Коммуна. 1946 г. (г. Воронеж)

Коммуна. 1946 г. (г. Воронеж)

8 ДЕКАБРЯ 1946 г., № 242 (4998). К О М М У Н А ШШшш 1 ГЕРОИ НАШЕГО ВРЕМЕНИ ПЬЕСА Л. МАЛЮГИНА «СТАРЫЕ ДРУЗЬЯ» В ВОРОНЕЖСКОМ ГОСУДАРСТВЕННОМ ДРАМАТИЧЕСКОМ ТЕАТРЕ д 6а первой странице пьесы моло­ дого драматурга Л. Малюгина «Ста­ рые друзья» обращает внимание ав­ торская ремарка: «Действие проис­ ходит в Ленинграде». Это очень серьезное авторское за­ мечание. Оно обязывает с особым вниманием отнестись и к пьесе, и к спектаклю. Ленинград— город рево­ люционных традиций, которые доро­ ги всему нашему народу. Ленин­ град — город-герой, в дни Великой Отечественной войны показавший об­ разцы высокого служения Родине, ставший символом неиоколебимостп к твердости. Драматург, а вместе с ним и театр взялись за разрешение благо­ дарной и благородной задачи. И пьеса и спектакль стремятся пока­ зать молодое поколение ленинград­ цев, людей, по выражению одного' из действующих лиц спектакля, «бес­ смертного племени». И нужно ска­ зать, что уже после первого акта у зрителя рождается ясная и светлая радость за плодотворное п живое со­ ветское искусство. Между зритель­ ным залом п сценой устанавливается дружба, что, к сожалению, не всегда еще встречается в театре. , В чем же секрет? В чем успех п ,--т| драматурга и театра? «Старые друзья» — пьеса, не имеющая внешней театральной эффектности. Любители острых театральных ощу­ щений не найдут здесь привычных сценических положений, от которых, как говорится, захватывает дух, но которые, как это часто бывает, ухо­ дят из памяти и из сердца очень быстро. Пьеса полна глубокого внут­ реннего содержания. 21 июня 1941 года на Фонтанке в квартире учи­ тельницы Елизаветы Ивановны Фе­ дотовой собираются выпускники. Се­ годня — «Антонов день». А Антон это дочь Елизаветы Ивановны Тоня, а выпускники — ее друзья, соби­ рающиеся на традиционный семей­ ный праздник. Праздник этот двой­ ной: молодые люди кончили школу, они на пороге новой, неизвестной и большой жизни. Мы попадаем в мир сложившихся привычек молодежи, определившихся отношений, обусловленных десяти­ летним совместным п|>ебыванпем в школе. Молодые людп понимают друг друга; с полуслова, они редко говорят прямо, мы слышим полунамеки, и стрит одному из друзей постучать по --■* столу, как другой уже понимает, что сказал что-то не так. И все же зрительный зал с первого явления пьесы захвачен жпзныо этой моло­ дежи. Но если привычки и отношения друг к другу героев пьесы опреде­ лились, то вовсе не определилось их место в жизни, их отношенпе к бу­ дущему. Перед каждым из них ог­ ромные перспективы, перед каждым неизведанный мир, и каждый па­ рень, каждая девушка вольны вы­ брать себе жизненную дорогу, сооб­ разно наклонностям характера. Мы видим веселого, энергичного, самоуверенного Володю Дорохина. Он нравится не Только Тоне. Зри­ телям импонирует его юный порыв, его стремление обойти весь мир, перепробовать массу профессий, не оставить ни одного «белого пятна» на своей жизненной карте. А рядом с ним — Шура Зайцев, человек большой внутренней энергии, внеш­ не спокойный, даже порой застенчи­ вый, но удивительно целеустремлен­ ный. Он еще не знает жизни, он так же, как и его друг, на пороге ее, но и он уверенно и смело собирается итти к намеченной цели. Один за другим проходят перед . нами молодые люди нашей совре­ менности. Сеня Гррин, самый начи­ танный ученик десятого класса, над которым подтрунивают друзья за его любовь к цитатам, Алеша Субботин, будущий артиллерист, Тамара Со­ ловьева, девушка, которая на пер­ вый взгляд чужеродна этой веселой и дружной компании. — все это подлинная советская молодежь. Мы узнаем ее, со сцены на нас веет очарованием и легкой романтикой подлинной юности. В пьесе нет отрицательных ге­ роев. Это как будто бы сулит от­ сутствие конфликтов. Ведь нельзя всерьез принимать, как отрицатель­ ный типаж, недалекого, самоуверен­ ного «околотеатрального» Якова Дарьялова. Но конфликты в пьесе есть. Они волнуют, они заставляют неотрывно следить за судьбами ге­ роев. Основной из них — отношение к морали, к этике нашего общества. Тоня Федотова— вдумчивая, нежпая и умная девушка, так же как ее товарищи, стоит перед выбором до­ роги в жизнь. Ее любят и Володя Дорохин и Шура Зайцев. Кого из них