Коммуна. 1947 г. (г. Воронеж)

Коммуна. 1947 г. (г. Воронеж)

31 ОКТЯБРЯ'1947 г., №216 (5ЙЯ} К О М М У Н А 3 Речь А. Я. Выши н с к о г о на заседании Политического комитета Генеральной Ассамблеи 2 4 о кт ябр я Прения в Политическом комитете по во­ просу о мерах против пропаганды и поджи­ гателей новой войны показывают, что по­ давляющее большинство делегатов считает правильным и своевременным постановку советской делегацией этого вопроса. Толь­ ко американская делегация выступила с критикой советского предложения. Пред­ ставитель США Остин пытался при этом доказывать, что предложение Советского Союза принять меры против поджигателей войны противоречит Уставу Организации Об’единенных Наций, так как Устав ува­ жает права человека и основные свободы, в том числе и свободу слова. Остин заявил, что делегаты Соединенных Штатов возра­ жают против всякого рода попыток, прямых или косвенных, ограничений свободы слова; что делегация Соединенных Штатов возра­ жает против советской резолюции в целом. Таким образом, деле 1 ация США, если можно судить по выступлению Остина, про. тив каких то ни было ограничений для поджигателей войны. Она, оказывается, за неограниченную свободу действий для тех, кто занимается пропагандой новой войны, кто разжигает новую войну. Мы считаем, что такое отношение к поджигателям но­ вой войны является не чем иным, как поощрением подстрекателей к войне, поощ­ рением пропаганды войны. Такое положе­ ние свидетельствует, что мы имеем дело больше, чем с преступным бездействием, известным каждому уголовному кодексу любой цивилизованной страны. Это больше, чем преступная небрежность, это — подстрекательство, это — призыв к вражде, к человеконенавистничеству, это— подстрекательство к пропаганде войны. Это вполне естественно для стран, где господствуют или пользуются большим ве­ сом в обществе идеи милитаризма, как это было в Пруссии, а затем в гитлеров­ ской Германии в целом. Как известно, пруссачество явилось именно той рафини­ рованной системой милитаризма, которая была главным очагом разбойнической агрес­ сивной политики в Европе. Там все подчи­ нено одной воинственной идее — овладе­ нию миром, утверждению мирового господ­ ства. Вся жизнь, начиная от школы и кончая фабрикой и сельским поместьем, там строилась и развивалась под знаком подготовки к войне, которая должна при­ нести победу, предуказанную самим прови­ дением. В этих странах образование и пресса, ре­ лигия и церковь, средства искусства во всех видах, спорт, общественные и политические интересы правящего класса, — все это вращается вокруг идеи войны, вокруг пла­ нов завоевания других стран, присоедине­ ния к себе чужих территорий, порабощения чужих народов. Так бывает и было, как я уже сказал, в таких характерных странах милитаризма, как Пруссия, как гитлеров­ ская Германия. При гаком направлении всей экономической, политической и куль, турной жизни вся жизнь наполнена лязгом оружия. В таких условиях всякое осужде­ ние подготовки к войне, призыв запретить подготовку к войне, призыв к утверждению мира, конечно, звучит каким-то диссонан­ сом и встречается руководящими кругами милитаристических государств, как кощун­ ство, как измена принципам этого общест­ ва. Вся психология жизни, формируемая, как известно, под влиянием господствую­ щих в данном обществе материальных, производственных в первую очередь отно­ шений, под влиянием идей, определяемых этими отношениями, становится воинствен­ ной, агрессивной. «С2и1 уи11; расет, рага Ье11ит» — «Кто хочет мира, готовься к войне». Вот господствующий девиз в таком обществе в такие времена. В таком обществе всякое предложение перестать готовиться к войне, предложение принять меры к укреплению мира, предложение под девизом: «Кто хочет мира, готовься к миру»,—предложение изолировать тех, кто готовит новую войну, кто поджигает новую войну, кто пропагандирует новую войну, разумеется, будет встречено в штыки. Та­ кое предложение милитаристы, военные профессионалы, вое-шоаргмышленннки и их услужающие сейчас же об’явили бы нару­ шением основных прав человека, основных прав, как они понимают это, в соответ­ ствии со своим господствующим положе. нием в обществе и со своими групповыми, кастовыми интересами. Когда я старался вникнуть в речь Ости­ на, произнесенную вчера здесь, мне прихо­ дили на ум такие же мысли. В самом деле, чем об’яснить и как понять то резкое со­ противление, которое Соединенные Штаты Америки, судя по выступлению Остина и по другим признакам, оказывают советским предложениям о мерах борьбы с поджига­ телями войны? Остин заявил, что прави­ тельство Соединенных Штатов Америки стоит за мир, обеспечиваемый, как он вы­ разился, путем международного сотрудни­ чества. Почему же в таком случае возра­ жают против советского предложения, даже против самой идеи об осуждении про­ паганды новой войны, лежащей