Красное знамя. 1965 г. (г. Елец)
— Как видите, мы сохрани ли нейтралитет, — хитро улыбнувшись, проговорил руко водитель китайской миссии. —- Мы не встали на защиту власти колчаковцев. А в качестве зало га мы соизволили временно за нять порт. Надеемся, что эта счастливая случайность позво лит встретить нам весной своих соотечественников. — Господин Су Лу-фу, — Александр усмехнулся, —у нас на Украине есть такая побасен ка: один человек просит другого: позич мени сто кар бованцев? У мени тильки дэ- сять. А цэ ничего. Позич дэ- сять, а девяносто будешь винен. Поняли? — Скорее догадался. •— Значит, сначала порт, а по том... Сейчас сюда подойдет большой отряд красноармейцев. Если вы не освободите порт.... — Это дипломатический скан дал, — осторожно наклонил го лову китаец. — И начали его вы. Су Лу-фу, казалось, не рас слышал последних слов Алек сандра Ципко. Внешне он оста вался совершенно спокойным, но изощренный мозг проповедника лихорадочно искал выхода из тупика. Наконец, по его знаку китай цы окоужили Александра. — Вы наш залог, комиссар. Эй, ты! — крикнул Су своему слуге, — щедро награди това рища начальника! Дай ему луч шие подарки. Быть может, мы поладим! К ногам Александра, прямо на снег, разбитый тяжелыми ботин ками, слуга быстро начал скла дывать подарки: тяжелое поло тенце с белыми журавлями, яр кий веер, кусок серебпа. Потом слуга, угодливо улыбаясь, пре поднес Александру с поклоном необычную игрушку — миниа тюрный гробик. В нем лежал яр ко раскрашенный покойник. Александра передернуло. Он и раньше слышал, что китайцы равнодушны к смерти. Буддий ское непротивление — результат вечной нищеты и страданий. Яростная борьба за овладение «островом сокровищ> — Сахали ном развернулась в 1920 году. Не брезгуя никакими методами, «за воевывали свое влияние> японские оккупанты, китайские, амери канские и английские резиденты. В предлагаемом ниже отрывке рассказывается о том, как. вос пользовавшись свержением власти колчаковцев, китайские резиден ты захватили порт города Александровска. Для переговоров с китайцами прибыл председатель ревкома Александр Ципко... Лучше смерть, чем жизнь, ~ так говорили проповедники. Но сегодня, когда в сотне метров лежали жертвы произвола — женщины и старики, принятие такого подарка означало бы на смешку над памятью павших. Александр размахнулся и швырнул подарок прямо в ка менную стену засольного лаба за. Из гробика вывалился ма ленький покойник. Белая лента с крошечным похоронным иеро глифом взметнулась на ветру и повисла, зацепившись за ржавый крюк. Слуга, не дожидаясь приказа хозяина, кинулся к лабазу, лов ко прихватил все составные ча сти игрушки и спрятал ее за .па зуху. Эта игрушка, видимо, сто ила немалых денег. — Должен сознаться, что впервые вижу подобную бла годарность, — губы начальника миссии сложились в полуулыб ку, а щелки глаз стали совсем узкими. — Может быть, вам не понравится и обед в моей мис сии? Что вы скажете, если я подам вам сладкую оисовую ка шу «ба-бао-фань»? Ее называют кашей восьми самоцветов. Или господину-товарищу по вкусу трепанги с трибами, приправлен ные черным яйцом? Вы недо вольны? Сейчас прикажу подать вам красный паланкин и на нем собственноручно напишу тушью иероглиф «фу», что означает счастье. — Хватит паясничать! — Александр чудом сдерживал се бя, — вы забыли, что находи тесь на территории Советской России, а не в своем благосло венном Ханькоу. И, неожиданно повернувшись к солдатам, Александр звонко выкрикнул: товарищи! Ваш М а л е н ь к и й Р а с с к а 3 СИБИРЯЧКА Очередь к мавзолею .