избрать? Кто будет надежным спутником в широкой и неизведан­ ной жизни? Если в первом действии Тоня пе может себе дать ясного от­ вета, то потом мы видим ее, много пережившую, перестрадавшую, ясно и твердо отдавшую себе отчет в особенностях характеров двух дру­ зей. Выпускники так и не собираются на свой торжественный выпускной вечер в школе. Как говорят они уже в дна блокады, их выпустили не вечером, а утром, и прямо на войну. И все они нахо­ дят свое крепкое место в железном строю советского народа, поднявше­ гося на защиту Родины. Дни ле­ нинградской осады, равной которой не знает история, — вот проверка личных качеств каждого из старых друзей. Леша Субботин— с противо­ танковой пушкой на окраине Ле­ нинграда. Шура Зайцев потерял в сражении руку. Тамара—на службе ПВО. Володя и Тоня— в разных ме­ стах на фронте. И все они с честью проходят проверку огнем и железом. Все они подлинные сыновья и доче­ ри нашей отчизны. В этом смысл пьесы, основной замысел драматурга. И именно из того, что каждый из них приобрел, а потом закалил осио 1 вные качества советского чело­ века — личную чеотпость, честь советского гражданина, веру в пра­ вое дело, непоколебимость в суро­ вой борьбе, и вытекают симпатии зрителей к участникам пьесы. Молодежи свойственны веселье, острая мимолетная шутка Это все есть в пьесе. Здесь, таилась опас­ ность для театра создать снектакл! развлекательный, бездумный, тем более, что трп встречи друзей про­ исходят за столом. Театр прочел пьесу иначе, и в этом большая за­ слуга постановщика спектакля ре­ жиссера П. А. Сырова. И он, и актеры почувствовали и донесли до зала мягкую лирику, дуновение тре­ воги, которые свойственны молоде­ жи, прощающейся со школой п вы­ ходящей в далекое плавание само­ стоятельной жизни. Нам хочется сказать о каждом актере, участвующем в спектакле, пбо каждый из них внес свою долю большого труда в создание стройно­ го и впечатляющего спектакля. Роль Тони исполняет артистка Г. Мачихшга. Образ девушки, соз­ данный ею, полон страстной внут­ ренней напряженности, цельности и очарования. Перед нами немного взбалмошная, немного избалованная общим вниманием, но в то же вре­ мя остро чувствующая даже мимо­ летную фальшь каждого общающего­ ся с пей. Ясная, целеустремленная натура Тони не терпит половинча­ тости, п для пее п в личной жизни, п в служении Родине нет двой­ ственных путей. Поэтому так есте­ ственно, что, встретившись с же лезными законами войны, познав цепу верности и дружбе, она стре­ мится соединить свою судьбу с судьбой схожего с ней характером Шуры Зайцева. Это выпукло очер­ чено в третьем акте, просто и естественно допесено Мачпхпной до зрителя. Вторая исполнительница этой роли К. Федорова более пря­ молинейна, у нее меньше нюансов, столь необходимых для создадим этого сложного образа. Мы вправе задуматься над об­ разом Володи Дорохина, роль кото­ рого играет Б. Крачковский. П нам кажется, что над характером этого героя особенно задумаются его свер­ стники — молодые людп. Володя в исполнении Крачковского энер­ гичен, мы верим в то,,что он до­ бьется своего в жизни. Но все ли это для «героя нашего времепп»? У Володи есть опасные п не прием­ лемые в нашем обществе черты: самолюбование, переходящее в из­ лишнюю самоуверенность, есть в нем нечуткость к окружающим. И даже война, поставившая перед участниками ее задачу переоценки ценностей, не излечивает его от этих ненужных черт. Володя тер­ пит крах в своей любви к Тоне. Это закономерно. Личное тщеславие заслоняет от него большие гори­ зонты жизни. Крачковскийумно и интересно играет Володю. Мы сох­ раняем симпатию к этому парЪю, ибо артист оставил нам возможность думать, что, испытав серьезные не­ удачи в жизни, Володя станет на правильный путь. П. Вишняков — сложившийся актер. Его Шура Зайцев обаятелеп со своей мягкой, застенчивой улыб­ кой, со сдержанными жестами, скры­ вающими за собой огромную внут­ реннюю решительность и непреклон­ ное стремление к выбранной цели Вишняков полностью раскрывает ха­ рактер Шуры во второй картине, когда перед нами возникает образ почти трагический, как это кажет­ ся при входе Шуры в комнату Ели­ заветы Ивановны. И особенно ра­ достно, что артист в образе Шуры нашел и раскрыл основное: уменье преодолеть личное несчастье во