Красное знамя. 1968 г. (г. Елец)
ПА ^«•ОНОМИЧЕСКИЕ ТЕМЫ Итоги неутешительные. А почему? в последнее время рабочие и, специалисвь) большииства про мышленных предприятий Ельца немело сделали для улучшения экономических показателей об щественного труда, достижения Аяемсимальной эффективности производства. И на этом фоне особенно неутешительными вы глядят итоги хозяйственной дея тельности наших кирпични ков . > Финансовым планом на 1967 год п о заводу красно го кирпича предусматриваяось получить 15 тьюяч рублей прибыли. Ф а кти - чеояи ж е допущ ены уб ь т си на суявму 33 тысячи рублей. В чем ж е причины нерента бельной работы коллектива? Размер прибыли зависит от и зд е рж е к производства и обра- щемия, от вы ручки при реали зации продукции . Следователь но. задача хозяйственников — всемерно сокращать производ - сявенные расходы , обеспечивать выпуск и сбыт готовых изделий. А кирпични ки задание по реали зации выполнили лишь на 97,3 процента. На предприятии объ ем производства по сравнению с 1 9 ^ годом снизился на 8,8 процента. На 49 тысяч рублей выше пяэповой себестоимость продукции . Уменьшился . та кж е выпуск кирпича высоких м аро к , зато бра к значительно увеличился. Все это — следствие простоев , нарушений технологического процесса, недостатка запасных частей для ремонта оборудова - пмя, автотранспорта. Текучесть кадров , связанная с сезонностью работы и низким ур овнем механизации тр уд оем ких операций на ф орм ов ке к и р пиче, у обжи говы х печей, также отрнМетельно сказывается на результатах. В сезонный цех прмходится привлекать на вре мя людей с других предприя тий, обучать их. О коло 1' миллирна ш тук ки р пича недополучено из-за пр о стоев оборудования, прогулов , невыходов на работу с разре шения администрации или до болезни. На заводе снизилась произво дительность труда, в то время ка к средняя заработная плата возросла. Удорожание себестоимости прод у кции произош ло из-за пе рерасхода средств ' по отдель . ным статьям затрат. Сырье, на пример , обошдось на 15,2 -в>>ся- чи рублей дорож е , чем наАхеча- лось планом. Это вызвано до полнительными расходами на доставку высококачественной глины из л у кош ки н с ко го карь ера, на привлечение автотран спорта со стороны , на обопэев карьера зимой. Не на полную мощность ис пользовалась кольцевая печь в сеэонйом цехе, отсутствовала рециркуляция отходящих газов в суш ке . Поэтому в лимиты по 'топливу и электроэнергии ки р пичники не уложились. На вы- ■ц^ск одной 7ЫСЯЧИ ш тук кирпи ча по нормам положено расхо довать 953 киловатт-часа, а на предприятии затрачивалось по 115. Общий перерасход элек тричества составил 456 тысяч киловатт-часов. Не улучшилось положение на заводе и в этом году. Колле к тив по -преж нем у в числе отста ющих. Это, видимо, мало тре вожит облуправление промыш ленности стройматериалов. М еж д у тем для обеспечения рентабельности работы необхо д им о обес [ 1 ечить кирпичников технологическими материалами К запасными частями, для под воза глины из Л у кош кин о н уж ны две мощные автомашины. Без помощ и вышестоящих ор га низаций тут не обойтись. Руко водству предприятия в свою очередь следует добиваться ликвидации простоев, совер шенствования технологии, меха низации трудоем ких процессов, повышения производственной и трудовой дисциплины. Только тогда м ож но преодолеть отста вание, работать прибыяы1Ь, с максимальной отдачей. А . Распопов, экономист . р ввввв—ввввв вваяяявваввввввв В ч е с т ь героев ельчан По заказу 'областного управ- пенмя культуры ваятели художе ственного фонда Орла работа ют над горельефом, который, будет установлен на могиле на ших земляков комсомольцев- разведчиков Вили Огнева, Кла вы Шаталовой и Сени Кондаре- ва в г. МалоархангельскеТ Пяти, метровый обелиск увенчает ме таллическая плита с изображе нием казненных фашистами мо лодых ельчан. ' Н. ИЛЬИН. ^Стоит только позвонить в ателье «Спасиёо» профтехучилища Л; 41 Ленинского района Казани — и в установленное время к вам придет мастер. Платить за ремонт не надо. разве т(^тько за новые детали. Недавно ате. 1 ье отметило своеобразный юбилей: ребята