Красное знамя. 1976 г. (г. Елец)

«КРАСНОЕ ЗНАМЯ» 27 октября 1976 годаф 2 стр. Партийная жизнь: отчеты и выборы Коллектив Елецкого кир­ пичного завоаа досрочно справился с планом девяти месяцев первого года де­ сятой пятилетки, выполнив задание по реализации про­ дукции на 101,5, по выпуску кирпича—на 100,7, по про­ изводительности труда —на 100,2 процента- Сверх пла­ на получено 7 тысяч руб­ лей прибыли- Выпушено до­ полнительно кирпича сто сорок три тысячи штук. Секретарь партбюро Вла­ димир Иванович Панов в докладе на отчетно - вы­ борном собрании говорил и о других успехах коллек­ тива. При плане 19 пода­ но 26 рационализаторских предложений. Плановая эффективность от их вне­ дрения превышена на 1700 рублей. С начала года сэко­ номлено сто восемь тысяч киловатт - часов электро­ энергии. В авангарде социалистическо­ го соревнования идут коммуни­ НЕОБХОДИМО ИДТИ ВПЕРЕД сты сушильщица Тамара Ми­ хайловна Волкова, слесарь Ми­ хаил Кузьмич Меренков, элек­ трик Алексей Владимирович Агафонов, бригадир сантехни­ ков Юрий Семенович Воробь­ ев. Результаты работы коллекти­ ва за истекший период гово­ рят о том, что партбкэро проде­ лало значительную работу по мобилизации трудящихся на вы­ полнение решений XXV съезда КПСС. Коммунисты в своих высту­ плениях больше внимания уде­ ляли имеющимся недостаткам, упущениям в работе бюро. Слесарь Михаил Кузьмич Ме­ ренков в своем выступлении отметил, что поступившие на завод вагонетки для перевоз­ ки кирпича к работе не при­ способлены. На второй техно­ логической линии оборудова­ ние работает на износ. Тех­ нические уходы, планово-преду­ предительные ремонты не про­ изводятся. Могут быть большие простои оборудования из-за поломок отдельных узлов и деталей. А пуск первой линии задерживается из-за того, что автомат-укладчик не введен в действие. Секретарь, члены партбюро недостаточно серь­ езно реагируют на имеющие­ ся недостатки. Заседания бюро проходят на низком уровне. Кирпич очень нужен строй­ кам города, ибо стенового материала не хватает. Но на протяжении шести лет роста выпуска продукции на пред­ приятии почти нет. Необходи­ ма реконструкция завода. В хо­ де ее следует построить тун­ нельные печи, блок сушки. Вре­ мя требует— надо идти впе­ ред. Плохо снабжается пред­ приятие необходимыми запас­ ными частями и прессовым обо­ рудованием. Исполняющий обязанности директора завода Серафим Павлович Меркулов говорил о причинах недостаточного ис­ пользования в производстве ма­ шин и механизмов. В частно­ сти, он отметил, что монтаж и отладку автомата - укладчика вот уже восемь месяцев ведут четыре инженера с завода-из- готовителя. И никак его не пу­ стят. Так много было переделок. Необходимо уделять больше внимания трудовой и производ­ ственной дисциплине, воспиты­ вать ответственность у каждого за порученное дело. В прениях также выступили коммуни­ сты бригадир сантехников Юрий Семенович Воробьев, пенсионеры Николай Федоро­ вич Титов, Елена Андреевна Ни­ китина. По-деловому, активно прошло отчетно - выборное собрание. Новому составу партбюро ре­ комендовано принципиально подходить к решению вопро­ сов по подбору, расстановке и воспитанию кадров, внедре­ нию новой техники и техноло­ гии, эффективному и береж­ ному использованию обору­ дования, ликвидации ручного труда. Принято постановление, кото­ рое направлено на устранение вскрытых недостатков и упу­ щений, на успешное выполне­ ние взятых обязательств в пер­ вом году десятой пятилетки. Избран новый состав парт­ бюро. Секретарем вновь стал В. И. Панов. В работе собрания принял участие заместитель заведу­ ющего орготделом горкома КПСС Юрий Тихонович Пя­ тин. В. СЕЛЕМЕНЕВ, член КПСС, бухгалтер завода. Нсглало передовиков и новаторов трудится в коллективе табач­ ной фабрики- Все они работают так, чтобы 59-ю годовщину Вели­ кой Октябрьской социалистической революции встретить достой­ но- Высокопроизводительно работает в эти дни и коллектив