в основе советского предложения? Больше того, сама эта идея об’является противоречащей и Уставу Организации Об’единенных На­ ций и основным свободам и правам челове­ ка. И все это делается для того, чтобы отклонить советское предложение, однако, полностью соответствующее и Уставу Ор­ ганизации Об’единенных Наций и основным свободам и правам человека. На этом вопросе я считаю необходимым остановиться более подробно, хотя и по возможности кратко. Здесь до Остина выступал еще Эватт. Оба они, и Эватт и Остин, много внимания уделили вопросу о свободе печати и спе­ циально о свободе англо-американской пе­ чати. Я должен остановиться на этом во­ просе. Но раньше всего несколько замеча­ ний фактического порядка. Эватт занялся сравнением советской и американской прессы, подчеркивая, разу­ меется, все преимущества последней. Не­ льзя сказать, чтобы его аргументы были сколько-нибудь убедительными. В самом деле, какие аргументы приводились Эват- том в подтверждение преимуществ амери­ канской печати? Эватт утверждал, что то, что помещается в американской печати, представляет собой лишь мнение отдельных лиц или групп, а не американского прави­ тельства. Следовательно, говорил он, американская печать является свободной печатью. Этому он противопоставлял положение в совет­ ской печати, рисуя его самыми, конечно, мрачными красками. Но кто же может по­ верить таким утверждениям? Эватт утверждал, например, что в со­ ветской печати фактический материал сме­ шивается с клеветническими и односторон­ ними комментариями. Я ожидал, что Эватт потратит хотя бы пять следу­ ющих минут для того, чтобы приве­ сти примеры таких односторонних и кле­ ветнических сообщений, которыми поль­ зуется обыкновенно советская печать, как утверждал Эватт. Я не дождался этого. Вообще здесь принято многими делегация­ ми бросаться обвинениями без доказательств и упрекать других в том, что они вы­ ступают с обвинениями,хотя у этих обви­ нителей, которых они упрекают, полны ру­ ки всяких доказательств, которые охотно преподносятся тем, кто только в состоянии спокойно и об’ективно рассматривать пред’являемые им факты. Я не дождался ответа, как очень часто не могу дождаться ответа не те вопросы, какие в упор ставит советская делегация. Это,, очевидно, пото­ му, что отвечать трудно, не имея фактов для ответа, а сказать так, голословно что- нибудь, бездоказательно, без всякого под­ тверждения фактами—это, конечно, легко, хотя и довольно опасно, так как такого рода комментарии, подобные эваттовским, сами оказываются клеветническими и но­ сят односторонний характер. Но разве Эватту, когда он утверждает, когда он восхваляет, когда он так скачет и играет по поводу свободы, скажем, авст­ ралийской или американской, или англий­ ской печати, — разве ему не известна, на­ пример, книга Морриса Эрнста, изданная в Соединенных Штатах Америки под загла­ вием «Основная свобода»?. Эта книга может послужить ответом Остину, который подчеркивал в своей ре­ чи, что свобода слова, свобода печати есть основная свобода, что это есть одна из самых важных основных свобод, — и я с этим целиком согласец, что это одна из основ­ ных свобод. Нс в каком положении нахо_' дится эта основная свобода в некоторых странах, например, в Соединенных Штатах Америки, если судить по свидетельству автора книги «Основная свобода» Морриса Эрнста? В этой книге приводятся много­ численные факты того, как, во-первых, по­ степенно в Америке исчезают газеты, про­ глатываемые крупными газетными трестами, диктующими всем другим газетам их ли­ нию политического поведения. По этим данным за время, например, с 1909 по 1940 год в США исчезло 602 газеты, т. е. почти четверть всех газет. Имеются факты, пока­ зывающие, как постепенно средние и малые города США в результате сокращения ко­ личества газет становятся, по выражению Эрнста, городами с одной газетой. Напри­ мер, штат Невада. В 1910 году здесь было 86 процентов городов с несколькими газета­ ми, а в 1939 году уже ни один город этого штата не имел даже двух газет. Это, по ело вам Эрнста, приводит к тому, что выражение —я цитирую его—местного общественного мнения сосредоточивается в одних руках. Население увеличивается, количество газет уменьшается. Эватт в восторге от печати в США, Ве. ликобритании и Австралии и утверждает, что на страницах этой печати открыто, как он говорил, и свободно, без цензуры об­ суждаются важные проблемы и что всякий может выразить на страницах этой печати свое мнение в любой момент, и любой мо­ жет ему возражать. Это, конечно, при­ ятно слышать, это похвально, но соответ­ ствует ли все это действительности? При том положении, как это можно почерпнуть, например, из характеристики дел с пе­ чатью в США у Эрнста в книге «Основ­ ная свобода», когда печать все больше и больше сосредоточивается в руках могуще­ ственных концернов, трестов и монополий, задающих