Красное знамя. 1979 г. (г. Елец)

«КРАСНОЕ ЗНАМЯ* Л 3 ноября 1979 года ф 3 стр, 1979-Й - МЕЖДУНАРОДНЫЙ ГОД РЕБЕНКА „ПАПА , МАМА, я — СПОРТИВНАЯ СЕМЬЯ“ В этот вечер спортивный зал завода тракторных гидро­ агрегатов встречал необычных гостей. Пришли папы, мамы, дети, воспитатели, заведую­ щие детских садов города. Детский сад № 30, руково­ дит которым В. А. Панова, проводил родительскую кон­ ференцию под девизом: «Па­ па, мама, я — спортивная семья». Такие конференции —лишь одно из звеньев в постоянной работе этого детского учреж­ дения по педагогическому про­ свещению родителей. Без контакта с семьей, без сов­ местных усилий, одинаковых требований и педагогической грамотности родителей ни дет­ ский сад, ни школа не могут получить желаемых результа­ тов. Выставка. подготовленная к конференции, рассказывает 1убедительно, как работает пе­ дагогический коллектив, что­ бы сделать пап и мам своими единомышленниками и помощ­ никами. В садике систематически действует лекторий. Прочита­ ны десятки лекций на темы, важность которых для воспи­ тания малышей трудно пере­ оценить. Ведутся постоянные индивидуальные консульта­ ции. Проводятся дни откры­ тых дверей, когда бабушки, мамы или папы могут посмот­ реть, как работают- с детьми воспитатели. В Напке - пе­ редвижке богатый подбор ма­ териалов по нравственному, умственному и физическому развитию ребенка. И папка эта перехбдит из одних родитель­ ских рук в другие. Выпуска­ ется стенная газета| где мож­ но найти не только ответы на волнующие семью вопросы, но и обмен родительским опытом. «Забота о здоровье детей не­ возможна без связи с семь­ ей»,—говорит замечательный советский педагог В А. Су- ’хомлинокий. Эта мысль опре­ деляет основную идею прово­ димой родительской конфе­ ренции, посвященной физиче­ скому воспитанию ребенка. Приятно видеть, как тща­ тельно готовили конференцию работники детского сада. На выставке — тематический стенды, плакаты. Они расска­ зывают об основных прави­ лах закаливающих мероприя­ тий, дают рекомендации по составлению комплекса физи­ ческих упражнений для де­ тей. Памятки о том, как вы­ работать у ребенка правиль­ ную осанку. Каковы должны быть режим и питание для правильного развития детско­ го организма. Родители увидели специаль­ ный подбор брошюр научно- Женская шахматная шко­ ла Грузии добилась междуна­ родного признания. Имена -прославленной обладательни­ цы шахматной короны Ноны Гаприндашвили, нынешней чемпионки мира Майи Чибур- данидзе. неоднократной чем­ пионки СССР Наны Александ- исследовахельского института санитарного просвещения Минздрава СССР о том, как беречь здоровье ребенка Более 250 человек с жи­ вым вниманием следили за ходом конференции. С докла­ дом выступила заведующая В. А. Панова. Она говорила о сути Физического воспита­ ния детей в салу и дома, осо­ бенно подчеркнув значение семьи в закреплении тех ги­ гиенических. культурных на­ выков, которые дети получают в дошкольном учреждении. Ее рассказ подкреплялся утрен­ ней зарядкой ребят подгото­ вительной группы. А как организовать подвиж­ ные игры, чтобы они содейст­ вовали физическому разви­ тию? И вот средняя группа — уже не мальчики и девоч­ ки. а веселые ушастые зай­ цы — играют в «скок-по­ скок», убегая от злого волка. Родители также поделились своим опытом физического воспитания детей. И. А. Гра- билина. председатель роди­ тельского комитета, говорила о том. как помог ей детский сад укрепить здоровье дочки Аленушки. Она горячо сове­ товала родителям следовать рекомендациям воспитателей, приобщать детей к спорту. Н. А. Ишанова обратила вни­ мание на организацию пра­ вильного питания детей дома. В. В Кабанова отметила то большое внимание, которое уделяется физическому воспи­ танию в детском саду № 30. Длительное пребывание цз свежем воздухе, подвижные игры закаливают организм ре­ бят. А потом был проведен ве­ селый конкурс на лучшую с п о рт и в н у ю семью. 