брига­ ды сортировщиц. Ударницы коммунистического труда выполняют свои сменные нормы на 107—110 процентов. НА СНИМКЕ : (слева направо); Анна Павловна Уханова. Ма­ рия Семеновна Сидоркова, Мария Николаевна Матяшова и брига­ дир Надежда Константиновна Анюхина- Фото А- БОЕВА. няграждЕниЕ пропагандистов Свыше 70 кружков, школ и теоретических семинаров в се­ ти политического просвещения и экономического образования трудящихся создано на заводе «Эльта». Недавно их руководи­ тели собрались на День про­ пагандиста. Заведующий парткабинетом В. Селезнев проанализировал первые занятия в новом учеб­ ном году, посоветовал, как сде­ лать, чтобы они всегда прохо­ дили организованно и на высо­ ком уровне. Затем пропагандистам и вы­ пускникам вечернего универ­ ситета марксизма-ленинизма при горкоме КПСС, окончив­ шим его с отличием, были вру- чень' почетные грамоты заво­ да, памятные подарки и денеж­ ные премии. Среди награжден­ ных — бригадир слесарей И. Фролов, кавалер ор­ дена Трудового Красного Зна­ мени, заместитель главного ин­ женера Ю. Дубовых, механик С. Калюнов, инженеры Н. Вовк, Ю. Нагалин, начальники участ­ ков А. Фроликова, Э. Акинь­ шин. Г. МИХАЙЛОВ. М е ж А у н а р о д н ы й о б м е н и н ф о р м а ц и е й Расширение обмена информа­ цией между Советским Сою­ зом и другими государствами 8 полной мере отвечает основ­ ным принципам Программы мира, провозглашенной пять лет назад на XX IV съезде КПСС и получившей дальней­ шее развитие на состоявшемся в феврале — марте этого года XXV съезде партии. Это и по­ нятно, ибо обмен информаци­ ей — действенный фактор улуч­ шения взаимопонимания меж­ ду народами, их взаимного обогащения культурными, на­ учными и моральными ценно­ стями. Как справедливо отметил на берлинской Конференции ком- му{ 1 истических и рабочих пар­ тий Европы Л. И. Брежнев, «со­ здание атмосферы доверия между государствами, столь не­ обходимой для прочного мира, требует, чтобы народы все лучше знали и понимали друг друга. Именно с этой точки зрения, прежде всего, мы под­ ходим к вопросам культурного обмена и человеческих контак­ тов во всем их многообразии». Заключительный акт Совеща­ ния по безопасности и сотруд­ ничеству в Европе, подписан­ ный в финской столице немно­ гим более года назад главами и руководителями 35 госу­ дарств, явился важным стиму­ лом в расширении междуна­ родного обмена информацией. Советский Союз ежегодно закупает за рубежом периоди­ ческие издания более 20 тысяч наименований. Если, например, до последнего времени в роз­ ничную продажу у нас посту­ пали только четыре ведущие западные газеты, то с 1976 года начались закупки для продажи в розницу еще более десятка газет капиталистических стран. Наша страна ежегодно заку­ пает также 70 тысяч названий книг зарубежных издательств. Развиваются взаимовыгодные деловые контакты с издатель­ скими фирмами США , Англии, ФРГ, Италии, Японии и других стран. В результате такого со­ трудничества с зарубежными партнерами в США , например, осуществляется перевод третье­ го издания Большой Советской Энциклопедии; совместными усилия.ми советских и амери­ канских ученых и издателей в 1975— 1976 гг. выпущен ряд ка­ питальных трудов по пробле­ мам медицины, биологии, хи­ мии, освоения космоса. Ныне советские издатели в содруже­ стве со своими коллегами из других стран готовят к выпу­ ску примерно 150 совместных изданий. Вместе с тем мы отдаем се­ бе отчет в том, что определен­ ные круги на Западе пытаются использовать новую атмосферу в мире для того, чтобы осуще­ ствить «идеологическое прони­ кновение» в наше общество, рассчитывая «размыть», «рас­ шатать» устои социализма из­ нутри. Разумеется, эти цели не декларируются. Напротив, их маскируют демагогическим тре­ бованием проведения в жизнь принципа «свободного потока идей и информации». Однако в действительности «свободный поток» настойчиво стремятся направить лишь в одну сторо­ ну. Более того, перманентные