тон сотням и тысячам газет, возможность высказывать свое мнение от­ носится всего лишь к одному из благо­ честивых упований. В 1900 году в США было 9 об’единений, контролировавших 32 газеты, в 1940 году было 56 об’единений, контролировавших 296 газет. В 1940 году 6 самых крупных об’е­ динений контролировали почти одну треть общего числа газет, находящихся в руках газетных об’единений, а что касается ежед­ невных газет, то. они контролировали одну шестую всех газет. Вот почему Эрнст не мог по этому поводу не заметить, что «со­ средоточение одной шестой всех газет в руках шести владельцев является, если не постыдным фактом, то, во всяком случае, предметом глубокого беспокойства» и до­ бавил: «За последнее время мы слышим много разговоров о международной свободе информации, причем не мало этих разгово­ ров исходит от глав телеграфных агентств и газетных об’единений. Принимая во внимание положение в Америке на сегодня, эти набожные, достойные уважения надеж­ ды на переустройство мира звучат не­ много иронически, когда они исходят из уст наших отечественных монополистов». Мы могли бы, например, прочитать в журнале «Корронет» статью, опубликован­ ную в августе 1944 года, о том, к чему ведет действительно такая газетная моно, полня и что случилось с так называемой «основной свободой» благодаря господству этой монополии и монополистов. Совершен­ но ясно, читаем мы у Эрнста, что «когда одного журналиста читают каждый день миллионы, то количество идей, распростра­ няемых на газетном рынке, уменьшено до минимума. Нет никакой разницы, является ли синдицированный журналист либ^оалом, реакционером или консерватором. Жизне­ способность местных газет, и в силу этого и жизнеспособность американского народа, уменьшена тем, что принят стандартный набор идей». Когда речь идет о стандартном наборе идей, то об основной свободе говорить очень трудно. Мне кажется, что я не ошибусь, если укажу на то, что такие влиятельные газеты, как. например, «Нью- Корк тайме», «Нью-Йорк геральд трибюн», «Нью-Йорк сан», гге связаны с банками и страховыми обшествами. Назову хотя бы банк «Таранти траст компани оф Нью- Йорк», страховую компанию «Мэтрополитен лайф иншуренс компани», банк «Нейшнл си­ ти бэнк оф Нью-Йорк», которые, разумеет­ ся, заботятся о том, чтобы этот стандарный набор идей был именно таким набором идей, который полностью отвечал бы интересам руководящих кругов, заправляющих делами в Соединенных Штатах Америки. Если этого мало, можно назвать другую книгу — Джорджа Сельдеса «Свобода пе­ чати», которая приоткрывает «железный занавес», за которым вываривается в котле разных монополистических интересов эта основная свобода, свобода печати. Может быть Эватту не известна эта кцига Сельде­ са? Я бы порекомендовал поинтересоваться ею, хотя бы для расширения своего круго­ зора. Джордж Сельдес, говоря о свободе печати в упомянутых странах, указывает на ту особенную роль, которую играют в во­ просе о направлении органов печати круп­ ные предприятия, поставщики реклам для этих газет. Приказания, исходящие от крупных торговых фирм, замалчивание со­ бытий — наиболее частое и характерное явление. Эти крупные торговые фирмы яв­ ляются самыми крупными местными постав­ щиками рекламы. Почти все газеты суще­ ствуют благодаря доходам, получаемым от этого вида реклам, и бойкот, проводимый этими крупными торговыми фирмами, часто бывает роковым для издателя. Владельцы этих фирм не лучше и не хуже, чем другие «бизнесмены». «Необходимо отметить, — читаем мы у Сельдеса, — что они настаи вают, чтобы их выходки, преступления, скандальчики, нарушения законов, совер­ шаемые ими, не появлялись в печати. Обыч­ но их упорство, — говорит автор,—одер­ живает победу». О том, каким образом осуществляется в Соединенных Штатах вот это «свободное* и «открытое» обсуждение различных вопро­ сов, о котором говорят Эватт и Остин, можно судить по ряду примеров из исто­ рии внешнеполитических отношений, кото­ рые, конечно, представляют интерес. Вот, например, первый факт—о русских кознях против Америки, где Мексика выступала в качестве базы действий, а Панамскому кана­ лу угрожала опасность оккупации его врага­ ми. «Г.