Красное знамя. 1978 г. (г. Елец)

«К Р А С Н О Е ЗНАМЯ» # 13 сентября 1978 года ф 3 стр, С т р о к и из редакционной п о ч т ы Многие жители улицы Ани Гайтеровой регулярно произво­ дят уборку территории возле своих домов. Но портит общую картину участок, прилегающий к заводу пивобезалкогольных напитков. Здесь всегда много мусора, есть даже прошлогод­ няя листва. По соседству с за­ водом ржавеют какие-то ста­ нины, металлические каркасы, очевидно, выброшенные сюда за ненадобностью. Они также не украшают улицу. А ведь на заводе, наверное, есть люди, ответственные за уборку. Можно было бы провести и субботник. Группа жителей. На участке между домами №№ 19 и 51 улицы Дякина давно образовались промои­ ны, глубокие выбоины. Их не было бы, если б руководители горно-обогатительного рудника позаботились о проведении здесь работ по благоустройст­ ву. Но возмущает вот еще что. Некоторые жители улицы пре­ вратили эти промоины и выбои­ ны в места для свалки мусора битого стекла, пришедших в негодность предметов домаш­ него обихода. Не пора ли на улице Дякина навести должный порядок? А. ДЯКИНА. Долгое время на автобусной остановке, что возле сада же­ лезнодорожников, не было па­ вильона. Но нынешним летом рабочие локомотивного депо сделали все так, как хотелось пассажирам К тому же здесь была установлена очень хоро­ шая скамейка. Но вот кому-то она, очевидно, приглянулась, потому что в скором времени ее тут не стало. Нет необходи­ мости доказывать, насколько бесчестно поступили люди, сделавшие это. И правильно сделают работники милиции, если призовут их к порядку. М. МАРТЫНОВСКИЙ, пенсионер. На снимке: контролер участ­ ка химии сборочного цеха заво­ да «Эльта» Татьяна Петровна Карамушко. Двенадцать лет трудится она на предприятии. Ударник коммунистического труда. Б УХ АН КА С «СЮРПРИЗОМ » Нет, пенсионерку Власову не провожали из магазина с букетами цветов. Все было гораздо проще и будничнее. И даже сами продавцы не до­ гадывались, какой они отпусти­ ли женщине товар ,,. Короче говоря, ей досталась «юбилей­ ная» буханка хлеба. Но об этом она узнала гораздо позже, ког­ да кусок от нее стал поперек горла. Вернее, не сам кусок, а то, что в нем оказалось. А именно металлическая проб­ ка от бутылки. Объяснить нахождение это­ го предмета в мучном изделии можно по-разному. Но мы склонны думать, что некото­ рые работники, участвовав­ шие в выпуске продукции, ну, как бы это поделикатнее ска­ зать, «отмечали» на производ­ стве событие по случаю выпу­ ска тысячной, а может быть, и миллионной буханки. Правда, «празднование» вы­ шло Власовой боком. Потре­ бовалось. вмешательство вра­ чей. Обо всем этом она и на­ писала в редакцию. В заклю­ чение ее письма есть такие слова: «...за безобразное и без­ душное отношение к своей ра­ боте нужно строго наказы­ вать». И мы с ней целиком и полностью согласны. К сожалению, нам не извест­ но, в каком магазине продали ей буханку с «сюрпризом», чтобы мы могли установить, с какого предприятия комби ­ ната хлебопродуктов (а может быть, и пекарни орса НОД-4) она поступила. Но надо думать, что руководители названных объектов пищевой промыш­ ленности сделают соответст­ вующие выводы, поставят на должный уровень культуру про­ изводства, поведут решительную борьбу с нарушителями трудо­ вой дисциплины, с теми, кто пьянствует „ ПРИ С В Е Т Е СВЕЧИ У вас в квартире погас свет, , Хорошо, если перегорели проб- КО Н С У Л Ь ТИ Р У Е Т Ю РИСТ Перевод на другую Перевод на другую работу на том же предприятии или на другое предприятие допуска­ ется только с согласия рабоче­ го или служащего. При этом могут измениться специаль­ ность, квалификация, долж­ ность, размер заработной пла­ ты, льготы и иные существен­ ные условия труда. Перевод может быть и вре­ менным по инициативе админи­ страции без согласия работника. Но допускается он в строго установленных законом случаях: при производственной необхо­ димости, для замещения отсут­ ствующего работника, на время простоя, в случае нарушения трудовой дисциплины. В прика­ зе о временном переводе дол­ жны быть отмечены его обос­ нование и конкретный срок, на который переводится работник. В таких случаях смена работы является обязательной. Отказ от перевода при отсутствии уважительных причин рассмат­ ривается как нарушение трудо­ вой дисциплины. Для каждого вида временного перевода установлены опреде­ ленные гарантии. Так, в случае производственной необходи­ мости администрация может переводить работника на дру­ гой вид деятельности без учета его квалификации и специаль­ ности на срок до одного меся­ ца. Если новая работа оплачи­ вается ниже, то в этом случае Сохраняется средний заработок по прежней должности. Подоб­ ный перевод допускается для предотвращения или ликвида­ ции стихийного бедствия, про­ изводственной аварии или не­ медленного устранения их по­ следствий. При всяком виде пе­ рехода необходимо учитывать состояние здоровья работника. Временное заместительство является особым видом пере­ вода по производственной не­ обходимости, и оно не может превышать одного месяца в те­ чение календарного года. В случае простоя перевод допускается на все время про­ стоя, но на срок не более од­ ного месяца. При переводе на нижеоплачиваемую работу за лицами, выполняющими нормы выработки, сохраняется сред­ ний заработок по прежней ра­ боте, а за теми, кто их не вы­ полняет или переведен на повременную оплачиваемую ра­ боту, сохраняется тарифная ставка (оклад). При простое и в случае вре­ менного замещения отсутству­ ющего работника не допуска­ ется перевод квалифицирован­ ных рабочих и служащих на не­ квалифицированные работы. За нарушение трудовой ди­ сциплины администрация может в качестве меры взыскания применить перевод на нижеоп­ лачиваемую работу или сме­ щение на низшую должность на срок до трех месяцев. Лица, несущие дисциплинарную от­ ветственность в порядке подчи­ ненности, могут быть смещены Неприглядные истории ки. Это дело поправимое. Са­ мому можно все сделать. А если вдруг на электрическом столбе, от которого идет про­ вод к вам в дом, случилась неполадка? Тут ничего не оста­ ется, как набрать номер теле­ фона 2 0 - 0 2 аварийной ремонт­ ной службы и вызвать электрика. Так и поступил гражданин Князев проживающий по ули­ це Ани Гайтеровой, 73. — Лучше поздно, чем ни­ когда, — подумали мастера-ре­ монтники и... приехали через два дня. Походили, посмотре­ ли и так деловито, а главное, культурно разъяснили: мол, столб бетонный и на него влезть никак нельзя, а маши­ ну с лестницей из-за одного дома не дадут. Почему? Да по­ тому, что нужно не менее пя­ ти заявок от жителей. При свете _ свечи Князев на­ писал в редакцию жалобу. Правда, в конце концов неис­ правность была устранена. Но волокита продлилась не один день. Видно, работники ава­ рийной ремонтной службы Западных межрайонных элект­ рических сетей не теряли надеж­ ды на то, что лампы погаснут еще в четырех домах улиц»' Ани Гайтеровой. Но успокаиваться, как гово­ рится, рано. Ведь машины с лестницей снова приезжают в том случае, если будет не ме­ нее пяти заявок. Но не отго­ ворка ли это? Отговорка, за которой стоит недобросовест­ ное отношение работников ава­ рийной ремонтной службы электросетей к своим служеб­ ным обязанностям. УБИ РАЙ СЯ ПОДОБРУ- ПО ЗДОРОВУ ... ...