10 команд, каждая из которых состояла из папы, мамы и малыша-ка- питана, состязались в шуточ­ ном беге, прыжках, меткости. А папы — даже в выжимании штанги. Жюри подсчитало оч­ ки (совсем как в серьезных спортивных играх). Все ма­ ленькие капитаны и победите-' ли п о д у ч и л и подарки. — Больцгое спасибо вам за то. что вы делаете для нас и наших малышей. — сказал рабочий завода тпакторных гидроагрегатов С. С. Колес­ ников. обращаясь к работни­ кам детского сапа Л"» 30. Эти душевные слова были им лучшей наградой за труд. Они выражали то единство между семьей и дошкольным учреждением, без которого нет воспитания. О НИКОЛЬСКАЯ, заслуженная учительница школы РСФСР, наш внештатный корреспондент. рия, обладательницы Кубка Европы Наны Иоселиани хо­ рошо известны любителям шахуат. В спортивных кружках До­ мов и Дворцов пионеров и школьников республики рас­ тет новая плеяда юных почи­ тателей у почитательниц древ­ ней игры. Сами' за себя гово­ рят, например, успехи кутаис­ ской школьницы Тамилы Мес- хи. В январе нынешнего года она стала чемпионкой СССР по шахматам среди девушек, затем завоевала зрание чем­ пионки Грузии среди взрослых, а в августе в Румынии выиг­ рала первенство молодых шахматисток социалистиче­ ских стран. На снимке: за доской — Тамила Месхи. Фото Г. Герсамия. (Фотохроника ТАСС). К Р А С Н О Е Поговори со мною, Хомутец, Не отвернись, яви былую милость. Чело твое, я вижу, помутилось, Но ты еще, как прежде, молодец. Журчишь себе, бодришься на быстринке, Хоть уже стал—душой не помельчал, Как будто людям втолковать стремишься, Что доброта—начало Ра з г овор с ре чной из начал. Они к тебе порой, как говорится, Спиною повернуться норовят, А ты им—то плотвицу на ушицу, То щучку на жареху для ребят. Покушайте, меня, мол. не убудет. Ан, убывает, тает на глазах. Ой, как оы не; пришлось когда-то, люди, Прощения вымаливать в слезах! Так повернитесь к речке, наконец, Душою, да на ласку не скупитесь, Добро ему содеять торопитесь, И тем же вам отплатит Хомутец. М. ГЛАЗКОВ. ! с е х людей язык познал он Об этом человеке в Эстонии ходят легенды. Говорят, нет на земле такого языка, на ко­ тором Пауль Аристе не мог бы объясниться. Профессор Аристе заведу­ ет кафедрой финно-угорских языков Тартуского ' универсш тета. Имя и труды этого ученого, которому в 1980 году исполняется 75 лет, ши­ роко известны за пределами родной страны. Аристе — академик Академии наук Э с т о н с к о й ССР, почетный доктор Сегедского универси­ тета. почетный член Финлянд- скбй академии наук, почет­ ный доктор университетов в Хельсинки и Тампере, член Лингвистической ассоциации Америки... Свой первый труд он написал в 14 лет на языке эсперанто, одну из книг сочинил на цы­ ганском, вышла его граммати­ ка вотского языка — наречия крохотной народности СССР, насчитывающей всего лишь... пятнадцать чрло?ек. Поражает широта интересов Аристе: фольклор, этногра­ фия. интерлингвистика. И все-таки главной темой его исследований всегда была история финно-угорских язы: ков. По работам Аристе мож­ но проследить долгий истори­ ческий путь Финно-угорских народов — в их числе эстонцев, финнов, венгров — нз аоеала их прародины в места, где они обитают ныне. Профессор Аристе никак не походит на кабинетного учено­ го. Живой веселый, чуть ироничный, он вечно занят— то на лекциях, то в экспеди­ циях, то в спортзале. А то пропадает в цыганском табо­ ре. который приехал в Тарту специально для того, чтобы с ррт ь профессору свои песни. Мы знакомы с Паулем Ари­ сте почти двадцать лет. Ча­ сто встречались на форумах эсперантистов в Москве, в Таллине, за рубежом. Но вот недавно состоялась . совсем особая' встреча. Профессор прочитал мою документаль­ ную повесть «Человек, уви. девший мир» — о слепом по­ эте. путешественнике, поли­ глоте Василии Ерошенко. — А ведь я встречался с героем вашей книги. — ска­ зал он. — В 1923 году со­ стоялся XV Международный конгресс