да, — сказал г-н Олдс (помощник государственного секретаря США), — жур­ налистам, которых он пригласил к себе, (это было в 1926 году) и от которых он предварительно взял обещание держать втайне источник этих сообщений,—мы счи­ таем, что все это должно быть доведено до сведения американского народа; у нас нет доказательств, но у нас есть моральная уверенность в том, что между Мексикой и Москвой существуют узы привязанности, а может быть даже и настоящее взаимопони­ мание». Таков был разговор с г-ном Олдсом много лет тому назад по поводу русских козней против Америки. Дальше у Сельдеса можно прочесть сле­ дующее: «Двумя гофами позднее конгрес­ сом было установлено, что во время приве­ денного выше эпизода существовал заговор, составленный нефтяными интересами, гор­ ными концессиями, банкирами, некоторыми газетами и другими мощными организаци­ ями и лицами, заговор, направленный на то, чтобы осуществить вмешательство в мекси­ канские дела и присоединить Мексику це­ ной войны с нею». Для того, чтобы избежать каких бы то ни было недоразумений, я еще раз заявляю, что цитирую из книги Сельдеса и передаю факты, как я их почерпнул в этой книге. Вот второй факт. В 1927 году «Нью-Йорк тайме» опубликовала сенсационное сообще­ ние о кровопролитии на румынской границе. Через несколько дней Дюранти прислал из Москвы телеграмму, в которой разоблачил лживость сообщения «Нью-йсрк тайме». Читавший оба сообщения был вынужден сделать «выбор, руководствуясь своими эмо­ циями: ему предоставлялось либо верить, тому, что там действительно произошло, либо тому, что никакого кровопролития не было. Он должен был верить тому, чему он хотел верить. В 1930 году Дюранти снова представил­ ся случай еще раз опровергнуть сообщения «Нью-Йорк тайме» о восстании не где-то там на румынской границе, а в Москве, ко­ торые поступили, как говорилось, из нерус­ ских источников. «Не имеется ни малей­ ших доказательств правильности тревож­ ных сообщений, которые побили все рекор­ ды изобретательности источника Риги или Берлина и все рекорды доверчивости заг­ раничной печати и читателей». Вот третий факт, как информируется «сво­ бодное» общественное мнение в некоторых странах. Джемс Крилман, один из самых крупных корреспондентов наших дней, был одним из херстовских звезд — коррес­ пондентов, писавших отчеты в свое время о кубинской войне. В своих мемуа­ рах Крилман опубликовал как подлинные следующие телеграммы, которыми обменял, ся его хозяин Херст с художником Фреде­ риком Ремингтоном, выехавшми на Кубу еще до того, как туда прибыли военные корреспонденты. Ремингтон, прибыв на Ку­ бу, телеграфировал Херсту: «Херст, «Нью- Йорк Джорнэл». Все спокойно. Здесь нет никаких волнений. Войны не будет, хо­ чу вернуться». Идет ответ Херста: «Реминг тону, Гавана. Пожалуйста задержитесь, Ва­ ше дело обеспечить зарисовки, а я обеспе­ чу войну». Вот как обстоит дело с этим информиро­ ванием общественного мнения разными ар­ тистами и художниками из всевозможных органов печати* унифицированных в руках монополистов, диктующих свои информации сотням и тысячам газет и обязывающих своим господствующим положением, кото­ рое они занимают в этом деле и в этой рабо­ те, все эти газеты безропотно перепечаты­ вать ту галиматью, которую сплошь и ря­ дом передают эти господа-хозяева. Ну, а что сказать об австралийской пе­ чати, которая ближе касается Эватта. Мож­ но сослаться на другую книгу (книги, как известно, полезно иногда читать), изданную в Сиднее в 1944 году. Эта книга принадле­ жит перу Мандера под заглавием—«Прес­ са — враг общества», книга, которая сооб­ щает о положении австралийской прессы. Оказывается, в Австралии шесть крупных предпринимателей контролируют газеты с общим тиражом в 10 миллионов экземпляров в неделю. Собственники крупнейших газет «Сидней Сан», «Сидней Пикториал», «Сид­ ней морнинг геральд». «Аделаида ньюс» — состоят директорами и акционерами ряда промышленных предприятий, банков, тре­ стов, концернов и т- Д . и т. п., Эватт протес­ товал против цензуры, но вся австралийс­ кая печать выходит под строгой цензурой монополистов. В Австралии, где нет пра­ вительственной цензуры, т. е. цензуры, под­ лежащей общественному контролю, там ус­ танавливается частная цензура, очень стро­ гая цензура, которой подлежит все, что пе­ чатается в газетах,—от статей до ничтож­ ных заметок, до об’явлений. Она касается самых незначительных вопросов и в то же время она касается вещей, имеющих перво­ степенное государственное значение. Я предоставляю слово Мандеру с его кни­ гой. Вот что там написано: «Обычно цензу­ рой издателя вычеркивается все, что может дискредитировать крупного клиента, печата­ ющего свои рекламы в его газете. Не до­ пускаются сообщения, выставляющие в неб­ лаговидном свете деловую кампанию, в ко­ торой владелец газеты, его родственники или друзья состоят пайщиками. Цензура владельца газеты касается также политики. Вычеркиваются самые существенные части из речей политических деятелей, если они связаны с политикой, противоречащей инте­ ресам владельца газеты. Владелец прессы устанавливает общую линию политики га­ зеты, заключающуюся в том, чтобы поддер­ живать одно и противодействовать другому политическому мероприятию, чтобы выдви­ гать одного политического деятеля и зату­ шевывать или дискредитировать другого, широко пропагандировать какое-либо дви­ жение и совершенно умалчивать о другом, помещать на видном месте все, что должно направить симпатии читателя в определен­ ную сторону и совершенно упускать или пе­ чатать