Ленинские заветы. 1960 г. (с. Доброе Липецкой обл.)

Ленинские заветы. 1960 г. (с. Доброе Липецкой обл.)

4 Л Е Н И Н С К И Е З А В Е Т Ы 13 мая 198В года На 57 (2920) Заочная ш кола рабселькоров и редколлегий стен ны х г а з е т ЛИТЕРАТУРНАЯ ПРАВКА ЗАМЕТ ОК Вот что осталось от американского самолета, вторгшегося в пределы Советского Союза. Фото спец, корреспондентов газеты „Труд" Ю Алфимова и К. Распевина. Фотохроника ТАСС — - - - » КАК БЫЛ ЗАХВА ЧЕН ВОЗДУШНЫЙ ПИРАТ К ак известно, самолет Соеди­ ненных Штатов Америки, но- разбойяичьн вторгшийся в воз­ душное пространство нашей Родины , был сбит в районе Свердловска советской ракетой с первого вы стрела. Сегодня мы побывали в этих местах, беседовали с очевидцами, с теми, кто, проявив смелость и наход­ чивость, зах ватил воздушиого пирата. — Первомай пришел к нам радостный, светлый, — р а с с к а ­ зы вает по ж илая работница здешнего совхоза Галина П ав­ ловна Сурина. — День выдался солнечный. Казалось, сама при­ рода радовалась Первомаю. Мы слушали радиопередачу, дале­ кий и родной голос Моеквы. — Вся семья была в сборе, готовилась сесть за празднич­ ный стол. Пришел и сын Воло­ дя, работающий шофером в сов­ хозе. В это время мы услышали сильный, необычный удар в поднебесье. Выбежали на ули ­ цу, глянули ввысь — там на огромной высоте вспыхнуло бе­ лое облачко. Потом пронеслась, падая, черн ая туша сбитого с а ­ молета и где-то ударил взры в... —Мы давно следили за п ар а­ шютистом ,—ветупает в разговор Володя Сурин. —И как увиде­ ли, что падает он за деревню, вскочили с моим другом Леони­ дом Чужакиным в „Москвич". Он прави т, а я , открыв дверцу, смотрю, куда скользит белый с красными углами парашют. Только вы ехали за деревню и вот он, неирошеный гость. А мы тут к ак тут, словно ждали парашю тиста, И получилось: с неба—и в руки советских лю ­ дей. Снимаем с него шлем, пер­ ч атки , кислородный прибор. Подбежавшие в нам работник склада Анатолий Федорович Черемисин и пенсионер Петр Ефремович Асабин гасят и укладывают парашют, осматри­ вают летчика. Все н астораж и ­ вает нас: и скафандр, обмунди­ рование для высотных полетов, и специальное снаряж ение, и его оружие. Не сговариваясь, решаем : в наш их р у к а х враг. Мы обыскали и разоружили его. Это был хорошо экипирован­ ный н вооруженный шпион. Мы взяли у него пистолет с длин­ ным стволом, предназначенный для бесшумной етрельбы , и большое количество натронов. Потом нашли финку. Когда расстегнули комбинезон, то были несказанно удивлены , об­ наруж ив множество карманов. Чего только тут не было! И различны е документы, н боль ш ая пач ка советских денег, и всевозможные пакетики... —Я сел за руль, —р а с с к а зы ­ вает далее Ч уж ак и н ,—рядом со мной—„гость", дальш е—Черемн снн, на заднем сиденье распо­ ложились Сурин и Асабин. Сдав воздушного пирата вла­ стям , мы почувствовали огром­ ное облегчение: свой долг мы выполнили. Тут выяснилось, что в сбитом самолете обнару­ жены карты , подтверждающие, что агрессор знал, куда летел, на что шел. Личные вещи лет­ чика не оставляют на этот счет никаких сомнений. Наглое бандитское вторжение американского самолета вызва­ ло гнев, великое возмущение трудящ ихся индустриального Урала. Все советские люди при­ соединяются к заявлению доро­ гого Никиты Сергеевича Х ру­ щева, предупредившего поджи­ гателей войны : кто е мечом к нам придет, тог от меча н по­ гибнет! Н. И л ь и н с к и й . (.Правда* 8 мая 1960 г.) В заметках очень часто встречаются ошибки в предло­ жениях, где используются средства связи. В длинном предложении отношения меж­ ду словами бывают так запу­ таны, что не сразу поймешь что к чему, что хотел сказать автор. В таких случаях мож­ но расчленить это предложе­ ние на два или несколько предложений, заменить отдель­ ные слова другими. Тогда этот текст будет читаться лег­ ко, точно выражать существо дела. Особенно распространены ошибки при пользовании связью управления. Пишут, на­ пример, так: «Кукуруза тре­ бует большое количество теп­ ла». Надо писать: «...требует большого...» Так будет пра­ вильно. А можно сказать еще короче, лучше: «...