Красное знамя. 1962 г. (г. Елец)
4 ноября 1962 г. 218 (9552 ) КРАСНОЕ ЗНАМЯ Т ъ ^■Вое/Среснал шраНицд ................... . ш и и т / / / / / / / / / / / / / ш .» тттпгтяпл В оскресная страница ^пддллл'V^лл^ЦШШЛ1и)ВС8бШ^ ^(ижре(шя страЩ^' ■|ц|иддядддд>УИЛДДТ^ Шаловливые ' ручонки у Танюши у девчонки Шаловливые ручонки... Утром Таня рано встала. Мяч резиновый достала, Он лежал в углу на полке. Над кроватью брата Вовки; Брат еще хотел поспать И с сестрой не стал играть. — Ну и ладно... я одна Поиграю. — И она Мяч в ручонках покрутила, В потолок разок пустила. — Хорошо! Еще разок Полетел мяч в потолок, А потом упал на пол. Подскочил и бах на стол! Повалил графин с водою... Ах, ну что же тут такое: На боку графин лежит. Из него вода бежит. У Танюши у девчонки Шаловливые ручонки. Вл. ФАЛИН. Зима пришла Иду по улице. Светает. Свежо и тихо. Все молчит. Лишь мухи белые летают. Да ветер ветки шевелит. Еще вчера здесь были лужи, Шел моросящий мелкий дождь, А за ночь все сковала стужа, С трудом дорогу узнаешь. Лежит снежок, что пух лебяжий, — Так нежен, мягок, бел и чист, Что грубым показался даже На фоне снега желтый лист. И жаль ступить на снег ногою, Покров пушистый жаль помять... Так вместе с дочерью Зимою Встречает день Природа-мать. Нина АГАПИТОВА, учащаяся школы № 21. ОсенЬ Осень милая, славная осень, Вот такую тебя я люблю. Чуть приметную на небе просинь И воздушные тучки ловлю. Паутинка от ветра кружится, Мягко падают солнца лучи, Я ликую, мне б жить не нажиться, Сердце громче, сильнее стучи! Л . Разумейкина, работница элементного завода. В южной части Нанки на есть холм. Если под няться на его вершину, то вы увидите блестя щую полосу могучей ре ки Янцзы. По ней Сте пенно плывут пароходы, снуют туда и обратно джонки. Виден отсюда и холм Юйхуатай. Это слово в переводе на русский язык означает: «холм цветочных дож дей». Недалеко от этого холма стоит фанза ба бушки Лю. Сколько раз предлагали бабушке пе реехать в город, посе литься в большом свет лом доме, но каждый раз она смотрела на товари щей из горсовета глаза ми, полными слез благо дарности, и отказыва лась. Это место было чем-то очень дорого для бабуш ки. Каждый вечер . в тес ную фанзу приходили ре бята из соседней народ ной коммуны, рассажи вались в кружок и слу шали рассказы бабушки Лю. Вот и сегодня ба бушка зажгла огонек, запалила длинную труб ку и заговорила каким- то необычно взволнован ным голосом; — Рассказывают, что очень давно на этом ме сте был голый холм. Ни деревья здесь не росли, ни цветы, даже дикие панды старались обхо дить это место стороной. Что хорошего в земле, если она ничего не ро дит. Недаром говорят в народе: «лучше один куст сливы, чем целый цин бесплодной земли». И вот однажды буд дийский проповедник Юнь-чуан пришел на холм и начал читать мо литву. Он говорил так хорошо, что небесные духи собрались в кру жок и стали вниматель но слушать. Молодые растроганно плакали, а старые взволнованно расплетали косы. А ког да проповедник закон чил, на холм вдруг про лился дождь. Это был не тот дождь, что дает влагу нашим полям. Это был дождь из свежих цветов. Но земля после дождя так и оставалась Холмцветочныхдождей Автором рассказа «Холм цветочных дождей» является журналист А. Баюканский, недавно по- бывавшнй в Китайской Народной Республике. Его перу принадлежат также книга для де тей «Нерпа-музыкант», повесть «Попутного ветра», сборник рассказов «Живое слово». Сей час Баюканский работает в Ельце. бесплодной. Свежие хри зантемы, розы засохли н вскоре превратились в разноцветные камешки. — Доволен ли ты, о, проповедник?