внизу на одной из последних страниц то, что может произвести обратное *дейст- вие». Таким образом, святость свободы пе­ чати, как выражается Мандер, заключается исключительно в праве десятков газетных магнатов пользоваться печатью по своему усмотрению в соответствии со своими соб­ ственными частными интересами и стремле­ ниями. Фактически же все главные газеты в Австралии, пишет Мандер, в настоящее время тщательно отбирают информацию, подвергают ее цензуре, обрабатывают -ч часто искажают, чтобы оказать влия­ ние на мнение своих читателей. И это впол­ не верно и понятно потому, что все эти газетные предприятия являются простыв коммерческим предприятием. Эватт говорил здесь, что «Ветки мира, протягивающиеся другими странами к СССР», игнорируются советской прессой. Я не знаю, какие «ветки мира» имел в виду Эватт, но вот я знаю нечто иное, что, в сущности говоря, дает основание говорить, что замечание Эватта о «ветках мира», ко­ торые игнорируются советской прессой, яв. ляется вымыслом, простым вздором. Я опять-таки обращаюсь к Мандеру. Он так пишет по поводу «веток мира»: «Веро­ ятно, во всей истории журналистики самым разительным1образцом такой цензуры явля. лось постоянное замалчивание в течение 20-летнего периода всех положительных со­ общений о России. В продолжение более 20 лет, начиная с революции 1917 года и вплоть до 1941 года, когда Россия стала нашей союзницей и надеждой на спасение в войне, австралийские газеты занимались информационной пропагандой, помещая* о Советской России только сообщения, в которых говорилось о бесконечных неуда­ чах и бедствиях и о бесплодных попыт­ ках создать промышленность и о внутрен­ ней политике, напоминающей политику сумасшедшего дома». Это так писала в Со­ ветском Союзе в течение 20 лет австра­ лийская печать, которая так нравится (я бы спросил Эватта: не потому ли и нра­ вится?) Эватту. Но почему же владель­ цы газет в течение 24 лет упорно не на­ печатали никакой положительной инфор­ мации о России и помещали любые сооб­ щения, как бы нелепы они ни были, говорив­ шие о полном провале России в промыш­ ленном, социальном, моральном отношени­ ях? Почему? «Они боялись, — отвечает Мандер,—что австралийский народ узнает, что страна может процветать, развиваться, достигать блестящих успехов без частных владельцев газет, без коммерческих реклам, без торгашеской цивилизации» Эватт указывал на то, что вот, видите ли, в Америке печатаются все речи, даже длин­ ная речь Вышинского от 18 сентября, а вот в Советском Союзе ничего не печатает­ ся из речей других делегаций, Я бы хотел видеть, напечатают ли завтра Нью-йоркские газеты мою сегодняшнюю речь. Ни одна нью-йоркская газета не напечатала почти ничего из того, что я говорил здесь два дня тому назад. Вот что говорят о свобо­ де прессы в США, Австралии Мандер, Сельдес, Эрнст. Я мог бы назвать еще де­ сяток имен. Целые книги исписаны по пово­ ду того страшного, тяжелого, но того об’ективно тяжелого для печати положе­ ния, которое доказывает, что ни о какой, в сущности говоря, свободе печати здесь говорить нельзя. К числу этих имен я хо­ тел бы добавить еще одно имя. Я говорю о Шоукроссе, генеральном прокуроре Велико­ британии, опубликовавшем заявление от 30 июля 1946 года. Что же г-н Шоукросс пред­ лагал опубликовать в каждой газете Анг­ лии на первой полосе? Вот что: «Эта газе­ та принадлежит такому-то. Целью этой га­ зеты является извлечение экономических выгод и выражение личных мнений, которых его лордство соблаговолит придерживаться время от времени». «Нет никакой гарантии», — это говорит Шоукросс, а я только пов­ торяю за ним скромным образом,—«что фак­ ты, о которых сообщается в газете, соот­ ветствуют действительности. Они могут быть всем, чем угодно, только не правдой». Шоукросс добавил: «Боюсь только, что это не окажется привлекательным». И дальше еще добавил: «Я осуждаю то, что факти­ чески происходит сейчас в значительной части консервативной печати: специальный отбор и неправильное освещение фактов, чтобы удовлетворить общественное мнение, и выражение определенного мнения, за­ маскированного под факты». Едко сказа­ но, слов нет. «Я считаю,—говорит Шоук- рссс, что эти вещи серьезно тормозят ра. боту нашего демократического правитель­ ственного механизма.. Для современной де­ мократии необходимо, чтобы она основыва. лась на информированном общественном мнении, а наличие информированного обще­ ственного мнения зависит не только от су­ ществования свободной прессы, но также от существования об’ективной и честной прес­ сы». Это. как я сообщил, заявление Шоукрос. са имеет уже годичную давность. Оно не потеряло, однако, своей свежести и, вероят но, долго еще не потеряет этой свежести и этой ценности потому, что это истина, гла­ голящая устами прокурора, да не простого, а генерального прокурора Великобритании. В своем выступлении Эватт