имя счастья Родины, во имя счастья любимых людей. Шура и в глубо­ ком горе остается верен основному принципу своего характера: большой тревоге за судьбы друзей, большой п всеоб’емлюшей любви к Тоне. Пьеса Л. Малюгина, может быть неожиданно для- многих, дала воз­ можность раскрыться способностям двух совсем молодых актеров. Мы говорим об исполнителях ролей Се­ мена Горина — В. Гликине п Си­ мы — Н. Зотовой. Семен Горин во всеуслышание заявляет, что он классический неудачник. На войну его не взялп из-за порока сердца, профессию он выбрал себе самую незаметную и одну из самых труд­ ных — корректора типографии. То­ ня не замечает, да, пожалуй, и не заметит его робкой любви к ней. Но столько юношеской свежести в игре Гликина, столько чистоты в его от­ ношениях к друзьям, такое огром­ ное чувство долга перед народом не­ сет в себе этот близорукий, изобра­ жаемый артистом юноша, что зри­ тельный зал с первого акта и до последнего чувствует в нем настоя­ щего друга. Сима — девочка, потерявшая родителей в дни блокады н нашед­ шая вторую мать в лице Елизаветы Ивановны. Н. Зотова сумела пока­ зать подростка, потерявшего и вновь обретающего детство. Сначала это угрюмая, нервная девочка, замкну­ тая в себе, а потом— веселая, иск­ ренняя, восхищающаяся храбростью старших друзей девушка. В общем плане спектакля п ис­ полнение ролей артисткой Сачко — Тамары и Е. Аристовым — Якова Дарьялова. Есть в пьесе роль, пожалуй, менее всего удавшаяся автору. Мы говорим о Елизавете Ивановне Фе­ дотовой. Она временами дидактич­ на— таким качеством, к сожале­ нию, наградил ее драматург. По А. Л. Кручшина и 0. П. Мариуц с хорошим чувством меры и артисти­ ческим тактом, хотя и по-разному, ведут эту роль. В их исполнении Елизавета Ивановна не докучливая, поучающая воспитательница, а ум­ ный, чуткий старший товарищ, знающий психологию молодежи учи­ тель. Мы намеренно не сказали впе­ ред об АлексееСубботине (А. П. Чер­ нов), пбо, нам кажется, что в его образе ярче всего выражен подтекст пьесы, выражено то, что остается за пределами пьесы и спектакля. Алеша Субботип — жизнерадостный юноша, не задумываясь, устанавли­ вающий распорядок дружеских встреч «на ближайшие пятьдесят лет», гибнет под Кешгнгсбергом. Его нет на последней встрече друзей после победы. .Но он незримо при­ сутствует, его любимые слова пов­ торяются. «Будем молодыми!», — так любил говорить он. И это ощу­ щение молодости Алепгн, ушедшего пз жпзнп, видимо, навсегда останет­ ся у его друзей. Нам осталось сказать о двух действующих лицах спектакля— об артисте Б. Коннедалове — Лясков- скоы и артистке 0. С. Захаровой — Дусе Рязановой. Думается, что здесь чутье художника немного изменило режиссеру. Каковы бы ни были ав­ торские требования к театру, но эта образы оказались слишком окари­ катуренными.. Л. Малюгин — молодой драма­ тург, П. Сыров — молодой режис­ сер. участники спектакля—в основ­ ном молодые актеры. С радостью надо подвести итог, что это содру­ жество молодых творческих работни­ ков драматургии и сцены дало нам яркий, впечатляющий спектакль. Можно сказать с уверенностью, что «Старые друзья» стали п долго бу­ дут хорошими друзьями воронеж­ ского зрителя. Этому помогает скромное, с боль­ шим вкусом сделанное оформление спектакля, над которым поработал художник Н. П. Данилов. М. АМЕТИСТОВ. РАБОЧИЕ—РАЦИОНАЛИЗАТОРЫ ПРОИЗВОДСТВА Рабочими и ипженерно-техппче- „скими работниками воронежской ме­ бельной фабрики им. Родионова за последние три месяца внесено свы­ ше 18 рационализаторских предло­ жений. Девять из них уже внедрены в производство. Если раньше процесс сборки а склейки столов состоял из трех операций, то теперь сборка произво­ дится одновременно под прессом. Столяр т. Григорьев и начальнпк обойного цеха т. Владимиров скон- струирор.