— спросили Юнь-чуана небесные ду хи. — Нет, — смело отве тил Юнь-чуан, — не та кой милости просил я у вас. Землю нужно щед ро полить дождем. Тог да цветы сами вырастут. Рассердились небесные духи и призвали Юнь- чуана пред свои очи и никто с тех пор не видел его. — Бабушка Лю, — спросил розовощекий крепыш Ван, ■— а поче му сейчас на холме Юйхуатай целый океан цветов, а вокруг море риса, слив, персиков? Кто удобрил нашу зем лю? — Не так давно, ког да подлый человек Чан Кай-ши. да будет земля для него жесткой, как камень, изменил великой китайской революции, на холме начали раздавать ся выстрелы. Враги на рода расстреливали ком мунистов. Та ночь была особенно ТЕМНОЙ. Будто злой дух похитил огонь сразу из всех фанз. Маленькая девочка спала на жест кой рисовой циновке и видела удивительные сны. Клонились к земле широкие листья бананов, зрели душистые ананасы, а дна с отцом ходила по саду и собирала бога тый урожай в плетеные корзины. Отец, вечно су тулый, сгорбленный, вдруг разогнул спину и глаза его сверкали радо стью. Девочка проснулась от топота ног. Чужие люди набросились на отца и » - стали связывать ему ру ки — Что вы делаете?!— закричала девочка. — Это МОЙ отец, он добр ко всем людям. Он заслу живает награды, а не на казания! — Вот мы и наградим его по заслугам,—серди то крикнул узколицый солдат. — Кто раздает свою доброту, тот ничего не оставляет себе. Ведите его! Отца девочки грубо оватили и потащили к выходу. — о , мой отец, — про стонала девочка, — возь ми хоть свои палочки. Чем же ты будешь к у шать? — В царстве небесных духов едят руками! — расхохотался начальник. —Да, чтобы ему не было скучно, прихватите и дев чонку! ...Бабушка Лю замол чала. Тяжело вздохнула. Встала, подошла к око шку. Раскаленный диск солнца устало опускался за холм Юйхуатай. Ро зовые блики, пробив гу стую зеленую листву, брызнули на белый цо коль памятника народ ным героям и застыли на нем, словно алые капли крови. Бабушка Лю снова повернулась к ребятам: — Отца девочки долго мзчили. А ее заставляли смотреть на все пытки. В десять лет она стала совсем седой. А потом гоминдановцы стали расстреливать самого доброго человека во всей округе. Девочка смотре ла, окаменев, она не могла даже плакать. Всю жизнь отец рабо тал сгорбленным, а сей час вдруг гордо распра вил плечи и Смело смот рел прямо в глаза па лачам. — Что ты хочешь ска зать перед дальней доро гой, коммунист Сун? — спросил офицер. — Я хочу напомнить всем вам, что если бро сить в плодородную зем лю одно зернышко риса, вырастет огромный уро жай. Вы убьете меня од ного — у вас появятся десять таких, как я. Усьете десять — появят ся сотни революционе ров, а всех вы убить не в силах! Коммуниста Сука по хоронили на холме вме сте с другими героями- революционерами. И сей час на его могиле рас цвели миллионы цветов. Видите, как пламенеют они. Расцвел весь Китай — наша Родина. Расцвел потому, что древнюю землю щедро полили сво ей кровью ее лучшие сы ны. — Бабушка Лю, — спросила вдруг одна из пионерок, — отчего вы не переезжаете жить в город? — Я хочу быть рядом со своим отцом-револю- ционером Суном — са мым добрым человеком во всей округе. А. Баюканский. Гудок прощальный протрубил Сигнал непрошенной разлуки. Но я еще не отпустил Твои приветливые руки. '( Мне глаз от глаз не отвести. В них жизни взлет, В них мирозданье. I Как долго быть тебе в пути, А сердце ждет уже свиданья. | * * * Потух закат. Опять вдали Планеты