обвинял здесь советскую прессу в том, что она не освещает дружественных актов других стран по отношению к СССР, причем он это сделал очень категорически, в несправед­ ливых выражениях. Что означает это бро­ шенное здесь Эваттом обвинение, в особен­ ности в связи с обсуждаемым нами вопро­ сом о мерах против поджигателей войны и претив пропаганды новой войны? Это об­ винение обозначает не больше и не мень­ ше, как то, что советская печать, а по кон­ цепции Эватта советская печать подкон­ трольна советскому правительству, что советское правительство обманывает свой народ, не сообщая народу нашему, совет­ ским людям, о тех дружественных актах, которые имеют место со стороны отдельных государств, и тем самым скрывая их дру­ жественные действия и намерения, на­ страивает наш народ враждебно против этих государств. Если это так, то это боль­ шое преступление. И что же привел нам в пример г-н Эватт? Он привел в качестве до­ казательства правильности своего утверж­ дения то обстоятельство, что заявление Громыко в Совете Безопасности 26 февраля 1947 года относительно решающей роли вооруженных сил Соединенных Штатов Америки в победе над Японией и понесен­ ных Соединенными Штатами в войне про­ тив Японии больших потерях, чем какой- либо другой страной, не было напечатано ни в одной советской газете. Он ведь прямо так и сказал, что оно не было доведено до сведения советского народа. Но вот я пе­ редам эту газету, газету «Правда», которая вышла 28 февраля 1947 года. Это орган Центрального Комитета и Московского Ко­ митета Всесоюзной Коммунистической Пар­ тии (большевиков), я передам этот номер «Правды» и попрошу г-на председателя удо­ стоверить, что на стр. 6, прошу передать, содержится телеграмма под заглавием «В Совете Безопасности», где в точности вос­ произведено слово в слово, запятая в запя­ тую то, что вчера здесь процитировал Эватт, обвиняя нас в укрывательстве этого заявления от советского народа. Таким образом, г-н Эватт, или вы были введены в заблуждение вашими недобросо­ вестными или безграмотными советниками, которые вам подсовывают всякую шпаргал­ ку. всякую «филькину грамоту», подсовы­ вают вам всякую безграмотную бумажонку для того только, чтобы подогреть ваш и без того уже подогретый темперамент, или же вы сделали это сознательно и в таком слу­ чае недобросовестно. В свете такого рода фактов я спрашиваю, разве этот тезис, что советское правительство и советская пе­ чать укрывали дружественные акты других государств, разве это не та самая злостная клевета, которая предусмотрена вторым пунктом резолюции, внесенной г-ном Эват­ том? У великого русского писателя Гоголя рассказывается, как унтер-офицерская вдо­ ва сама себя высекла. Я думаю, что г-н Эватт этим примером сам себя высек. Но я жду, что он дает раз’яснение по этому поводу. Я хотел бы, кстати касаясь этого вопроса, отметить одну интересную черту. Когда 27 февраля в Совете Безопасности Соединенные Штаты Америки поставили вопрос о том, чтобы установить опеку над бывшими подмандатными островами Япо­ нии, то представитель Австралии г-н Хез- лак просил отложить решение. И именно Громыко тогда выступил с указанием на то, что вопрос совершенно ясен, что нет никаких оснований для откладывания это­ го дела. Итак, австралийцы хотели это дело отложить, а может быть, и сорвать вовсе. Советский Союз выступил против этого, и это теперь здесь подносится в таком извра­ щенном виде для того, чтобы протащить не­ годную фальсифицированную тезу. Вот как обстоит дело с этой основной тезой о свобо­ де печати в одних странах, как, например, в Австралии, и о том, что контролируемая правительством печать в других странах, как, например, в Советском Союзе, обманы­ вает свой народ. Г-н Эватт негодовал по поводу помещен­ ной в «Литературной газете» карикатуры на Эйзенхауэра. Но если бы Эватт обратил­ ся к тому, что делается, скажем, в Нью- Йорке с карикатурами по поводу руково­ дителей советского правительства, то мож­ но было бы обклеить вместо обоев этими карикатурами все эти стены. Не только «Нью-Йорк джорнэл энд Америкэн» или «Нью-Йорк уорлд телеграмм», но и «Нью- Йорк тайме», и «Балтимор сан», и «Таймс- геральд» и ряд других газет, я их каждый день вижу и с большим отвращением рас­ сматриваю эти карикатуры, подносимые американской печатью, допускают наглые выпады против руководителей советского государства и советского народа. У меня имеется большое количество их. Мы выпу­ стим когда-нибудь альбом, чтобы уличить лжесвидетелей. Эватт забывает одно важное обстоятель­ ство, что советская печать стала атаковы­ вать печать других стран лишь в ответ на атаки, которые непрестанно, задолго до атак советской печати, уже делались про­ тив руководителей советского государства. Это стало, в особенности в Америке, быто­ вым явлением — изображать Россию В виде какого-то страшного белого