али станок для изготовления пружин. Рабочие фабрики участвовали в трехмосячнике сбора рационализатор­ ских предложений, организованном Главмебельпромом Министерства лес­ ной промышленности СССР. Жюри отослало в Москву для рассмотре­ ния 18 предложении. Об отношении к франкистскому режиму в Испании В ы с т у п л е н и е п р е д с т а в и т е л я С С С Р А . Г Р О М Ы К О на з а с е д а н и и К о м и т е т а № 1 Г е н е р а л ьн о й А с с а м б л е и 4 д е к а б р я НЬЮ-ЙОРК, 5 декабря (спец, кс-рр. ТАСС.). — Ниже публикуется полный текст речи представителя СССР А. Громыко в Комитете № 1 по вопросу об отношении госу­ дарств—членов Организации Об’еди. ненных Наций к франкистскому режи­ му в Испании. Советский Союз уже имел воз­ можность высказать свою позицию по испанскому вопросу во время рас. смотрения этого вопроса в Совете Безопасности несколько месяцев то­ му назад. Позиция Советского Союза в этом вопросе является последова­ тельной. СССР был последователь­ ным борцом против фашизма до вой­ ны, во время войны, он .остается и будет оставаться последовательным борцом против фашизма и поджига­ телей войны и впредь. Важнейшей задачей Организации Об’единенных Наций является обес­ печить мир и безопасность для наро­ дов. Эту задачу нельзя решить по­ спешно, не ведя борьбы против под­ жигателей войны и, прежде всего, против остатков фашизма. Именно этим и об’ясняется, почему Органи­ зация Об’единенных Наций придает такое серьезное значение испанскому вопросу, вопросу о существовании фашистского режима в Испании. Еще на заре своего возникновения Организации Об’единенных Наций уже занималась этим вопросом. На своей первой конференции, созванной для разработки и принятия Устава, Об’единенные Нации заклеймили фа. шистский режим Франко и едино­ гласно приняли в Сан-Франциско из­ вестную щам всем резолюцию. Не случайно, что по этому вопросу вы­ несла соответствующее решение Бер­ линская (Потсдамская) конференция, которая, как известно, является важ- нейшим этапом в борьбе союзных го­ сударств за ликвидацию последствий войны и за построение прочного ми­ ра. Не случайно, что на своей пер­ вой сессии в Лондоне, которая носи­ ла в основном организационный ха. рактер, Генеральная Ассамблея так­ же занималась испанским вопросом и еще раз заклеймила существующий в Испании фашистский режим Франко. Не случайно также, что и сейчас Генеральная Ассамблея занимается испанским вопросом. Такое внимание, уделяемое Организацией Об’единен­ ных Наций испанскому вопросу, мож­ но об’яснигь только тем, что суще­ ствование в Испании фашистского ре­ жима стало международной пробле­ мой, интересующей все миролюбивые народы, которые поставили своей за­ дачей выкорчезать остатки фашизма и фашистские режимы. Известно, что несколько месяцев тому назад Сонет Безопасности, на который возложена основная задача по поддержанию мира и безопасно­ сти, занимался испанским вопросом. Б результате рассмотрения этого во­ проса в Совете выяснилось, что об­ винения, которые пред’являются ре­ жиму Франко, подтвердились факта­ ми, включая и соответствующие до­ кументы, которые были представлены в распоряжение Совета Безопасности. Как известно, Совет Безопасности создал специальный подкомитет, за­ дачей которого являлось детальное ознакомление со всеми фактами и ма­ териалами, относящимися к рассмат­ риваемому вопросу. После длитель­ ной работы подкомитет представил в Совет Безопасности заключения, ко­ торые потом нашли — хотя и не в полной мере—отражение в резолюции Совета Безопасности, принятой не- которое время спустя. Эта резолюция гласит: «Принимая во внимание, что Совет Безопасности 29 апреля 1946 го­ да назначил подкомитет для рассле. дования ситуации в Испании и при­ нимая во внимание, что произведен­ ное этим подкомитетом расследование полностью подтвердило факты, — я повторяю эти слова: полностью под­ твердило факты, — которые привели к осуждению режима Франко конфе ренциями в Сан-Франциско, в Бер­ лине (Потсдаме), Г енеральной Ас­ самблеей во время 1-й части первой сессии и в Совете Безопасности в его резолюции от вышеупомянутого числа, — Совет Безопасности постановляет держать ситуацию в Испании под постоянным контролем и оставить этот вопрос в списке дел, находящихся на его рас­ смотрении с тем, чтобы в любое вре­ мя быть готовым предпринять такие меры, какие окажутся необходимыми для поддержания мира и безопасно­ сти. Любой член Совета Безопасно­ сти может в любое время поставить этот вопрос на рассмотрение Совета». Таким образом, не только конфе­ ренция в Сан-Франциско, конферен­ ция в Берлине (Потсдаме) и лондон­ ская сессия Генеральной Ассамблеи, но и Совет Безопасности, который специально рассматривал данный воп­ рос, заклеймили фашистский режим