обвинения западной пропаган­ ды в адрес СССР , который якобы препятствует расшире­ нию обмена информацией с Западом, на деле лишь при­ крывают неравноправное, в ущерб Советскому Союзу, по­ ложение, сложившееся по ви­ не ведущих западных держав. Вот несколько примеров. В 1975 году Советский Союз за­ купил произведений печати в странах Запада на сумму, в два с половиной раза превыша­ ющую закупки западными стра­ нами советских изданий. Наш импорт различных изданий из Англии, Голландии и Швейца­ рии в пять раз превышает эк­ спорт. а из США , Франции и Австрии —более чем в 2 раза. С другой стороны, даже пос­ ле хельсинкского совещания по-прежнему советские орга­ низации, ведающие импортом печати, получают отказы в при­ обретении различных западных изданий с мотивировкой: «В страны с железным занавесом не высылаются»!?!). А, напри­ мер, в а.мериканском книготор­ говом справочнике «Буксел- лерс Дайректори оф Периоди- калз энд Сэрпелз» за 1974— 1975 годы прямо помечены издания, Не подлежащие высылке в СССР . Серьезным барьером в деле расширения обмена информа­ цией между СССР и странами Запада являются также непо­ мерно высокие цены на запад­ ные издания. Стоимость годо­ вой подписки авиапочтой на «Нью-Йорк тайме», например, составляет 2982 доллара (около 2244 руб.), что практически делает ее недоступной. Обыч­ ной почтой — 220 долларов (165 р у б .)— «Нью-Йорк тайме» доставляется в СССР спустя ме­ сяц, что сводит на нет ее ин­ формативную ценность. Годо­ вая подписка на «Вашингтон пост» с доставкой обычной поч­ той стоит 188 долларов (около 142 руб .), «Чикаго трибюн» — 206 долларов (155 руб.). Стои­ мость подписки на лондонскую «Таймс» составляет 51,5 фунта стерлингов (68,5 рубля) в год, на парижскую «Монд» — 530 франков (почти 81 руб.). Книги на Западе также стоят значи­ тельно дороже, чем в СССР. Вместе с тем годовая подпис­ ка авиапочтой на «Правду» в любой западной стране стоит 14,4 доллара (около 11 руб.), на «Известия» — 12 долларов (чуть больше 9 рублей), на по­ пулярные советские ежене­ дельники «Литературная газе­ та» — 14,4 доллара (около 11 рублей) и «За рубежом» — 18 долларов (менее 14 рублей). Объективной причиной, тор­ мозящей расширение обмена информацией, является «языко­ вый барьер». И опять-таки для его преодоления в Советском Союзе делается несравненно больше, чем в большинстве стран Запада. Лишь З а минувшее пятилетие в СССР переведено с 48 иност­ ранных языков почти 10 тысяч названий книг. А зарубежная литература выходит в перево­ дах на десятках языков наро­ дов СССР . Выпуск переводных изданий с иностранных языков постоянно растет. Например, за последние годы прирост тира­ жей книг и брошюр авторов ФРГ составил 12 процентов, ан­ глийских авторов — почти 16 процентов, авторов США —од­ ну треть, а французских — свыше трех четвертей. Между тем во многих капиталистиче­ ских государствах не только издается значительно меньше книг советских авторов, чем в СССР зарубежных, но и год от года выпуск их снижается. Аналогичное положение сло­ жилось и в изучении ино­ странных языков В системе высшего и среднего образова­ ния СССР английский язык изу­ чают 12 миллионов, немецкий— 11 миллионов, французский — 2,5 миллиона школьников и студентов. Это, естественно, во многом облегчает ознакомле­ ние с иностранной информаци­ ей, В то же время в Англии, к примеру, русский язык изуча­ ют 12 тысяч школьников, то есть 0,1 процента от общего числа. Количество школьников в США и в СССР примерно оди­ наково. Однако, если в Совет­ ской стране английский язык изучает почти каждый четвер­ тый ученик, то в США на поч­ ти полторы тысячи ребят рус­ ский язык изучает один. Обмен информацией между странами должен носить равно­ правный и равноценный харак­ тер. Он должен служить гу­ манным идеалам, делу мира, как это и предусмотрено до­ кументами исторического сове­ щания в Хельсинки. А. РУХАДЗЕ , комментатор АПН.

RkJQdWJsaXNoZXIy MTMyMDAz