медведя, который раздирает на части весь остальной мир, изображать наших руководителей наглым и хулиганским образом. Это стало таким бытовым явлением, что элесь как будто бы даже никого и. не удивляет. А наш народ это очень возмущает, и на такого ра да карикатуры мы будем отвечать своими карикатурами, на одну карикатуру—десят­ ком, на десять—сотней, на грубость—двой­ ной грубостью, не считаясь ни с чинами, ни с орденами, как и подобает в настоящей демократии, не считаясь с прошлыми за 'Лу­ гами. Поджигателей войны, вроде Черчил­ ля, мы назовем поджигателем войны и не только назовем, а докажем, хотя бы в прошлом были велики их заслуги в борьбе против нашего общего врага. Эратт должен понимать это. И пусть он не обижается, когда русская печать, совет­ ская печать дает' сдачи. Пусть он не оби­ жается и на карикатуры. По этому пово­ ду я бы привел русскую пословицу: «Не­ чего на зеркало пенять, когда рожа крива». Карикатура показывает то, что есть, как в зеркале. Вот так обстоит дело со свобод­ ной печатью. Мы, советские люди — за свободу печати, за честную, за демократи­ ческую печать, которая выполняет свою высокую, благородную миссию — служение общественному делу, делу упрочения мира, безопасности народов, делу беспощадной борьбы против пропаганды и поджигателей новой войны. Мы—за такую печать и про­ тип такой печати, которая не выполняет этого своего высокого, благородного, свя­ щенного долга, долга обшественного и ве­ ликого служения своему народу в борьба за правду, за прогресс, за счастье всех миро­ любивых стран и народов. Я не буду останавливаться на других мелких замечаниях Эватта, хотя каждое из них имеет известное значение. Перейду к г-ну Остину. Г-н Остин здесь оплакивал поруганную честь г-на Даллес ь Когда я 18 сентября поместил Даллеса в конце списка поджигателей войны, я думал, что он обидится,—почему оказался он в кон­ це? Я думал, что он потребует справедли­ вости, перестановки по крайней мере в пер­ вые номера.Но за него обиделись другие. Даллес попробовал сразу отречься от того, что ему было приписано. Он, .как вы знае­ те, заявил, и это опубликовано в га­ зетах, что слов, приписанных ему мною, он не произносил. Я тогда на пресс-конфе­ ренции подробно изложил все те слова, ко­ торые он произносил. После этого уж ника­ ких больше опровержений от г-на Даллеса не последовало. Очевидно, он был удовле­ творен. Удовлетворен был и я, ибо поджига­ тель войны разоблачен. Теперь он нашел нового покровителя, впрочем, вероятно, это старый покровитель. Г-н Остин считает, что если действительно, как он сам выра­ зился, заткнуть рот—это не мое выраже­ ние, это его, Остина, выражение,—заткнуть рот таким благочестивым проповедникам правды и т. д., и прибавил к этому еще одного благочестивого праведника—Бирнса, то мир должен провалиться в преисподнюю. Но так ли в самом деле, что мир не вы­ держит таких обвинений Даллеса и Бирнса в подстрекательстве к войне? Чем опозо­ рил себя Даллес в наших глазах, в глазах советской делегации и советского народа и, я смею думать, в гдазах многих и мно­ гих людей, являющихся честными побор­ никами мира? Даллес опозорил себя тем, что он проповедует, вдохновляет одних, под­ бивает других не на сотрудничество с Со­ ветским Союзом и с другими демократиче­ скими странами, а на то, что называют жестким курсом по отношению к СССР, опирающимся на сильную военную маши­ ну, которая могла бы остановить, как пи­ шет Даллес, «советский динамизм». Мир, гоьорил он, заложен не в компромиссе, т. е. не в сотрудничестве, а в усилении нашей (т. е. американской) исторической политики. Когда мы говорим,что это и есть под­ стрекательство к вражде и к войне, Остин закатывает истерику, призывая на помощь, говорят, даже святого апостола Павла. Это навело меня на мысль обратиться, в свою очередь, к людям церкви, и вот я нашел передовую статью в журнале «Уитнее» от 30 января 1947 года, органе протестант­ ских кругов в США, под заглавием «Даллес должен подать в отставку». Интересная статья. Журнал «Уитнее» потребовал от­ ставки Даллеса в связи с его речью по по­ воду германской проблемы. Как известно, в этой речи Даллес, как и в других своих выступлениях, ратует за создание западно­ го блока с участием Германии, но без уча­ стия СССР. Что это такое? Предложение организовать блок из западноевропейских стран, включая и Францию, и Бельгию, и Люксембург, и Германию и не включая Со­ ветский Союз. Что это — дружественный акт или враждебный акт по отношению к Советскому Союзу? По нашему мнению, это враждебный акт по отношению к СССР. И не только по нашему мнению. Вот в пере­ довой статье журнала «Уитнее», который я сейчас только назвал, издаваемого проте­ стантскими церковными деятелями, пишут, что такое решение германской проблемы, которое предлагал в январе 1947 года Дал­ лес, находится в противоречии с договорен­ ностью