Франко. Советской делегации пред­ ставляется, что этот серьезный факт необходимо принимать во внимание при рассмотрении испанского вопро­ са на данной сессии Генеральной Ассамблеи Я хочу обратить внимание делега­ тов и на то обстоятельство, что Со. г»ет Безопасности в ходе настоящей сессии Генеральной Ассамблеи при­ нял единогласное решение снять ис­ панский вопрос с повестки дня Сове­ та Безопасности, имея в виду, что этим вопросом займется Генеральная Ассамблея. Это решение отчасти бы­ ло продиктовано тем, что представи­ тели некоторых государств в Сове­ те Безопасности, хотя и признавали, что необходимо предпринять практи­ ческие шаги в отношении фашистско­ го режима Франко, однако склонны были почему-то считать, что такие шаги необходимо предпринять Гене­ ральной Ассамблее. Я не буду здесь повторять того, что было ‘сказано советским предста­ вителем в Совете Безопасности о по. зиции Советского Союза в этом вопро. се. Советский Союз настаивал на принятии Советом Безопасности прак­ тических мер против режима Франко. Но поскольку оказалось, что Совет Безопасности оказался не в состоянии принять такого решения и представи­ тели некоторых стран в Совете на­ стаивали на том, чтобы практические шаги были предприняты Генеральной Ассамблеей, советское правительство не возражало против того, чтобы ис­ панский вопрос был снят с повестки дня Совета Безопасности и чтобы Ге­ неральная Ассамблея имела возмож­ ность его рассмотреть и принять со­ ответствующие рекомендации. Конеч­ но, Советский Союз и советские представители не питали каких-либо иллюзий относительно возможного отношения некоторых государств к испанскому вопросу и на Генеральной Ассамблее. Тем не менее, советское правительство пошло навстречу тре­ бованиям и пожеланиям представите­ лей некоторых государств в Совете Безопасности и согласилось на то, чтобы этот вопрос был снят с по­ вестки дня Совета Безопасности. Я думаю, что при обсуждении ис­ панского вопроса здесь, на Ассамб­ лее, мы должны принять во внима­ ние также и это решение Совета Бе­ зопасности о снятии испанского воп­ роса с повестки дня Совета. Ведь это было сделано в надежде, что Гене­ ральная Ассамблея серьезно зай­ мется испанским вопросом и примет по этому вопросу решение, которое соответствовало бы серьезности по­ ложения, существующего в Испа­ нии, и вообще серьезности этой проблемы. Мне кажется, что при рассмот­ рении испанского вопроса необходимо иметь в виду также два следующих важных обстоятельства, которые по­ казывают, какое значение имеет этот вопрос, и подчеркивают необ­ ходимость принять конкретные меры против фашистского режима Франко. Известно, что сейчас существуют два испанских правительства: одно правительство — это правительство Франко, другое правительство это республиканское испанское прави­ тельство Хираля. Тот факт, что для одной и той же страны существуют два правительства — одно из них, признанное рядом государств—чле­ нов Об’единенных Наций, другое, признанное рядом других госу­ дарств — членов Об’единенных На­ ций, — этот факт уже сам по себе представляет серьезную проблему и заслуживает самого серьезного вни­ мания. Такое положение, конечно, не может продолжаться бесконечно. Когда-то должен наступить конец такому положению Спрашивается, на чьей стороне должна быть Орга­ низация Об’единенных Наций, на стороне правительства, которое представляет собой остатки фашиз­ ма, правительства, которое было принесено в Испанию на острие иностранных штыков, или на сторо­ не республиканского испанского правительства? Ясно, что если Ор­ ганизация Об’единенных Наций, действительно, серьезно намерена заняться этим вопросом, ответ мо­ жет быть только один. Об’единенные Нации должны поддержать не ох­ востья фашизма, они должны под­ держать испанский народ и испан­ ские демократические силы, которые стремятся освободиться от фаши­ стских порядков в Испании, назя. занных испанскому народу в ре­ зультате иностранной фашистской интервенции. Второй факт,- известно решение французского правительства о за­ крытии франко -испанской границы. Закрытие границы между двумя го­ сударствами — это акт, который имеет большое международное зна­ чение. Я помню выступление пред­ ставителя Франции в Совете Безо­ пасности. Представитель Франции