Красное знамя. 1945 г. (г. Елец Орловской обл.)
10)1 уд! ко> 0$г »ас« )еР' •351‘ [та1 1ЯТ> Зо»^ эр)! 16 1о!' 1Т>1 Л»' «I 1> С1^' звС ; й» янь' Среда, 29 августа 1945 г. №105-106 (6011) КРАСНОЕ ЗНАМЯ Соглашение о Порт-Артуре <^бе Договаривающаеся Стороны, в соответствии ^ Советско-Китайскии Договорои о дружбе и сою- ** и в качестве дополнения к нему, договорились о нижеследующем: I. В целях укрепления безопасности Китая и СССР и предотвращения повторной агрессии со сто роны Японии, Правительство Китайской Республи ка <югласио на совместите использование обеими Договаривающимися Сторонами Порт-Артура в ка честве военно-морской базы. И. Точные границы района военно-морской базы. Указанной в предыдущем пункте, определяются Прилагаемыми при сем описанием и картой (см. Приложение). ' III. Договаривающиеся Стороны согласились Вревратить !1орт-Артур в чисто военно-морскую базу, доступнук! для использования военными кораб лями и торговыми судами только Китая и СССР. Учреждается Китайско Советская военная комис сия по вопросам совместного использования выше- УвазанноИ военно-морской базы, состоящая п.з двух китайских и трех советских представителей. Председатель комиссии назначается Советской !!тороноИ, а випе-председатель—Китайской Стороной. IV. Оборона вышеуказанной военно-морской базы вверяется Правительством Китая Правительству Г’ССР. Правительство СССР в целях оборовы воен- йо морской базы создает таи необходимые соору жения, причем расходы несет Правительство СССР. V. Гражданская администрация в данном районе Вринадлежит Китаю, причем при назначении на соответствующие руководящие посты Китайским Правительством учитываются интересы СССР в Данном районе. Гражданская администрация в го роде Порт-Артуре назначается и смещается Китай- По уполномочию президиума Верховного Совета Союза ССР В. МОЛОТОВ. ским Правительством но согласоваяию с Советским Военным Командованием. Предложения, с которыми советское военаое командование в этом районе может обратиться к китайской гражданской администрацаив целях обеспечения безопасности я обороны, будут удо 1 - летворяпся упомянутой администрацией. Б спор ных случаях вопрос будет представляться на рас смотрение и решение Китайско-Советской военной комиссии. VI. Правительство СССР имеет право содержать я указанном в п II районе свои военные, военно- морские и воздушные силы и определять их дис локацию. VII. На Советское Правительство одновременно во:}лагается учреждение и поддержание маяков, сигнализации и другого оборудования,необходи мых для безопасности мореплавания к данном районе. VIII. По истечении срока данного Соглашения все оборудование и общественное имущество, соз данные СССР в данном районе, подлежат бе.звоз- мездной передаче в собственность Китайского Пра вительства. IX. Срок настоящего Соглашения устанавливает ся в 30 лет. Соглашение вступает в си. 1 у со дня его ратификации. В удостоверение вышеизложенного Уполномочен ные подаисали настоящее Соглашение и приложили к нему свои печати Составлено в Москве 14 августа 1045 года, что соответствует 14 дню августа месяца 34 года Ки тайской Республики, в двух экземплярах, каждый на русском и китайском языках, причем оба текс та имеют одинаковую силу. По уполномочию Президента Национального Правительства Китайской Республики ВАН-ШИ-ЦЗЕ. Приложение к „Соглашению о Порт-Артуре", подписанному в Москве 14 августа 1945 г. 1 ;ТВИ1 ч? р •еИ1' Территория района воен но-морской базы, преду- ‘иотреяная статьей 11-й •оглашения о Порт Арту- расположена южнее <ипии, которая вачинает- ''я на западном побе- Нжье Ляодунского полу- ♦строва—южнее Хоусань- иовань, и проходит в об- ((ем восточном направле нии через станцию Шихэ * пункт Цзоудзяпзюйпзы На восточное нобережье ^ого же полуострова, ис- Нлючая город Дальний (Дайрэн). Все острова, располо Генные в водном прост- ?аястве, прилегающем к нападной стороне усганов ленного Соглашением рай она на Ляодунском полу острове и южнее линии, проходящей через точки с координатами; широта = 39 °00 ' северная, дол- гота=12б®49' восточная; широта=39®20' северная ■ долгота=121®31' во- сточиая, 1 далее в об щем северо-восточном на правлении по оси фарва тера, ведущего в порт Пуланьдянь к начальной сухопутной точке, при соединяются к району военно-морской базы. Все острова, располо женные в водном прост ранстве, прилегающем к восточной части района на Ляодунском полуострове и граничные знаки и на во южнее линии, проходя де в пеобходииыу слу‘ щей от конечной сухопут- чаях—вехи, составит под' ной точки в восточном робаые описания этой ли* направлении к точке с нии. нанесет ее на топо- координатами; широта--^ графическую карту мас- 39®20' северная и долго- штаба 1:25 000 и линию та=123'’08' восточная и границы по водаому про- далее на юго-восток че | странству на морскую рез точку с координата-! карту масштаба 1:300.000 мш широта=39“00' се-! О сроке начала работы верная и долгота—123“16' Комиссии стороны дого- восточная, присоединяют- ворятся особо, ся к району. (См. прило- Составленные упомяну- женную русскую карту той выше Комиссией они- масштаба: 1:500.000). сания линии границы Линия границы района района и карты этой лп- будет демаркирована на Iнии подлежат утвержде- местности Советско-Китай-1 нию обоими Правитель- ской Смешанной Комисси-1ствами. ей. Комиссия установит! В.Ш. В. М. Соглашение о порте Дальний Настоящим, в связи с тем, что между Союзо.