Пенйна брала свои истоки в Александ ровском парке, и все, кто стоял в ней, были немногословны и по-особому задумчивы. Может, потому, что у этих мест просто невозможно было говорить об обыденном, а мо жет, каждый мысленно вел раз говор с Лениным, в который ни кому не полагается вмешивать ся — слишком уж сокровенным бывает такой разговор. Кто знает. Но как бы ни был здесь че ловек сам по себе, есть что-то необыкновенно большое, что со единяет людей воедино, что де лает их почти родными и близ кими. Здесь люди становятся лучше, чище. Кто они, эти люди в Алек сандровском парке, откуда при ехали, чтобы поклониться Иль ичу? Как бы немногословны они ни были, узнать это не так трудно. — Бабушка, вы бы присели. Трудно ведь вам стоять-то. — Ничего, сынок, постою. Я ведь сибирячка, — и старушка распрямляется, поправляя вы бившиеся из-под платка белые, как лунь, волосы. Ей лет во семьдесят. не меньше, а лицо все еще хранит следы былой моло дости. Наверное, все дело в глазах — живых и подвижных — их так и не коснулась ста- Су, видимо, не знает, что Совет ское правительство еще прош лым летом обратилось к китай скому народу с письмом. — Прости, господин началь ник, — шагнул к Александру один из служащих миссии, — что говопилось в том божествен ном послании? Когда два вели ких народа обмениваются од ной фразой, повсюду эхом отда ется божественный гром. — Господин Му, — ехидно прищурился начальник миссии,— ветер бунта залетел, вероятно, в твои хилые легкие? Ты забыл о человеке, который поднял.те бя из гаоляновой трухи! — Подождите. Владимир Ильич Ленин в трудное для Рос сии время, когда повсюду ца рили разруха и брожение, когда враги лезли на молодую респуб лику, да, Владимир Ильич объ явил о том, что Советское пра вительство отказывается от кон цессий, контрибуций, отказыва ется от всего, что унижало Ки тай, превращало его в полуко лонию... —Ты нагло лжешь, — вски пел Су, — Страна Поднебесья никогда не была полуколонией. — Странное дело получается. — недобро усмехнулся Алек сандр, — мы отказываемся от земли, которую царское прави тельство урвало у китайского народа, а вы в ответ пытаетесь завладеть нашей землей! — У нас есть договоры, запи санные тушью, — осторожно на мекнул Су. — А вы предпочитаете допи сывать их кровью невинных. — О, сегодня я терпелив, как никогда. Я долго слушал эти мелкие слова, но, как поется в одной из песен: ...И господин взял старый веер И бросил, бросил в хлам... И больше веер кой не веял — Конец счастливим дням!.. — Наступил и конец моему терпению. Этот разбойник дерз ко говорит со мной. Его прави тельство еще зашивает дыры на зипунах, а он уже диктует волю великим странам. Эй, кто там! Отведите" комиссара в сарай и зорко стерегите. Я жертвую лучшим часовым десять серебря ных юаней! Неожиданно начальник мис сии обернулся в ту сторону, ку да смотрели и его товарищи. К ним бежал человек, не разби рая дороги. Он тяжело дышал.- Снег летел во все стороны из- под ботинок. Александр сразу узнал в бегущем китайца, что подходил к нему на площади и горячо говорил: «Ленин — хо рошо, доктор Сун — хорошо!». — Господин Су, господин Су! — издали закричал он истошным голосом. — Если бы вокруг не белел снег, то я подумал бы, что тебя укусила пестрая кантонская кобра, — недовольно сказал начальник миссии. — Что, небо обрушилось на Пекин или раз рушилась Великая китайская стена? — Господин начальник, ты объелся креветок, жаренных на пару! Зачем приказал стрелять? Русские заняли нашу миссию. Они вывесили красный флаг. Они скоро придут сюда. У рус ских побелели глаза. Это очень страшно! Александр удивленно смотрел на китайца.Трудно было понять: притворяется он или говорит серьезно. Руки, словно птицы, попавшие в западню, выделыва ли замысловатые движения. Ки тайцы не отрывали глаз от рук товарища, будто читая по ним то, чего недоговаривает Ляо. — Послушай, Ляо, ты учил ся в божественном университе те, знаешь десять тысяч иеро глифов, наконец, я внесу на твой счет в банке «трех чистот» двадцать серебряных долларов, если ты подскажешь, какой шаг сейчас совершить мне. — Я согласен. — Неожидайно Ляо склонился в полупоклоне перед Александром. — П,^ости нас за непоправимую ошибку, совершенную на твоей земле. Сколь верно изречение Конфу ция, что, прежде чем ослепить, божество отнимает разум. Иди, комиссар, к своим достойным товарищам и скажи, что мы, ки тайцы, будем смиренно ожидать ваших приказов. — Что ты несешь, Ляо? У те бя, наверное, завернулись узел ки нервов. Мы не отпустим ко