указал тогда на серьезность поло­ жения, существующего на франко­ испанской границе, и обрисовал нам обстановку, при которой правитель­ ство Франции вынуждено было при. пять такое серьезное решение. Та­ ким образом, мы имеем налицо трения между двумя государствами, что не может не привлекать нашего внимания при рассмотрении испан­ ского вопроса. В свете предыдущих решений: ре­ шения конференции в Сан-Фрачци. ско, Берлинской (Потсдамской) конференции, лондонского ре­ шения Генеральной Ассамблеи, решения Совета Безопасности, на­ конец, второго решения Со­ вета Безопасности о снятии испан­ ского вопроса с повестки дня Сове­ та в надежде, что Ассамблея по этому вопросу примет эффективное решение, для Организации Об’еди­ ненных Наций уже достаточно бы­ ло бы принимать резолюции, имею­ щие декларативный характер. . Казалось бы, пора выносить такие решения, которые соответствовали бы серьезности существующего в Испании положения и помогли бы. наконец, испанскому народу и ис­ панским демократическим силам из­ бавиться от фашистских порядков, навязанных ему странами оси. К сожалению, советская делегация должна констатировать, что не все делегации разделяют такую точку зрения. Это имело место- и в Сове­ те Безопасности при рассмотрении испанского вопроса. Сейчас также имеют место попытки потопить по­ литическое существо и политическое содержание вопроса в море юриди­ ческих дефиниций. Такие попытки не могут способствовать такому ре­ шению этой проблемы, которое со­ ответствовало бы серьезности рас­ сматриваемого вопроса. В Совете Безопасности и в ходе дискуссий здесь, на Генеральной Ассамблее, представителями мно­ гих государств были приведены многочисленные факты и представ­ лены убедительные документальные материалы относительно происхож­ дения фашистского режима Франко, относительно повеления Франко во время войны, а также факты, мате­ риалы. подтверждающие, что Испа­ ния в настоящее время является очагом в котором гнездятся много­ численные военные преступники, в том числе и германские преступни­ ки. Я не буду распространяться для доказательства того, что происхож­ дение фашистского режима Франко подтверждает, что этот режим яв­ ляется именно фашистским со все­ ми аттрибутами, характерными для фашистских режимов. Я не буду также распространяться по вопро­ су поиедения Франко во время вой­ ны. Я ограничусь указанием лишь на то, что при рассмотрении ис­ панского вопроса в Совете Безо­ пасности последнему были представ­ лены, в частности* секретные доку­ менты, находящиеся в распоряжении советских властей, — документы, захваченные иа территории Герма­ нии, которые подтверждают, что Франко и его клика были верными союзниками гитлеровской Герма­ нии и фашистской Италии во вре­ мя войны, в том числе союзниками и в формальном отношении, так как были заключены и подписаны соот­ ветствующие протоколы и по этим соглашениям были взяты соответ­ ствующие обязательства Франко и его кликой в отношении фашистской Италии и гитлеровской Германии. Наконец, известно, что помощь франкистской Испании сводилась не просто к политической помощи, но выражалась и в большем. Невер­ ным является утверждение. будто бы франкистская Испания не при­ нимала фактического участия в вой­ не. Франкистская Испания принима­ ла фактическое участие в вой­ не против одной из великих союз­ ных держав. На Восточном фронте сражались против советских армий 47 тысяч испанских офицеров и солдат. На Восточном фронте была также испанская авиационная эскад­ рилья 47 тысяч испанских офице­ ров и солдат сражались против союзной державы, следовательно, сражались против Об’единенных На­ ций! Я прошу представителя Сальвадо­ ра и Коста-Рики вообразить на ми­ нуту, что на территории их стран высадилась иностранная вражеская армия в 47 тысяч. Я прошу их на минуту вообразить такое положе­ ние. чтобы для них стало яснее, что означают 47 тысяч вооружен­ ных солдат. Я не буду также раз­ вивать то положение, что Испания является сейчас гнездом, в котором укрываются .