отремонтировали 10-тысячный телевизор. К заказчику пенсионеру И. Э. Агишеву домой приехали директор училища и молодые мастера. Вместе с отремонтированным юбилейным теле визором они вручили удивленным хозяевам памятные адрес и транзисторный приемник. На снимке; в ателье «Спасибо». Здесь учащиеся (справа нале во) Акрам Шакиров, Алевтина Стрекалова и Владимир Богов ре монтируют телевизоры. Работа в ателье — это вместе с тем их производственная ^практика. Скоро ребята получат звание мастер-’ по ремонту телевизоров. ^ Фото Б. Мясникова. Фотохроника ТАСС. ЗАПИСКИ м о л о д о го СПЕЦИАЛИСТА Если тебе девятнадцат ь Мне л«гда было тоиько Щ-.. Окончил строагельный техни кум в Ельце, а назначение во- лучил ва Западво-Си6щ)скую железную дорогу. Я мечтал о романтике, ду мал, буду строить город, такой, каких не строил еще никто. Но мечтам не суждено было сбыть ся: мать заболела и пршшдо'сь вернуться в Елец. Начальник строительного участка, куда я обратился с просьбой устроить меня нд ра боту, прямо-таки удивил ме ня. — Есть у, нас для тебя де ло — новый объект вести бу дешь. — Попробовал возра зить, но Виктор Григорьевич и слушать не хотел.—Я тоже с этого начинал, не знал, как наряд закрыть... Иди, иди к прорабу, знакомься с объектом... Возводили фундамент 100- квартирного дома. На стройку щнгходил в семь утра, а уходил д(»юй в восемь вечера. Начи нались холода, мы торопились. Мне ,было очень трудно, хотя и закончил техникум с отличи ем. Только теперь понял, что нас вдоволь напичкали теоре тическими знаниями, но в про цессе учебы мало ‘^уд&дялось внимания практике. Наши го- .ловы были забиты различны ми формулами и расчетами, ко торые, имеются в любом спра вочнике. Однако мы не зналл многого, что должен знать строительный мастер, руково дитель коллектива- Пришлось доучиваться во время работы. Не раз ошибал ся. Неполадки в работе не да вали мне покоя, и я терял ве ру в себя, тогда шел к прора бу. Он спокойно говорил: — Ты меньше с бумагами возись, а больше среди людей бывай. Да, люди... Взаимоотношения с ними наладить было нелегко. На объекте трудились мужчи ны, которым уже давно пере валило' за пятьдесят. Бывало приказываю, а рабочие по-от цовски советуют: «Ты, сынок, повремени приказывать. Сна чала подумай, а ничего лучше го не придумаешь, тогда посо ветуйся с нами...» По молодости о людях су дил пря.чолинейно. К примеру, п.чотника Савченко считал пьяницей, не думавшим о сво ей семье. А семьи-то у него и не оказалось. Жена умерла, оставив ему сына. Жениться второй раз не захотел, видно, крепко любил бывшую подругу- Были неприятности и круп нее. Стоял морозный вечер. Я обошел объект, подобрал кем- то забытую лопату. Осмотрев все угожи, направи.лся на пла нерку. Солнце только зашло,'но на небо уже выплыла луна и по висла над башенным крано,м. А позже поднялся сильный ве тер. В полночь ко мне прибе жал прораб и меня за грудки: — Что ж ты натворил!,.. Кран перевернулся... Осматривая объект, не про верил, закреплен ли кран. Ве тер и перевернул его. Авария была ликвидирована лишь благодаря самоотверженному труду слесарей, моих товари щей. Мы ночевали на стро 1 к е . Через два дня заработала мо гучая стрела крана. Основные трудности Поза ди. Встречаются они и сейчас, но это те, из которых скла дываются нелегкие трудовые будни строителей. Не забыть старших товари щей, которые говорили: «Не -спеши, сынок, взвесь, все рас считай, а потом уж приказы вай». А. Коновалов, мастер дистанции гражданских сооружений. К 100-летию со дня рождения А. М Горького книги ГОРЬКОГО и яшкм мира Переводы произведе ний Горького на иност ранные языки стали по являться еще в конце прошлого века сразу же после выхода в сзет первого двухтомного со брания его рассказов. В 1899 году появляет ся ряд переводов расска зов Горького на языки народов России. Лучшие , писатели и поэты народов России знакомят свои народы с произведения.чи Гороко- го. Так, в 1901 году«Пес- Н 1 б*о Буревестнике» лепе- вел на армянский язык Аветик Исаакян; в 1908 году Ованес Туманян пе ревел балладуч «Рыбак и фея». Литовский поэт и драматург М. Шикшинс- Шаулянишкис в 1-899 — 1900 годах перевел на литовский язык «Песню о Соко.