Красное знамя. 1966 г. (г. Елец)
о чем грустишь, бере зонька? О чем плачешь, нехотя роняя золотые лис ты свои? Разве кто-нибудь виноват, что пришла, на конец, и твоя осень? Не печалься, прошуршит опавшей листвой осень, промчится снежными вью гами зима, и снова ты встретишь свою весну. И снова будешь стоять, за литая солнцем, строгая и горделивая, будто девуш ка, ожидающая встречи с любимым. А пока засыпай, убаюки ваемая осенним ветром, и пусть падают, укрывая землю, твои золотые лис ты. Пусть они согревают ее, тебя взрастившую. Рассказ молодой жены солдата... Недавно в одд м из номеров нашей газеты, мы рассказывали чита телям о Наталье Нико лаевне Копытиной— че ловеке трудной судьбы. Тогда же мы о^щ али- поонакомить ельчан с более серьезной рабо той этой женщины. Се годня мы и печатаем в ее переводе с немецко-- го «Рассказ молодой жены солдата», который написал прогреосивный немецкий писатель Анэ- мари Ауэр. Из всех моих вещей уцелела одна лишь сковородка. Я нашла ее на месте пожара, там, где только что был наш барак и где теперь улеглись и погасли по следние сине-фиолетовые языки пламени. Я вытащила ее, смеш но торчащую, из груды мусора. Она была еще теплая, только снаружи обезображенная огнем. Я отмыла ее с мылом так хо рошо, хоть запекай омлет. Омлет! Можно ли мечтать о нем, когда над головой нет кры ши. Где найти пристанище? Не которых, лучших,, пристроили в общежитии при заводе. .А я... До жилья путь далек, зато там меньше бомбят, чем здесь. Будешь иметь хотя бы по но чам больше покоя. Тут, на стале литейном, бомбят и ,днем и ночью; англичане на обратном пути сгружают то, что не смог ли сбросить на Берлин. Сначала я ночевала на крова ти в бомбоубежище, которое бы ло пристроено к цеху. Все, кто был свободен от работы, спали по очереди. Здесь меня не мучи ло так сильно настороженное ожядаш е воздушной гоевоги, которой я была сильно напуга на, но плохо было то, что поме- щепие, где мы спали, не закры валось. Во всякое время в него мог войти каждый. Молодчики, поставленные д.ля порядка, — их место было на улице—ниже всякой критиктг. Настоящие мужчины, подоб ные моему мужу, не спешили бы в убежище. Но эти... Я удивляюсь, как я выжила. За те пять недель, когда я не имела жилья, силы мои, каза лось, иссякли. То, что было на мне, — все, что я имела. По стирать? Где? Где пересидеть мне, полуголой, пока веши вы сохнут? А воздушные тревоги беспре рывны. Мои подруги (нет, у ме ня не было здесь подруг), де вушки из общежития, едва ля одним словом перемолвятся со мною за весь день. А работала я ореая мужчин. Я проязвоаила иэмереиие темп ратуры плавиль ных печей, работа не тяЖелая, но на ногах 12 часов. Я не име ла дополнительного питания. Откуда взять его? Мне тяжело говорить о том, что я видела в цехе завода: стальные слитки, а рядом люди в полосатых халатах. Да и лю ди ли это? Страшно подумать, что так выглядят люди. Живой скелет, кожа да кости. Сквозь дыры .на полосатом халате вид но голое тело, желтое, желтое, как айва. Я в ужасе не могла понять, тело ли это. Неужели под этой поло(?атой одеждой ничего не надето? В цехе сталелитейного завода нестерпимый жар от плавильных печей, на улице хо лодный, пронизывающий до ко стей, сырой ноябрьский ветер— и эти потные, изможденные, поч ти раздетые догола люди. Я пугалась их, славно это бы ли призраки смерти. Они избе гали смотреть на меня. Однако нас сближал страх перед надзи рателями, этими соглядатаями, шпионами, откормленными буй волами, которые сменялись каж дые два часа и ничего не дела ли. Когда ■они начинали приста вать ко мне с шуточками, я не знала, куда деться. А ночь! О, это страшнее бомб. Хорошо, что ,они не находили во мне то го, что искали. Год прошёл с тех пор — сей час мне только 22 года, — когда мие разрешили на копоткое вре мя приходить к мужу, так как он лежал больной. Вы не пове рите, но его товарищ поднимал меня и ставил на середину сто ла между стаканов и, любуясь мною, как куклой, говорил: «Мы любим грацию и красоту». На мне было • голубое платье о белой каймой... ...Мой муж пропал без вести. Я не знаю даже, где это случи лось. Он не любил много тово- рить, был высок, первоклассный спортсмен по легкой атлетике, но когда я увидела- его больным, он был уже худ и на его губрх притаилась язвительная усмеш ка. И вот он пропал. Уже год я не знаю о нем ничего, совепшея- но ничего. Теперь я получила квартиру у одного учителя в Госларё. Хо зяева, муж и жена, похожи на розовых жирных свиней в тра уре: у них умерла любимая доч ка. Меня поселили в ее комнате. Хозяева обижены: в этой комна те стоит шкаф, набитый наряда ми умершей. Здесь папа и мама предавались скорби и воспоми- наниш. Мне это' не мешает. В шк ф вешать мне нечего, переодеваться не во что. Зато I они обращаются со мной, как с бродягой. Что ж, я так выгля жу. Да еще ни разу не пришла домой раньше полуночи. А ут ром, в полов1ине пятого, уже ухожу. Дела на фронте плохи, рабо таем по 12 часов. Мой хозяин квартиры — учитель, нацист — трусит, а мне хочется смеяться. Однако дверь от него закрываю. Однажды воскресным утром, когда жена его ушла за моло ком, он бросился в пижаме на мою кровать и, словно в тиски, зажал мои руки. Я сбросила его с кровати и пригрозила пожа ловаться жене. Он рассвире пел. — Разве ты не имеешь естест венных потребностей? — про шептал . он в бешенстве. А путь от завода до элекгрич- кй с каждым днем кажется все дальше: я становлюсь все сла бее от постоянной мучительной борьбы 00 сно.