эсперантистов в Нюрнберге. Там был и Васи­ лий Ерошенко. >Он даже пода­ рил мне свою книгу. Ерошен­ ко получил на конкурсе эспе­ рантистов первый приз за стихотворение «Предсказание цыганки». И тогда, глядя на Ерошен­ ко, — продолжает профес­ сор, — я подумал: он, слепой, сумел изучить десятки язы­ ков, объездить весь мир. Не­ ужели не сумею этого до­ стичь я. зрячий, здоровый, со­ всем еще молодой... После конгресса я поехал в Чехо­ словакию, оттуда в Венгрию. Там я почувствовал, как пло­ хо быть «человеком без язы­ ка». Возвратившись домой, стал изучать венгерский язык, и для меня открылась та глубинная связь, которая объединяет родственные финно-угорские языки, их ис­ торию. Финноугристика — любовь, страсть Аристе. Он заражает ею и своих студентов. Лекции профессора похожи на арти­ стические выступления в кру­ гу друзей. Со студентами он беседует на равных, вызывая их на откровения, споры. Не: редко они обсуждают науч­ ные темы и за чашкой кофе. Вот ц сейчас мы сидим в ка­ фр «Софокл» ТартусКого уни­ верситета, и к нам подсажи­ ваются студенты, аспиранты, просто знакомые Аристе. С Аристидом Медыныггем, при­ ехавшим из Латвии, профес­ сор говорит по-латышски, ка­ кому-то студенту отвечает на эрьзя-мордовском, а с Ласло С(*ке, аспирантом из Венгрии, живо, обсуждает по-венгерски статью своего коллеги из Бу­ дапештского университета. Слущаю. как говорит Ари­ сте. и' удивляюсь его арти­ стическому владению языка­ ми Только что в его устах звучала латышская речь, и вот он говорит по-русски на «акающем» московском гово­ ре, говорит по-немецки, по- аиглийски, по-французски. Спрашиваю, на скольких язы­ ках может беседовать уважае­ мый профессор? От этого вопроса Аристе отделывается шуткой- языки, которыми он владеет, мол. счету не подлежат — он зна­ ет их десятки. А в мире существуют тысячи наречий, так ли уж важно — одним языком больше, одним мень­ ше... — Расскажите, как Вь; стали полиглотом? Аристе задумывается. О чем? Наверное, вспоминает детство в небольшом местеч­ ке Торма, в семидесяти кило­ метрах от Тарту, где он ро­ дился в семье сельского куз­ неца. — Родители, естественно, разговаривали со мною по- эстонски. Неподалеку от на­ шего села жили русские и немцы, я научился разгова­ ривать с ними. После переез­ да в Таллин наша семья по­ дружилась с рабочими-шведа- ми. А какая дружба, если не понимаешь языка: я выучил шведский. Помню, остановил­ ся как-то неподалеку от на­ шего дома цыганский табор. Я познакомился с мальчиш­ кой, природным педагогом, и он обучил меня своему род­ ному языку. Затем мне захо­ телось переписываться со всем миром, и я выучил язык эсперанто. Несколько языков изучил во время учебы в Тартуском университете, затем — зани­ маясь лингвистикой в Фин­ ляндии, Швеции, Германии, других странах. Однако заме­ чу: любое знание ограниче­ но. Например, на эстонском, русском, финском, немецком, шведском я МОгу даже ду­ мать. Владею венгерским, цыг'анским, эрьзя-мордов- ским, но уже не так свобод­ но. Английский, немецкий, французский помогают во врёмя зарубежных поездок. А несколько десятков восточ­ ных и западных языков ле­ жат в моей памяти, и я акти­ визирую их по мере надобно­ сти. — Вам 75 лет. Вы многое повидали. Скажите, Вы сча­ стливы? — Во мйогих финно-угор­ ских языках слово «счастье» близко по значению слову «судьба», — говорит профес­ сор Аристе. — Человек сам хозяин своей судьбы. Я до­ стиг того, о чем мечтал в юно­ сти. Но этого мало. Кто-то сказал: «Счастье — это ког­ да другие счастливы от того, что живешь ты». Мне хочет­ ся верить, что я жил не для себя одного. А. ХАРЬКОВСКИЙ, (АПН). Д ЛЯ Д ЕТЕЙ Что з а зверь? Открывалась в кухню дверь. И показывался зверь. Мягкий,, теплый, полосатый. Очень ласковый, усатый. Он мурлыкал и мяукал, Нашу Светочку баюкал, Прыгал в руки к нам легко, Пил из блюдца молоко. Отгадайте вы теперь. Что же это был за зверь? А. ЕГОРОВ.

RkJQdWJsaXNoZXIy MTMyMDAz