большой тройки — США, Англия, СССР, — от эффективного единства кото­ рой, как говорится в цитируемой статье, зависит реализация обязанностей преду­ предить превращение Германии вновь в централизованною угрозу миру. В этой передовой статье протестантские священники говорят: «Советский Союз исключается из участия в контроле над обстановкой, которая представляет жизнен­ ный интерес для его безопасности». Они указывают, что предложение Даллеса по­ следовало через день после создания Чер­ чиллем британского комитета по об’единен- ной Европе, в котором также исключалось участие Советского Союза. Протестантские священники осуждают такой план раздела экономики Европы, говоря: «Теперь дол­ жно случиться, что крестьянам и рабочим новых демократий Восточной Европы, толь-! ко что освободившимся от феодального кон­ троля, будет отказано в получении каких- либо выгод от германского промышленного потенциала». И далее: «Разве можно отка­ зывать народам Восточной Европы,—спра­ шивают протестантские священники в этом журнале,—в предоставлении равных прав в отношении всех имеющихся возможностей для развития, что является основным прин­ ципом всех версий нашего социального кредо?». Протестантские церковники спра­ шивают, на что направлены все эти дал- лесовские планы? Направлены ли они на создание господства концентрированных картелей или же они направлены на демо­ кратическое планирование и сотрудниче­ ство для взаимного развития всех заинте­ ресованных стран? Они спрашивают, куда ведет план Даллеса? Они отвечают, что это можно понять из замечаний, что успех этого плана зависит главным образом от англо- американского блока. По крайней мере, журнал цитирует слова Даллеса, заявив­ шею, что США вместе с Великобританией обладают «решающей силой в Западной Германии». Журнал спрашивает, что это за решающая сила? Не означает ли эта сила ту же самую угрозу, которая последовала за предложением Даллеса в отношении но­ вого военного потенциала, вновь приобре­ тенных США баз на Тихом океане, или это означает новое международное господство, обеспеченное военными прибылями тех, кто контролирует американские финансы в Анг­ лии в качестве младшего партнера? Вот что пишут протестантские священ­ ники в новом журнале «Уитнее» по поводу Даллеса, которого взял под защиту, как непорочную деву, сенатор Остин. Журнал отвечает на все эти вопросы: «Именно эта сила пытается сейчас под прикрытием «свободного предприятия» обойти принци­ пы, изложенные в Атлантической хартии и в уставе ООН, — именно эта сила может купить проникновение в германскую про­ мышленность в целях контроля над «совместным контролем» наших западных союзников, более слабых в финансовом отношении. Является ли то, что замышляет Дадлес, действительным интересом для «За­ падной Европы»?. Журнал отмечает, что разговор Даллеса «о силе, которой мы обла­ даем, представляет еобой язык защитников превентивной войны, язык представителей крупного международного капитала. Это не язык людей, которые стремятся к справед­ ливому и длительному миру, церковную ко­ миссию которых возглавляет Даллес». И в передовой говорится в заключение: «Поли­ тика, возвращающая контроль над герман­ ской экономикой международным финанси­ стам и промышленникам, может привести снова только к войне. Это безусловно про­ тиворечит намерениям всех наших церков­ ных конференций по экономическим вопро­ сам Они требуют демократизации экономи­ ческой и социальной жизни всех народов»; При таком положении план Даллеса выдви­ гает цели, с которыми не согласны проте­ стантские священники, и они говорят: «В связи с тем, что план Даллеса противоречит этим принципам (т. е. принципам церкви), мы должны попросить его подать в отставку с поста председателя комиссии по установ­ лению справедливого и длительного мира федерального совета церквей, а также с его ведущих позиций в международном совете церквей». Так говорят протестантские свя­ щенники. Таков облик этого праведника, причисленного сенатором Остиным к лику новых американских святых. Здесь выступал представитель Турции. Я должен остановиться и на его выступлении. Сарпер здесь указал иа то, что атаки, кото­ рые были допущены представителем совет­ ской делегации против Турции, несправед­ ливы и неправильны. При этом он обратил­ ся с призывом к моему чувству справедли­ вости. Я отвечу ему надлежащим образом на это обращение к моему чувству справедли­ вости. Я только не знаю, будет ли г-н Сар­ пер удовлетворен. Он указывает на то, что в Турции никто не занимается подстрека­ тельством к войне. Но зато, говорит, мос­ ковское радио каждый день, даже на турец­ ком языке—это, очевидно, новое преступле­ ние-—передает какую-то информацию, где оно критикует турецкие общественные отношения, турецкую политику и т. щ и т. д. Я внимательно прочитал эту речь. (Окончание на 4-й стр.)

RkJQdWJsaXNoZXIy MTMyMDAz