эти слова до сих пор слы­ шатся работнику завода трак­ торных гидроагрегатов Алек­ сандру Владимирович/ Черных, Нет, они сказаны были не под­ выпившими хулиганами, а... про­ давцами магазина № 37 гор- пищеторга. За что же так прогневались на него работники торговли, чем заслужил он такую неми­ лость? А дело было так, С протя­ нутым чеком подошел к при­ лавку молочного отдела А. В. Черных. Ему нужно было моло­ ко. — Нет молока, — таков был ответ. А молоко-то было. Стояло под прилавком и это не ускользнуло от внимательного взгляда покупателя. И он ука­ зал на забывчивость продав­ щицы. То ли обостренное чув­ ство собственного достоинства, то ли что иное, но слова Чер­ ных послужили поводом для не очень ласковой реплики. — Не ваше дело что где стоит. Не для вас поставлено, не вам и продано будет. А кому же? Этого гражда­ нин понять не мог. И захотел разрешить данный вопрос с помощью книги жалоб и пред­ ложений, Хотя и с бранью, но работу на низшую должность на срок до одного года. Но при этом администрации необходимо учитывать специаль­ ность (профессию) работни­ ка. Перевод шофера на работу автослесарем сроком до трех месяцев не может быть приз­ нан законным. В приказе должен быть точ­ но указан срок перевода. Его отсутствие делает приказ не­ действительным, а переведен­ ный работник должен быть вос­ становлен на прежней работе. Возможен перевод в связи с увечьем. Лицам, временно пе­ реведенным на нижеоплачива­ емую работу в связи с увечьем или повреждением здоровья, связанным с работой, предпри­ ятие выплачивает разницу меж­ ду заработком по прежней и новой работе до восстановления трудоспособности или установ­ ления инвалидности. Предусмотрено, что матери, кормящие грудью, и женщины, имеющие детей в возрасте до одного года, в случае невоз­ можности выполнения прежней работы переводятся на другую с сохранением прежнего сред­ него заработка на время кор­ мления ребенка, или до дости­ жения им возраста одного го­ да. О временных переводах ра­ ботников на другую работу за­ пись в трудовые книжки не вносится. Д. МАРТЯХИН, адвокат юридической консультации. посетителю магазина ее выда­ ли. Не успел он написать и строчки, как подошла разгне­ ванная продавщица кондитер­ ского отдела и вырвала книгу. При этом обидела человека словами: «Убирайся подобру- поздорову». Знает ли обо всем этом ру­ ководство магазина? С таким вопросом мы решили обра­ титься к исполняющей обязан­ ности заведующей торговой точкой Г. А . Атамановой, Нет, о таком случае ей не известно. Но она заверила нас, что в коллективе магазина будет проведено производст­ венное совещание и виновные понесут административное на­ казание. Однако надо учесть: оскорб­ ленному человеку от этого лег­ че не станет. Может быть, ви­ новным следует извиниться пе­ ред ним? На всякий случай оставляем адрес Александра Владимировича Черных: улица Линейная, дом № 27. • • « Три неприглядные истории. Их можно объединить одной темой. Это бездушие к людям, один из оставшихся пережит­ ков прошлого. В первом слу­ чае, описанном здесь, из-за вопиющего нарушения трудо­ вой дисциплины рабочими, занятыми н^ изготовлении про­ дукции, предназначенной ЧЕ­ ЛОВЕКУ. чуть было не повре­ дила своему здоровью по­ жилая женщина. Во втором случае, отделываясь отго­ воркой, неделю «ремонтирова­ ли» неисправность, тем са­ мым доставив ЧЕЛОВЕКУ мас­ су неудобств. В третьем — ра­ нили ЧЕЛОВЕКА словом, хам­ ским отношением. Бездушие к людям. Оно не­ совместимо с нашей советской моралью. Но уродливые фор­ мы бездушия иногда встреча­ ются еще в быту и на произ­ водстве. И наша задача вести с ними борьбу. Решительную, непримиримую. а . Д ем е н т ь е в .

RkJQdWJsaXNoZXIy MTMyMDAz