требует мно­ го тепла». Или еще: «На жи­ вотноводческой ферме не ис­ пользовали никакие местные ресурсы для увеличения надо­ ев молока». Здесь дополнение «местные ресурсы» может стоять только в родительном падеже, так как отрицание уси­ лено пояснительным словом, в состав которого входит «ни». Надо было сказать: «...не ис­ пользовали никаких местных ресурсов...» Приведем несколько приме­ ров с ошибками в согласова­ нии. Многие члены редколле­ гии задумываются, подбирая форму сказуемого, когда под­ лежащее выражено существи­ тельным собирательного зна­ чения: ряд, большинство, часть, много и т. п. Нельзя сказать: «Некоторая часть колхозов на­ шего района отстают с севом свеклы», «На совещании жи­ вотноводов ряд свинарок и доярок выступили с ценными предложениями». В этих пред­ ложениях сказуемые «отстают и выступили» должны согласо­ вываться с подлежащими «часть и ряд» в единственном числе. Нередко встречаются ошибки в предложениях, где исполь­ зована связь примыкания. На­ пример: «Трудовой народ Рос­ сии боролся с царским само­ державием, тогда выразителем интересов буржуазии». Обычно наречие при такой форме свя­ зи примыкает к глаголу или причастию, а в приведенном примере оно оказалось зависи­ мым от существительного. На­ до писать: «...тогда выражав­ шим интересы...» Существует известное пра­ вило: деепричастие должно указывать на действие под­ лежащего. Однако в стенгазе­ тах можно встретить такую фразу: «Стремясь добиться первенства, нашей ферме надо было прежде всего улучшить содержание коров». Надо ска­ зать: «Стремясь добиться пер­ венства, наша ферма должна была прежде всего улучшить содержание коров»: Иногда встречаются ошибки в использовании глаголов со­ вершенного и несовершенного вида. Например: «Участники художественной самодеятель­ ности показали одноактную пьесу, декламировали стихо­ творения, исполнили частуш­ ки». Правильно будет так: «...показали одноактную пьесу, продекламировали стихотворе­ ния, исполнили частушки» или: «.. .показывали одноактную пьесу, декламировали... испол­ няли...» Нередко вся заметка быва­ ет написана без разбивки на абзацы. Этого надо избегать, потому что она читается труд­ нее, отдельные мысли не улав­ ливаются Чтобы разбить текст заметки на абзацы, надо вни­ мательно его прочитать, осмыс­ лить связь между явлениями, расположить предложения в определенной последователь­ ности. Тогда можно выделить абзацы в соответствии с пере­ ходом одной темы к другой. Стенная газета должна быть написана живым, хорошим ли­ тературным языком. Поэтому редактору, члену редколлегии надо хорошо знать русский язык, постоянно обращаться к орфографическому словарю. Можно привлекать к правке заметок учителей. Они могут оказать редколлегии большую помощь. Редактор стенгазеты должен бороться за чистоту русского языка, стремиться сделать фразу короче, понятнее для читателя. Не следует употреб­ лять без надобности иностран­ ные слова. Они засоряют текст, затрудняют чтение заметки. Надо также избегать ненуж­ ных и непонятных условных сокращений, кроме общеприня­ тых, как: РТС, ВЦСПС, СССР, РСФСР и др. Приводя в тексте заметки цитату, следует тща­ тельно проверить ее по тому изданию, откуда она взята. Чтобы редактировать мате­ риалы селькоров, надо знать сельское хозяйство, разбирать­ ся в политических вопросах, постоянно расширять свои по­ знания во всех областях об­ щественной и культурной жиз­ ни. Поэтому первейшей обя­ занностью каждого работника стенной газеты должно быть систематическое чтение цент­ ральных и областных газет, изучение родного языка, по­ вышение своего общеобразова­ тельного уровня. Чем лучше редактор стенга­ зеты будет разбираться в по­ литических вопросах, в вопро­ сах экономики сельского хо­ зяйства, тем лучше и содержа­ тельнее будут редактируемые им заметки. т е х , и т о н а р а б о т а е т » а е с т П О КРИВОЙ ДОРОЖКЕ Итоги Всесоюзной переписи населения Издательство статистической литературы (Госстатиздат) выпу­ стило в свет подготовленную Цен­ тральным статистическим управ­ лением при Совете Министров СССР брошюру с итогами Все союзной переписи населения 1959 года „Уровень образования, нацио­ нальный состав, возрастная струк­ тура и размещение населения СССР по республикам, краям и областям". (ТАСС). В наши дни еще не вышло из употребления слово „тунеядец*, но многие читатели, может быть, не знают его подлинного значе­ ния. В толковом словаре оно объ­ ясняется так: „Тунеядец—это дар­ моед, живущий в праздности чу­ жими трудами, бездельник*. Прав­ да, в нашем социалистическом обществе такие люди встречают­ ся довольно редко, но все же встречаются. Василий Данилович н Матрена Петровна Труновы—коренные жи­ тели села Каликино. Ничего о них не скажешь плохого. Вся их жизнь прошла на виду у одно­ сельчан в повседневном труде и заботах. Такими они растили и детей. Только самый младший Сергей невыгодно отличался от своих братьев. Рос он непослуш­ ным, избалованным. — Надо вразумить парня,—не­ редко говаривал Василий Данило­ вич,—Лень к добру не приводит, а Сергей целыми днями пропада­ ет на улице. — Что ты говоришь, отец?— возражала Матрена Петровна.— Ведь Сережа ребенок. Пусть по­ ка порезвится. С годами ум-то сам придет. Забыла Матрена Петровна на­ родную пословицу: „Учи сына, пока он поперек лавки лежит, а коль вдоль ляжет, поздно будет*. Так и шли годы. Старшие от­ делились, обзавелись семьями, лишь один Сергей остался с ро­ дителями. Братья в колхозе тру­ дились, а Сергей баклуши бил. На отца и мать он уже не обра­ щал внимания. Постепенно, шаг за шагом, Сергей Трунов, моло­ дой, здоровый парень, превращал­ ся в тунеядца. Зачем ему трудиться, когда мать с отцом работают! У них руки крепкие, мозолистые, ко всему привычные, а у него, на­ оборот, нежные, белые. Так и проводил он свои дни в безделье. Поест, попьет и бродит по ули­ цам села, а вечером—в клуб. Там можно развернуться, показать свою удаль, пошуметь, посканда­ лить и даже подраться. Вот, мол, каков я, Сергей Трунов. Ничего не боюсь. Все чаще жаловались родите­ лям на недостойное поведение Сергея, но они уже были бес­ сильны что-либо сделать. Сын вышел из повиновения. — Одумайся,—увещевали его Василий Данилович и Матрена Петровна,—посмотри на братьев, начни работать. А вот работать-то Сергею как раз и не хотелось. И он нашел выход: решил жениться. Родители не перечили. Думали, женится— остепенится. Однако привычка к разгульной жизни взяла свое. Ж е­ на вскоре была выброшена на ули­ цу. Женился второй раз. Но и вторую жену постигла та же участь. Сергей, чувствуя себя неуязви­ мым, продолжал дебоширить, пьянствовать, стяжая себе недоб­ рую славу. За хулиганские по­ ступки его неоднократно вызыва­ ли в милицию, судили. А он пос­ ле отбытия срока наказания при­ ходил домой и снова принимался за старое. Каликинцы стали осте­ регаться великовозрастного дети­ ну, способного на самый дикий поступок. А тунеядец, чувствуя себя без­ наказанным, все более наглел. Одна жды с ножом в руках он напал на военнослужащего, при­ ехавшего в отпуск. В этом году колхознику И. С. Найденову, от­ цу двух малолетних детей, нанес железным прутом удар по голове. Найденов длительное время про­ лежал в районной больнице. Тру­ нов же, пробыв несколько суток в отделении милиции, возвратил­ ся домой. Под Первое мая вече­ ром он снова затеял драку, во время которой был избит комму­ нист А. С. Шахов. Таков далеко не полный перечень хулиганских похождений этого бездельника. Советские законы—гуманные за­ коны. Они помогают оступивше­ муся человеку снова встать на ноги, найти свое место в общем строю строителей коммунизма. Но когда человек не признает норм социалистического обще жития, когда он живет тунеядцем, когда мешает обществу спокойно жить и трудиться, к нему применяются суровые меры. Судебно-следст­ венные органы должны обезопа­ сить каликинцев от распоясав­ шегося хулигана. В . В а с и л ь е в . З а м . р е д а к т о р а П. Н. А б р а м о в Газета выходит по средам, пятницам и воскресеньям Адрес редакции: село Доброе, у л . И н терн ацион альн ая, 9, зд ан и е райкома КПСС. ТЕЛЕФОНЫ: редактора—17, заместителя редактора и ответственного секретари—13, сельхозотдела и отдела писем—33 Зака» 1$ 214 Типографии хттл *Атжтт «а*еум“ Тиран 2.800 якя.

RkJQdWJsaXNoZXIy MTMyMDAz