светятся иные. Стоят на старте корабли К ним быстрокрылые. Земные. Нам не впервой преграды брать. Прорвемся к звездам непременно, И будут подвиг величать На всех наречиях Вселенной, « * « Пылают клены, липы, ветлы Костром веселым тут и там. Вдоль тротуаров ходят метлы, Листву сгребая по утрам. Она подобна позолоте. Как будто кто разлил зарю. И я, шагая на работу. На осень добрую смотрю. И в сердце светлая отрада. Минуло лето? Ну и что ж! Елец и в этаком наряде Все так же молод и хорош! * * * До всего охочему, мне надо Многое, признаться, на земле. Но не грежу о большой награде Иль о самой громкой похвале. Счастлив тем, что знаю созиданьс. И усталость до смеженья век. И горжусь своим великим званьем — Человек. Н. Бадулни. > *> ***•» • •» *•«» *«« • • •* •*• • •« •« ** **•*•« * ****■ БЕРЕЗКА Загляделась в заводь юная березка — До чего ж чудесна у нее прическа. 1 Парикмахер-ветер заплетал ей косы. По утрам их нежно обмывали росы.. Золотило солнце юные сережки, Припадали травы к белоснежной ножке. Чтобы жизнь березки стала интересней, День и ночь ей птицы напевали песни. Вечерами месяц в заводи купался И красоткой юной долго любовался. Вскоре стало скучно молодой березке — Показалось мало серебра в прическе. Обругала солнце за свои сережки. Не велела травам прикасаться к ножке. Даже птиц веселых видеть не хотела — Трескотня их больно деве надоела. И спросил тут ясень: что ж она желает? Стать звездой небесной юная мечтает. Прилетел тут ветер к молодой березке, Покружил над нею и сорвал прическу. Так и с человеком иногда бывает: Обуяет зависть — разум отнимает. П. Константинов. Он дорог всем Трудно найти человека, который не знал бы Самуила Яковлевича Маршака, не радовался бы его молодому,, энергичному, весело му таланту. Он один из тех чу десных писателей, которые как -бы идут со своими читателями с первых ступенек их детства, пере шагивают порог юности и не ос тавляют в зрелые годы. Поэтому, вероятно, сегодня, когда ему исполнилось 75 лет, миллионы его читателей от всего сердца желают доброго здоровья и долгих лет жизни своему люби мому поэту. С. Я. Маршак — поэт, драма тург, переводчик, крупнейший деятель детской литературы. Поэ зия для маленьких занимает на иболее значительное место в его творчестве. Интерес к расту щему человеку захватил его еще ^ 7 -^ годы первой мировой войчы, когда поэту пришлось много встречаться с детьми беженцев, заботиться об их судьбах и воспи тании. Октябрьская революция дала возможность плодотворной работы для детей в литературе. Художественное слово является добрым помощником в воспита нии детей. Сказки, песни разви вают мысль и язык ребенка, уг лубляют чувства, формируют ха рактер. Но этого мало. Для ком мунистического воспитания нуж на книга, созвучная эпохе, способ ная удовлетворить запросы со временного ребенка. Такую книгу дал детям Маршак. В сборнике «Сказки, песни, загад ки» собраны лучшие произведе ния поэта, любимые детьми. Об ширный мир, глубокие человече ские мысли и чувства воплощены в поэтических образах. В каждом, самом коротеньком стихотворе нии Маршака есть сюжет, всегда что-то случается, есть действие. От души смеются дети над рас сеянным с улицы Бассейной, ко торый «Вместо шапки на ходу... надел сковороду» и «вместо ва ленок на пятки натянул себе пер чатки», и в этом рассеянном они видят и свои недостатки. С вос хищением узнают они из «Расска за о неизвестном герое», как па рень лет двадцати в белой фут болке й кепке со значком ГТО на груди вынес девочку из горящего дома, и