м Советских Социалистических Республик и Китайс кой Республикой заключен Договор о дружбе и ^оюзе, а также в связи с тем, что СССР гаранти ровал увгикение суверенитета Китая над Тремя Восточными Провинциями, как над неот'емлеиой Частью Китая, в целях обеспечения интересов Союза Советских Социалистических Республик в Дальней, как порте для ввоза п вывоза товаров, Китайская Республика согласна: I. Об'явигь Дальний свободным порто:^, откры тым для торговли и судоходства всех стран. И. Китайское Правительство согласно в указан ном свободном порту выделить д.тя передачи СССР н аренду пристани и ск.тадские помещения на ос нове отдельного соглашения. III. Администрация в Дальнем будет прпнадле- Ксать Китаю. Начальник порта назначается из числа советс ких граждан Управляющим Китайской Чанчуньс кой железной дороги но соглашениюг с м;)ром горо да Дальний. Помощник Начальника порта назна чается в указанном выше порядке из китайских Ц)аждан. IV. Дальний в мирное время не включается в Сферу действия положений о военно-морской базе. Определяемых соглашением о Порт-Артуре от 14 августа месяца 1945 года, и подпадает под уста" новленный в этой зоне военный режим лишь в случав войны с Японией. V. Товары, поступающие из-за границы в дан ный свободный порт и следующие по Китайской Чанчуньской железной дороге непосредственпо на территорию СССР, и товары, следующие из СССР по названной дороге через свободный порт для экспорта или следующие из СССР материалы и оборудование для портовых устройств, освобожда ются от таможенных пошлин. Указанные товары должны транспортироваться в опечатанных ваго нах. Товары, поступающие через свободный порт в Китай,облагаются китайскими ввозными пошлина ми. Товары, вывозимые из других частей Китая в свободный порт, облагаются .экспортными пошли нами в течение периода, пока таковые в Китае продолжают взиматься. VI. Срок настоящего Соглашения устанавливает ся в 30 лет. VII. Настоящее Соглашение вступает в сплу”со дня его ратификации. В удостоверение чего Уполномочённые подписали настоящее соглашение и приложили к нему свои печати. Составлено в Москве, 14 августа 1915 года, что соответствует 14 дню августа месяпа 34 года Китайской Республики, в двух .экземплярах, каж дый на русском и китайском языках, причем оба текста имеют одинаковую силу. По уполномочию Президиума Верховного Совета Союза ССР В. МОЛОТОВ По уполномочию Президента Национального Правительства Китайской Республики ВАН ШИ-ЦЗЕ С О Г Л А Ш Е Н И Е Об отношениях между Советским Главнокомандующим и Китайской Администрацией после вступления советских войск на территорию Трех Восточных Провинций Китая в связи с настоящей совместной войной против Японии Президиум Верховного Совета Союза Советских Социалистических Республик и Президент Нацио нального Правительства Китайской Республики, желая, чтобы отношения между Советским Главно командующим и Китайской Администрацией после встуилення советских войск на территорию Трех Восточных Провинций Китая в связи с настоящей совместной войной СССР и Китая против Японии соответствовали духу дружбы и союзным отноше ниям, существующим между обеими странами, со гласились о нижеследующем: 1. После того, как Советские войска в резуль тате военных действий вступят на территорию Трех Восточных Провинций Китая, верховная власть и ответственность в зоне военных действий во всех вопросах, касающихся ведения войны, на период времени, необходимый д^я операций, будет возло жена на Главнокомандующего советских вооружен ных С1Д. 2. Для возвращенной территории будут назначе ны Представитель Национального Правительства Китайской Республики и штат, которые будут; a) учреждать и руководить, в соответствии с законами Китая, администрацией на территории. очищевн<й от пр тлвника; b ) оказывать помощь в установлении в.заиио- действия на возвращенных территориях между ки тайскими вооруженными силами, как регулярными так и нерегу-дярными, и советскими вооруженными силами; c) обеспечивать активное сотрудничество ки- тайскоВадмиинстрации с Советским Главнокомандую щим и, в частности, давать местным органам ука зания в этом смысле, руководствуясь потребностя ми и желаниями Советского Главнокомандующего. 3. Для обеспечения контакта между Советским Главнокомандующим и представите.тем Националь ного Правительства Китайской Республики при штабе Советского Главнокомандующего будет на значена китайская военная миссия. 4. В зонах, находящихся под верховной властыи Советского Главнокомандующего, администрация Национального Правительства Китайской Республи ки для возвращенной территории будет поддержи вать контакт с Советский Главнокомандующим че рез представителя Национального Правительства Китайской Респуб.тики. 5. Как только лк^бая часть возвращенной терри тории перестанет быть зоной непосредственных военных действий, Национальное Правительство Китайской Республики будет принимать на себя всю власть по линии гражданских дел и будет оказывать Советскому Главнокомандующему всяку» помощь и поддержку через посредство своих граж данских и военных органов. 6. Все лица, принадлежащие к советским воору женным силам на китайской территории, будут находиться под юрисдикцией Советского Главно командующего. Все липа китайского гражданства, как гражданские, так н военные, будут находить ся под китайской юрисдикцией. Эта юрисдикция будет также распространяться на гражданское на селение на китайской территории даже в случае преступлений и проступков против советских во оруженных сил, за исключением преступлевпй и проступков,совершенных в зоне военных операций, которые подлежат юрисдикции Советского Главно командующего. В спорных случаях вопрос будет разрешаться по взаимному соглашению между Со ветским Главнокомандующим и Представителем Национального Правительства Китайской Рес- пубдикж. ______________________________ см. на 4-эи стр.)
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy MTMyMDAz