многочисленные военные преступники. Вы слышали здесь, голоса некоторых делегатов, кото­ рые подтверждают эти факты, в том числе голос представителя Бельгии. В Испании скрывается не­ мало фашистских германских аген­ тов, которые нашли себе неплохой приют под крылышком Франко Все эти факты подчеркивают пра­ вильность того положения, что фа­ шистский режим Франко представ­ ляет больше чем только потенциаль­ ную опасность. В свое время фа­ шизм в Германии тоже имел свое начало. Были люди, которые недо­ оценивали опасности германского фашизма. Указывали на то. что это чисто внутреннее дело Германии, что всякие мероприятия, направлен­ ные против германского фашизма, являются излишними, так как по­ литический строй и политические порядки в Германии, говорили нам, являются чисто внутренним герман­ ским делом. Известно, что такой путь и такое бездействие привели к позору Мюнхена, а затем ко вто­ рой мировой войне, развязанной гитлеровской Германией и ее союз­ никами, и за преступную политику правительств некоторых государств, проводившуюся под Флагом невме­ шательства, миролюбивые народы заплатили очень дорого Организация Об’единенных Наций должна предпринять все возможное для того, чтобы учесть печальные уроки прошлого и не допустить пов­ торения роковых ошибок, которые имели место в прошлом. Неприня­ тие практических и эффективных мер против существующего в Испа­ нии фашистского режима будет оз­ начать, что Организация Об’еди­ ненных Наций и особенно некоторые государства, которые могли бы из­ менить положение в лучшую сторо­ ну, возьмут на себя политическую и моральную ответственность за без­ действие в отношении существующе­ го в Испании фашистского режима. Господа делегаты, вы слышали здесь странное утверждение пред­ ставителя Великобритании о том, что такое мероприятие, как разрыв дипломатических отношений, может не только не ослабить Франко и его к л и к у , но усилить Франко и фа­ шизм в Испании. Такой вывод не соответствует действительности и является ошибочным выводом. Я хо­ чу обратить ваше внимание на то, как реагиоовали Фашисты в Мадри­ де при обсуждении испанского воп­ роса в Совете Безопасности на вы­ ступления представителей тех стран, которые доказывали, что Организа­ ция Об’единенных Наций и Совет Безопасности «е должны предприни­ мать практических мер против режи­ ма Франко и стояли на точке зрения так называемого невмешательства при рассмотрении испанского вопро­ са, как будто фашизм есть домаш­ нее дело. После дискуссии в Совете Безопасности было передано в Аме­ рику сообщение агентства Юнайтед пресс. Я цитирую это сообщение: «Мадрид. Политические корреспон­ денты сообщают, что официальные круги здесь «в восторге» по поводу усилий, прилагаемых сэром Алек­ сандром Кадоганом в Совете Безо­ пасности Об’единенных Наций, что­ бы оттянуть принятие мер против режима генералиссимуса Франциско Франко. Подчеркивая, что, несмотря на то, что еще слишком рано, чтобы гово­ рить о проявлении общественного мнения, корреспонденты добавляют, что существует широко распростра­ ненная уверенность в том., что как Великобритания, так и Соединенные Штаты не хотят предпринимать в настоящее время решительных ша­ ров против Испании». Сообщение это было опубликовано в американской прессе, оно дает политическую оценку той реакции, которая была вызвана среди фашист, ских кругов в Мадриде позицией, занятой представителями некоторых государств в Совете Безопасности в отношении режима Франко. Ин^ ре<:ио будет Узнать сообща* ние Юнайтед пресс или какого-либо' Другого агентства о той реакции, которая будет вызвала в Мадриде на позицию некоторых государств в Генеральной Ассамблее, которые нВ хотят применять против Франко эф* фективных мер и отстаивают поли* тику бездействия. Ссылаются часто иа пункт 7-$ статьи 2-й, который якобы не оправ* дывает принятия Организации Об’е* диненных Наций эффективных мер! против фашизма в Испании. Ссылка! на этот пункт 7-й статьи 2-й в дей* ствительности является лишь пред* логом, который использу-ется длй$ оправдания бездействия в отноше* нии испанского фашизма. Фашизм; никогда не был внутренним делом, В результате войны, навязанной фа* шизмом, миролюбивые народа ]$ прежде всего союзные государства^ вынесшие на своих плечах основ* ную тяжесть войнр, заплатили оченё} дорого за победу. ^ Нас пугают также тем, что прргёц тические меры против режим^ Франко могут привести к граждан* ской войне, к кровопролитию. Не* трудно понять, что после вниматель* ного изучения позиции делегаций, которых