие офи­ циальные лица. Театр теней является народным теат­ ром Бенгалии. В нем играют актеры. Од­ нако на большом экране появляются лишь КАЛЬКУТТА, 1_ декабря. (С пец. корр. ТАСС). Сегодня утром Председатель Совета Министров СССР Н. А. Булганин и Член Президиума Верховного Совета СССР Н. С. Хрущев отбыли из Калькутты в столицу Бирмы— Рангун. Вместе е ними отбыли со­ провождающие их лица: генерал армии И. А. Серов, первый Заместитель Министра иностранных дел СССР А. А. Громыко, За­ меститель Министра внешней торговлп О т ъ е з д Н. А. Б у л г а н и н а и Н. С. Х р у щ е в а и з К а л ь к у т т ы их увеличенные или уменьшенные силуэ­ ты, что создает своеобразное зрелище. Была показана драма «Рамяила» по мо­ тивам индийского эпоса «Рамаяна». После спектакля Н. А. Булганин и Н. С. Хрущев под аплодисменты всего зала под­ нялись на сцену, поблагодарили артистов за интересное представление и препод­ несли им букеты цветов. ❖ * * Сегодня вечером губернатор штата За­ падная Бенгалия Мукерджи дал ужин в честь пребывающих в Калькутте Предсе­ дателя Совета Министров СССР Н. А. Булганина и Члена Президиума Верховно­ го Совета С-ССР Н. С. Хрущева. СССР П. Н. Кумыкин, Заместитель Минист ра сельского хозяйства СССР Д. Р. Расулов, Заместитель Министра культуры Узбекской ССР 3. Рахимбабаева. На аэродроме Н. А. Булганина и Н. С. Хрущева провожали: Премьер-Министр Республики Пндии Дж. Неру, губернатор штата Западная Бенгалия Мукерджи, глав­ ный министр штата Западная Бенгалия Б. Ч. Рой, члены правительства штата, Посол Индии в СССР К. П. Ш. Менон, чле­ ны консульского корпуса и другие офи­ циальные лица. Н. А. Булганина и Н. С. Хрущева про­ вожали также Посол СССР в Индии М. А. Меньшиков, Председатель Президиума Вер­ ховного Совета Узбекской ССР Ш. Рашидов, Министр культуры СССР Н. А. Михайлов и сотрудники советских учреждений в Каль­ кутте. На аэродроме был выстроен почетный караул и исполнены Государственные гим­ ны СССР и Индии. Несмотря на ранний час, сотни тысяч жителей Калькутты собрались на всем пу­ ти следования от резиденции правитель­ ства Западной Бенгалии до аэродрома и теп­ ло проводили дорогих советских гостей— Н. А. Булганина и Н. С. Хрущева. В т о р о й В с е с о ю з н ы й В Колонном зале Дома Союзов продолжа­ ет свою работу Второй Всесоюзный съезд советских архитекторов. На вечернем заседании 29 ноября с докладом об архитектурном образовании выступил Н. В. Б а р ан о в. От архитекторов Германской Демократи­ ческой Республики съезд приветствовал председатель Союза архитекторов респуб­ лики действительный член Германской академии по строительству профессор Ганс Хопп. с ъ е з д а р х и т е к т о р о в С докладом об изменениях в Уставе Союза- советских архитекторов выступил Г. В. Головко. Доклады по основным вопросам повестки дня съезда закончены. Начались пре- продолжались весь день нищ которые 30 ноября. Съезд заслушал и утвердил доклад Ман­ датной комиссии. 1 декабря съезд продолжал свою работу. Господин Премьер-Министр, дорогие друзья, господа! Сегодня, в день нашего прибытия в столицу Бирманского Союза Рангун, мы от имени Советского правительства и со­ ветского народа передаем привет и наи­ лучшие нежелания вам, правительству и сланному бирманскому народу. Советский Союз н Бирма отдалены друг от друга на многие тысячи километров. Но существует сила, которая не считает­ ся с таким препятствием, как дальние расстояния, эта сила — взаимное стрем­ ление советского и бирманского народов к установлению полного взаимопонимания между обеими странами, к укреплению и развитию дружбы и взаимовыгодного со­ трудничества между ними на благо все­ общего мира и безопасности. Некоторое время тому назад уважаемый Премьер-Министр Бирмы У Ну посетил Советский Союз и имел возможность по­ знакомиться с жизнью народов СССР, с достижениями советской промышленно­ сти, сельского Хозяйства и культуры. Его визит имел большое значение для дела укрепления дружбы и сотрудничества между обеими странами. Мы с большим удовлетворением и благо- Бирманские дети преподносят гостям цветы. Премьер-Министр У Ну представля­ ет прибывшим председателей Палаты на­ циональностей и Палаты депутатов, ми­ нистров правительства, главного судыо и членов Верховного суда, командующего во­ оруженными силами, высших чиновников государственных учреждений и мэра Ран­ гуна. Н. А. Булганин и Н. С. Хрущев здо­ роваются затем с главами дипломатических представительств, аккредитованными в Рангуне, и с сотрудниками посольства СССР в Бирме. Гости подходят к многочисленным встре­ чающим и отвечают на их приветст­ вия. В безоблачный солнечный день ярко выделяются