миссара, не уйдем отсюда, как не уходят с русской земли наши уважаемые соседи — ниппоны! — Не слушай его, товарищ! Небо имеет три драгоценности: солнце, луну и звезды. Человек имеет три сокповища: взгляд, голос и пол. Так вот, видимо, небо отняло у Су Лу-фу пра вильный взгляд, изменило го лос, ну, а что касается его пола, то он и раньше никогда не был мужчиной. Китайцы дружно рассмея лись. — Однако хватит, — вскрик нул начальник миссии и реши тельно подобрал полы ватного халата, — слушайте мой при каз... — Смотрите! — неистово за- коичал кто-то. В голосе его было столько неподдельного стпаха, что все обернулись. В распахнутые ворота влива лась лавина людей с красными повязками на рукавах. Они мол ча рассыпались вдоль забора, охватывая железными клещами группу китайцев. — У русских побелели глаза. Это очень страшно, — повторил Ляо и осторожно, повернув го лову, посмотрел на Александра. Комиссар благодарно улыбнул ся ему в ответ... А. Баюканский. ООП□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□ □ а о о п о о о а о е о о а о □ □ □ □ □ □ о о п о о о о п о о о о п о п рость. Вот она поднимает их к небу и как-то необыкновенно тепло говорит: — А у нас теперь зима... Хо рошо... Приезжайте к нам, пель менями угощу. Нашими, сибир скими... Мне все Ильича уго стить хотелось... Не пришлось, хоть он и обещал, что приедет. И приехал бы — он умел сло во держать, — если бы не бо лезнь... Старушка говорит о Ленине, как о живом, говорит, как о близком друге, и от ее слов теп лее становится людям. И небо не кажется уже таким хмурым и неприветливым. —В двадцать четвертом я ви дела Ильича впервые. Узнали наши, что он болен, и говорят: «Собирайся. Ильинишна. Поез жай в Москву. Ленину поклон передай». С тех пор я каждый год в сто лицу приезжаю. И буду приез жать. пока глаза не закрою. Я ему. Ильичу нашему, жизнью обязана. ...В мавзолее, у гроба Лени на. сибирячка на мгновение ос тановилась и тихо прошептала: — Здравствуй. Ильич. По клон тебе от наших. И она низко поклонилась, а потом двинулась вслед за все ми: распрямленная, гордая. Э. АЛЕКСЕЕВА. ПОЛЕТ НАД ЕЛЬЦОМ Десять минут Не изюма фунт. Десять минут — Шесть сотен секунд. Десять минут .Длится пол^ет. С места в карьер Барет самолет. Короивий разбег, П'С 1 д ирыло.м — пустота. Мотор нараспев Поет: —■ Красота! |И сердце поет: Только вперед!.. Десять М.ИК 13 ТГ Длится полет... А за бортам Зеленая, .медная Глыба — земля Надвигается медленно. Эта земля — До чего ж хороша! ■И от восторга Немеет душа. А. Мишарин. НА ЗАГОРОДНЫХ ПРОСТОРАХ Фото А. БОЕВА. ЕСЕНИН Десенний ветер залетает в сени, И В'месте с ним летит вишневый цвет. А на крыльце стоит Сергей Есенин — Девятилетний озорной поэт. Глядит он на 31 накомые просторы С разливом ■консташтинааоких берез. Где летам льются золотые зари. Зимой ошрипит пса санIка^чи мороз. (Понятно все: и ветер, схожий с песней, И воробьиный гвалт из-под стрехи. (И в сердце снова от волненья тесно, (И новые рождаются стихи. * * * У звашмх песен глубоки истоки, (Коль эти песни о ростной земле. ...Он в Петрс<гра 1 де. 1Вот уже у Блока Его стихотворенья иа столе. Они свежи, чисты и голосисты. В них вдохновенье с яркостью ума, В них синь .небес по- 1 Н'Овам 1 у стр>’и.тся, (В любам живет поэзия 03143 . (И что стихав рожденье остановит. Когда богато сердце ими всклень, («Страна советская», «Р>жа(ные кони», |«Пврсидокие мотивы», «Гол'убень»... ■В них вдохновенье навсегда осталось. Прочтешь, душой стано 1 вишься светлей. ..П.му теперь бы семьдесят сравнялось. Когда бы дожил он до наших дней. А что не дожил? Вижу, как парнишка, (Который в космос полететь гото(в, (Несет с собою, славно счастье, кн(ижку 1 Есв»И1НОМИ1Х 'ВЭвол(»ова(Н1Ных стихов. Когда ж взгрустнет он о Земле весенней. Планет далеких достигая свет. То помнить будет: Есть иа пей Есенин — Влюбленный в Русь раздольную поэт. Н. БАДУЛИН. ■’зопапааппаоаоооопапааааапооааапааааооааооооапаопоаооапааоааоаоаооааоааоааааапоаааааааааооппоосопоаааа
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy MTMyMDAz