учатся понимать красоту благородного поступка. А потом они с возмущением читают о ми стере Твистере, «владельце за водов, газет, пароходов» и учат ся ненавидеть тех, кто презирает и травит людей с кожей черной и желтой. Поэт, утверждающий красоту и радость мирного и честного тру да, знает, что детям интересны взрослые, их дела, работа, пото му что с детства каждый мечтает кем-то быть. И Маршак показы вает ребенку человека в дейст вии, в работе. В стихах его живут почтальоны, пожарные, учителя, врачи, летчики, носильщики, сол даты, рабочие. Он передает де тям свое искреннее восхищение человеческим мастерством, знако мит их с самоотверженным герои ческим трудом советских людей. Каждая новая страница вводит ребенка в окружающий его мир, обогащает новыми сведения.ми, понятиями. Одно явление сменя ется другим, еще более значи тельным. Естественно и просто входит поэзия Маршака в жизнь ребенка то в виде игры, считалки, песенки, то в виде веселого рас сказа, школьной сценической по становки. А каким чудесным языком го ворит со своими юными читателя ми поэт-мастер! Чеканные стихи обладают звучными, запоминаю щимися рифмами. Ритм их бод рый, мажорный. Сюжет динами чен. Маршак помогает ребенку ов ладеть словом, раскрывает «>го сАхысл и значение, дает почувст вовать прелесть словесных сочета ний, музыку стиха. Среди поэтов-переводчиков С. Я. Маршак занимает первое место. Еще юношей, учась в Анг лии, он начал работать над пере водами английских баллад и пе сен. Его переводы из Шекспира, Бернса, Байрона, Киплинга от крывают нам великолепную поэ зию иноплеменных поэтов. Как переводчик Маршак сделал де тям нашим хороший подарок — «открыл» итальянского поэта Джанни Родари. И теперь его «Почтальон», «Трубочист», «По жарный», «Чистильщик сапог» пользуются любовью советских ребят. Много сделал Маршак и как переводчик поэзии народов СССР. Знают и любят взрослые и де ти его драматические сказки. Зо всех кукольных театрах страны ребята с успехом разыгрывают «Терем-теремок», «Двенадцать месяцев», «Кошкин дом» (это ко ротенькая комедия, но как остро высмеиваются в ней те человече ские пороки, от которых надо оберегать наших детей!). Много друзей у Самуила Яков левича Маршака. Они живут и в Ельце. Это они не дают его кни гам отдыхать на книжных полках библиотек и магазинов. Это они ценят шутку, острую мысль, мет кое слово поэта. А школьникам средней школы № 20 он близок и дорог, может быть, больше, чем другим. Ста рая дружба связывает пионероэ- кукольников школьного самодея тельного театра с автором люби мых пьес-сказок. Впервые они встретились в Москве на смотре художественной самодеятельно сти двенадцать лет тому назад. Самуил Яковлевич заинтересовал ся школьным кукольным театром, С тех пор он не забывает шко лу и ее театр, шлет поздравления к новому году, а недавно горячо приветствовал 15-летие театра. Среди многочисленных экспо натов выставки кукольного теат ра есть книга — подарок с авто графом автора: «Моим старым друзьям—юным пионерам-куколь- никам. С. Маршак». С неизмен ным успехом ставят маленькие артисты «Терем-теремок», «Пет рушка-иностранец», «Козел и семь волков» и другие сказки. Творчество неутомимого иска теля живого поэтического слова высоко оценено советской стра ной. Три ордена у него на гру ди, среди них орден Ленина и орден Трудового Красного Зна мени. Книги его переведены на 56 языков и стали настольными для миллионов детей. О. Никольская, инспектор гороно.
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy MTMyMDAz