ч. В поезде холодно, как в лед нике. А дорога — иля стоим долго, долго, или летим под гра дом бомб, и ехать-то всего час, а тут добираемся с семи вечера до полуночи. А если встретится путь, развороченный бомбеж кой, то вылезай во тьму—сумер ки с каждым часом сгущаются— и беги скооей на другой поезд. Так случилось позавчера. За водской поезд остановился на полпути, все бросились из ва гонов,— толкотня, давка. Над головами ревут бомбардировщи ки. Прижимаясь к стенам домов,, добежала я до другого поезда, кое-как протионулась в купе. Давка, руки протянуть неку да, вокруг спины, плечи. Кто- то упал навзничь. Кто-то сел на пол. Я ударилась о чьи-то ко лени, пошатнулась, попыталась отстраниться — некуда. Тот, ко торый сидел, протянул мне руку, бережно обнял меня и твердо поставил между своих колен. От этого человека исходил неприят ный запах. От людей с фронта пахнет одинаково: как-то осо бенно Резко, удушливо. .Мой муж единственный раз, за всю войну пришел в отпуск на несколько дней, и, не входя в лом, отправился в баяю. Только там он смог отмыться. Я чувствовала худобу тук и ног несчастного парня. Время шло, ноги мои подламывались от устаЛости. Он заметил это, подвинул свою ногу и предло жил .мне сесть на его колено. Я села. Он осторожно и дружески положил свою пуку на мое пле чо. ! Вы знаете, как мужчины это ' делают, Я невольно обняла его. — Откуда ты?—прошептала я тихо, тихо, чтобы никто не ус лышал: над нашими головами стеной стояли- люди. — С ' запада, — прошептал он.— — И куда едешь? — На восточный фронт. Я положила руку на его го лову. Волосы, давно не мытые, слиплись и блестел(% словно на масленные. Шея его от худобы была жилистой, как у старика. Я крепко сжала его голову своими руками и поцеловала его очень тихо, но долгим, долгим поцелуем. Он ответил мне тем же. Я не думала, что, может быть, это — моя судьба, или что ею должен быть кто-то др>той. Я не думала даже, что целую че.довека совсем чужого. Мне казалось, что я знаю о нем все, и он знает обо мне все, что передо мною — сама любовь й нет запрета на поцелуй. Над нами ревели бомбарди- ровшики, каждую секунду гро зя превратить нас во мвак и пе пел, бок о бок с нами стояли онемевшие от ужаса люди. Руки наши вцепились друг в друга, уста замерли на устах. Так встретила я свою остановку. Измейа ли это моему бедно му мужу? •эо“*оаоапаоаааояооавоаооппоааоаоп^ ВЛЫОРАДО Весел вполне И на коне Наш рыцарь пел, что надо, Ночью и днём — Вместе с конем. Чтобы найти Эльдорадо. Вот он постарел. Уж песен не пел. Туманна усталость взгляда... Весь мир обошел. Но не нашел Он этой страны — Эльдорадо. В один летний день Встретил он тень, Спросил: быть может, не надо. Скажи мне, искать. Ездить, страдать. Может быть, нет Эльдорадо? Иши на луне. В лошинах, на дне. Спускайся в глубины ада. Иши ночь и день,— Ответила тень. — Коль ишёшь ты Эльдорадо. Перевод с английского А. ПЕТРОСОВА. студента пед-инстигута. Березы отражаются в снегу, Как солнце отражается в колосьях. А по ночам метели на бегу Худыми ребрами в стволы берез колотят И пробуют верхушки на излом И роются под теплыми КО'РИЯМИ. Березы выживают им зло. Чтобы весной, заврачевавши раны, Раздать округе тонкий аромат И взволновать зверье в болота.\ мшистых. Я рал всю жизнь метели принимать. Но чтоб хоть миг побыть кому-то счастьем. В. Мурза. * • * «Человеку бывает нужна Тишина». (В. КУЛЕМИН). Я искал в этот час тишины, Я готов был нырнуть в бездну м!оря. Чтоб не слышать людских разгово-ро-в. Чтобы думать о трелях весны... Может быть, я сумел полюбить- Не смеялось м'не вдруг и не пелось... Просто я не хотел говорить. Просто мне по>молчать захотелось... А. Боровков. Московские художники А, А. Горпенко й С, Д. Агапов рабо тают над диорамой, посвящен ной одному из решающих боев начала разгрома немецко-фаши стских войск под Москвой — сражению в оайоне станции Крюково. НА СНИМКЕ: художники А. ,Л. Горпенко (слева) и С Д. Агапов во время работы над диорамой. Фото Э. Евзерихина. Фотохроника ТАСС. МАЛЫША1М 3 ДОЖДИК Дождик, дождик-водолей, Ты водички мне налей. Вот мои ладошки. ^ Дейся понемножку. Я цьтляток напою. На окне цветы полью И помою спинки. Замарашкам - свинкам. Н. Рогачева.
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy MTMyMDAz