исходят подобные утвержде* ния, что это используется также й; качестве предлога для оправдания политики бездействия в отношений фашизма. Долгом Организации Об’единенных Наций является при* нятие решения, которое представ* ляло бы собой не просто еще одну декларацию, составленную хотя бь$ и в хороших выражениях, и не просто еще раз заклеймить фашизм в Испании, а долгом является при* нять такое решение, которое дейст* вительно соответствовало бы серь* езности рассматриваемого вопроса й помогло бы испанскому народу ос-, вободиться от навязанных ему, в! результате иностранной интервен* ции, фашистских порядков и занята достойное место в среде других) миролюбивых народов. Я не могу пройти мимо еще одной’ тенденции, которая наметилась в результате дискуссии в Генеральной Ассамблее. Представители некото* рых государств, пытающиеся поли* тический смысл и политическое со* держание этого вопроса потопить, как я уже указал, в море разного рода мало значащих юридических’ дефиниций, — мобилизуют еще один аргумент. Они утверждают,, чта1 Генеральная Ассамблея вообще не может рассматривать этого вопроса! принимать решения, направленные против режима Франко. Получается очень странное поло* жение: в Совете Безопасности нам говорят, что Совет не может пред* принимать мер в отношении режима Франко, так как этим вопросом должна заняться Генеральная Ас* самблея. Когда рассматривается вопрос на Генеральной Ассамблее, то представители других государств нам говорят , о том, что Генеральная Ассамблея не должна рассматривать этот вопрос и принимать решения против режима Франко, так как этим вопросом должен заниматься Совет Безопасности. Получается, что испанский вопрос является чем* то вроде мяча, который Генераль* ная Ассамблея бросает в направле­ нии Совета Безопасности, а Совет Безопасности — в направлении Ге­ неральной Ассамблеи. Это положение действительно тра­ гикомическое. Мне кажется, нам нужно подойти к решению этого воп­ роса с холодным рассудком, взвеши­ вая серьезность этой проблемы. Раз Генеральная Ассамблея занялась,этим вопросом и раз она имеет соответ­ ствующие права и полномочия, так как Совет Безопасности в настоящее время этим вопросом не занимается, то Генеральной Ассамблее необходи- мо вынести должное решение по это­ му вопросу. Никаких препятствий к этому, формально-юридического или иного порядка, с точки зрения Уста* ва, не существует. Препятствия су* ществуют трлько в воображении не­ которых делегатов, пытающихся, как я уже указал, оправдывать политику, бездействия в отношении испанского фашизма, политику, которая может привести к весьма печальным резуль­ татам. Несколько слов относительно пред*' лагаемых резолюций. Советская де* легация считает, что минимум, на что должна была бы пойти Генеральная Ассамблея, — это принятие предло­ жения, которое внесено делегацией Польши. Разрыв дипломатических от­ ношений с Франко представлял бы серьезный политический удар по фа­ шизму в Испании, он ободрил бы ис. панский народ и испанских демокра­ тов, борющихся против фашизма в Испании и за ее пределами. Несомнен* но, что в результате принятия тако­ го решения авторитет и престиж Ге­ неральной Ассамблеи, а следователь­ но, и Организации Об’единенных На­ ций в целом, поднялся бы еще на большую высоту. Народы, которые заплатили слишком дорого в резуль­ тате войны, навязанной фашизмом, убедились бы в хом, что Организация Об’единенных Наций не на словах, на деле ведет борьбу за выкорчевы­ вание остатков фашизма. Что касается проекта резолюции, внесенного делегацией США, то со­ ветская делегация считает, что эта резолюция является недостаточной. Она является черезчур слабой. Как уже указывали здесь некоторые де­ легаты, это относится особенно к пос­ ледней части американской резолю­ ции, которая содержит чуть ли не призыв к Франко и его клике о доб­ ровольной передаче власти временно- му правительству. Я сейчас не буду касаться других внесенных резолю­ ций. Часть из них примыкает ближе к польской резолюции, часть—к аме­ риканской резолюции. Советская делегация поддерживает предложение, которое было внесено делегацией Польши по данному воп­ росу, а также поправку, внесенную белорусской делегацией к польсмД резолюции. (Аплодисменты).

RkJQdWJsaXNoZXIy MTMyMDAz