че», а поэт, драма тург н критик профес сор Сруога в 1913 году перевел «Песню о Буре вестнике». Первый ли товский пролетарский по эт Ю . Янонис перевел в 1914 я в 1915 годах пес ню из пьесы «На дне» и рассказ «Вездесущее». После Великой Ок тябрьской социалистиче ской революции произве дения Горького п'ерезб- дятся на все языки на родов СССР. Всего за го ды Советской власти пе реводы произведений Горького были изданы 1529 раз на 82 языках народов СССР и иност ранных языках в четыр надцати -с ПОЛОЕИЧОЙ миллионов экземпляров. Роман «Мать» издавался 91 раз в переводщ 4 ' на 53 языка народов СССР тиражом 825 тысяч эк земпляров. Очерк «В. И. Ленин» переводился на языки народов СССР и иностранные языки (з пределах СССР) 6 '.^ ра за общим тиражо.м бо лее миллиона двухсот тысяч экземпляров. Переводы произв.зде- ний Горького за рубе жом также появляются с 1899 года. Тогда в Вен грии был переведен рассказ «Скуки вади», в Германий — «Емельян Пиляй». во Фрайцчи — «Проходимец». В после дующие годы количество этих переводов продол жает расгп. Горький становится писателем с громким мировы.м име нем. Некоторые переводь! пропздедений Горького имеют свою -необыкно венную судьбу. Экземп ляр пьесы «На дне», вы шедший в Германии в 1903 году, спасенный на биравшими его рабочими от уничтожения в годы гитлеровского режима и переданный после второй мировой войны .Москов скому музею Горького дочерью одного из этих рабочих, превратился в своего рода. реликвию, свилетельствуюшую о не- по.ч'олебимом пролстар. ском интернационализме и единстве трудящихся всего мира. Необычна судьба неко торых экземпляров рома на Горького «Мать». Пе реводы этого романа иг рали и играют значи тельную роль в мировом рабочем движении. Пос ле первой публикации ро мана в 1907 году его на чинают переводить на все европейские языки. Уже через год он был пе реведен на датский, итальянский, сербский, турецкий языки. Ральф Фокс, английский кри- тик-ко.мм-унист, пислл.что г.од влиянием повести «Мать» многие рабочие впервые приобщились к политической жизни.' Процесс перевода горь ковских произведений — своего ' ро.та лакмусовая бумажка, отражающая 'Чол#гическую ситуацгчо ■3 тот или иной историче ский момент. Так. .после выхода в свет многочис ленных переводов нрои-и ведений Горького в годы подъема и развития пер вой русской революции, периодом интенсивного роста переводов Горько.го за рубежом были годы после второй .мировой войны, когда особенно пристальным ■становился интерес к советской ли тературе. ' В этот период произведения Горького переводятся на языки,' , ка которые они ранее почти пли совсем не пе реводились. Книги Горь кого издаются в Албании, Бирме, Вьетнаме, Егип те, Корее, Ливане, Си рии, на языках бенгали, индонезийском, тамили, малайяли, монгольском, хинди, персидском, лу жицком. телугу. хрду, г гуджарати, каннада, ма- рахати, пенджаби, асса- .ми и других. В ряде стран и.здают- ся многотомные собрания сочинений Горького Пос ле 1946 года вышло дааяцатншестит о м н о е собрание сочинений Горь кого на болгарском язы ке, 30 томов в Чехосло вакии 10 томов в Венг рии. 12—в Норвегии, 22— во Франции, 17—в Поль ше, 30—в Румынии. 27— на сербо-хорватском языке. 28—на словацком, собрания сочинений на арабском, корейском язы ках, избранные произве дения .на вьетнамско.м' языке, 17 томов собрания сочинений на японском языке. » За последние десять ,тет произведения Горь кого публиковались в разных странах мира бо лее тысячи раз,. Тиражи этих изданий огромны: так. в Венгрии, после освобождения, произве дения Горького' были из даны 115 раз общим ти ражом 1.333.700 экзе.м- пляров, в Чехословакии с 1949 по 1966 год ти раж произведений Горь кого составил 1.235.000 экземпляров. Народ Вьетнама сейчас, 8 разгар своей героиче ской борьбы за свободу и независимость издает очерки Горького об Аме рике, вторично публику ет его роман «Мать». Книги Горького явля ются боевым оружием в освободительной борьбе народов всего мира. С. Бродская. (АПН).
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy MTMyMDAz