изящные многоцветные нацио­ нальные Еаряды бирманцев мужчин и жен­ щин, собравшихся здесь встречать гостей. Вереница машин направляется с аэро­ дрома в город. В первой открытой машине вместе с Н. А. Булганиным и II. С. Хру­ щевым едет Премьер-Министр У Ну. Жите­ ли Рангуна устроили гостям торжествен­ ную встречу. Путь их следования украшен флагами Советского Союза и красными флагами Бирмы с шестью белыми звездами на синем фоне. Во многих местах уста­ новлены арки и протянуты полотнища с приветственными лозунгами на бирман­ ском и русском языках: «Добро пожало­ вать!», «Да здравствует советско-бирман­ ская дружба!», «Сердечный привет Премь­ ер-Министру Булганину! Сердечный привет товарищу Хрущеву'». Вдоль дороги, ведущей с аэродрома, — 1 огромные массы граждан Рангуна, вышед­ ших с цветами и флагами навстречу совет­ ским гостям. Всюду слышится музыка, раздаются возгласы приветствия. Чем бли­ же к центру города, тем многочисленнее толпа встречающих, расположившихся по обе стороны дороги. В руках у многих бирманцев плакаты: «Да здравствует мир­ ное сосуществование народов! Да здрав­ ствуют борцы за мир Хрущев, Булганин и У Ну!». Сегодня в Рангуне праздничный день. По случаю приезда советских гостей за­ крыты все магазины и учреждения. Ран- гунцы встречают цветами и возгласами привета товарищей Булганина и Хрущева на всем пути их следования до отведенной для них резиденции в пр ези ден том дворце. С е с с и я Л и п е ц к о г о д е п у т а т о в Состоявшаяся на днях сессия Липец­ кого городского Совета депутатов трудя­ щихся обсуждала доклады о работе по­ стоянных комиссий городского Сонета по промышленности и торговле. С отчетами выступили председатели комиссий депу­ таты тг. Р уб инов и Виноходов. Следует заметить, что в докладах шла речь, главным образом, о прошлом, а в качестве примеров приводились недостат­ ки, которые уже устранены. Между тем, вопросы, поставленные на обсуждение сес­ сии, чрезвычайно актуальны. И не слу­ чайно они вызвали широкий обмен мне­ ниями депутатов. Депутат т. С тарож илов обратил внима­ ние на несоответствие между ростом то­ варооборота и торговой сети. Город ра­ стет, а магазинов новых мало. В право- бережной части города нет специализиро­ ванных магазинов по продаже мебели, головных уборов, тканей. Очень низок в товарообороте процент товаров, выпускае­ мых местной и кооперативной промыш­ ленностью города. Депутат т. Р ы б ки н резко критиковал торговый отдел исполкома городского Со­ вета за отсутствие контроля за выборкой товарных фондов торгующими организации г о р о д с к о г о С о в е т а т р у д я щ и х с я ями. В третьем квартале не выбрали кру­ пы: трест столовых— 119 центнеров, ОРС Новолипецкото завода— 136 центне­ ров, торг — 38 центнеров. Депутат т. П ан и ч ки н говорил о необ­ ходимости упорядочить завоз хлебобулоч­ ных изделий в магазины. Несмотря на то, что отчитывались лишь две комиссии, ©опрос о работе постоянных комиссий был подвергнут более широкому обсуждению. Депутаты тг. Владимиров, Пономарев, Шитиков и другие отмечали, что отдельные члены* постоянных комис­ си й— тт. Херсонский, Грачев, Серебря­ ков ■— нс участвуют в нх деятельности. Не проявляет никакой активности комис­ сия по культпросветительной работе и спорту. Сессия обсудила организационный во­ прос. В связи с переходом на другую ра­ боту освобожден от обязанностей первого заместителя председателя горисполкома и выведен из состава исполкома т. Андреев Я. Я. Сессия утвердила первым замести­ телем председателя исполкома т. Ефромо- в а Н. А. и ввела его в состав исполкома горсовета. Р дарностью приняли переданное нам Премьер-Министром У Ну приглашение по­ сетить Бирму. Вклад бирманского прави­ тельства в дело поддержания и укрепления' мира в Азии и во ®сем мире, равно как и - усилия народов Бирмы, направленные' на обеспечение экономической самоетоя-: теЛьности своей родины, вызывают горя­ чую симпатию и большой интерес у совет­ ского народа. Мы хотели бы лучше узнать, как живе®. и трудится народ Бирмы, который в само-: отверженной борьбе против колониального- угнетения завоевал свою независимость. Мы выражаем уверенность в том, что наш визит в Бирму, наше знакомство с бирманским народом, с его древней куль­ турой и с его успехами в деле восстановле­ ния и развития хозяйства страны будут в. большой степени способствовать дальней­ шему развитию взаимопонимания между правительствами и народами наших стран, дальнейшему укреплению дружественных отношений между ними. . Да здравствует дружба и сотрудничестве! народов Советского Союза и Бирмы! (Б у р ­ ны е аплодисм ен ты ). А4

RkJQdWJsaXNoZXIy MTMyMDAz