Коммуна. 1945 г. (г. Воронеж)
Пролетарии всех стран, соединяйтесь! и р и # 1 Б 1 а |;п п о и « д V 1 р ал * ^ д п п л ш ^ о КОММУШ ОРГАН ВОРОНЕЖСКОГО ОБЛАСТНОГО И ГОРОДСКОГО КОМИТЕТОВ ВКП(б) И ОБЛАСТНОГО СОВЕТА ДЕПУТАТОВ ТРУДЯЩИХСЯ 1 № 171 (4668). твшшшштвшВЯшШт Год издания 2в-й. 28 АВГУСТА 1945 г., ВТОРНИК ЦЕНА 20 коп. Советский народ с глубоким удовлетворением встретит Договор о Дружбе и Союзе с Китаем и Советско - Китайские Соглашения, знаменующие собой важный этап в укреплении дружбы двух великих народов Советского Союза и Китайской Республики. ' У К А З ПРЕЗИДИУМА ВЕРХОВНОГО СОВЕТА СССР о ратификации Договора о Дружбе и Союзе между СССР и Китайской Республикой и Соглашений между СССР и Китайской Республикой о Китайской Чанчуньской железной дороге, о Порт-Артуре и о порте Дальний Утвержденные Советом Народных Комиссаров СССР и представленные На ратификацию: 1. Договор о Дружбе и Союзе между Союзом Советских Социали стических Республик и Китайской Республикой, 2. Соглашение между Союзом Советских Социалистических Респуб лик и Китайской Республикой о Китайской Чанчуньской железной дороге, __ 3. Соглашение между Союзом Советских Социалистических Респуб лик и Китайской Республикой о Порт-Артуре, 4. Соглашение между Союзом Советских Социалистических Респуб лик и Китайской Республикой о порте Дальний, подписанные в Москве 14 августа 1945 года, — ратифицировать. Москва, Кремль. 24 августа 1945 г. Председатель Президиума Верховного Совета СССР М. КАЛИНИН. Секретарь Президиума Верховного Совета СССР А. ГОРКИН. К ратификации Договора о Дружбе и Союзе и Соглашений между Советским Союзом и Китайской Республикой В период с 39 июня по 14 июля и после Берлинской Конференции с 7 по 14 августа в Москве, как уже сообщалось в Советско-Китайских коммюнике от 14 июля и 15 августа, происходили переговоры между Председателем Совета Народных Комиссаров СССР И. В. Сталиным и Народным Комиссаром Иностран ных Дел СССР В. М. Молотовым, с одной стороны, и Председателем Исполнительного Юаня Китайской Республики г-ном Сун Цзы-венем и Министром Иностранных Дел г-ном Ван Ши-цзе, — с другой стороны. С советской стороны в перегово рах принимали участие Заместитель Народного Комиссара Иностранных Дел СССР С. А. Лозовский и По сол СССР в Китае А. А. Петров. С китайской стороны в переговорах принимали участие Вице-Министр Иностранных Дел г-н Ху Ши-цзе, посол Китайской Республики в СССР г-н Фу Бин-чан и г-н Цзян Цзин-го. Переговоры закончились подписа нием 14 августа Договора о Дружбе и Союзе между Союзом Советских Социалистических Республик и Ки тайской Республикой. Одновремен но с этим были подписаны: Соглашение о Китайской Чан чуньской железной дороге (КВЖД и ЮМЖД). Соглашение о Порт-Артуре. Соглашение о порте Дальний. Соглашение о взаимоотношениях между Советским Главнокомандую щим и Китайской администрацией после вступления советских войск на территорию Трех Восточных Провинций Китая в связи с настоя щей совместной войной против Япо нии. Кроме того, стороны обменялись двумя нотами: По вопросу о независимости Мон гольской Народной Республики; По вопросам об оказании помощи Центральному Правительству Китая, о суверенитете Китая над Маньч журией и о событиях в Синь цзяне. Договор подписан в Кремле по уполномочию Президиума Верховно го Совета СССР Народным Комис саром Иностранных Дел В. М. Молотовым и по уполномочию Пре зидента Китайской Республики Ми нистром Иностранных Дел Китая г-ном Ван Ши-цзе. При подписании Договора и Сог лашений присутствовал Председа тель Совета Народных Комиссаров СССР И. В. Сталин. 24 августа Президиум Верховного Совета СССР и Законодательный Юань Китайской Республики рати фицировали Договор о Дружбе и Союзе и те Соглашения, подписан ные 14 августа, которые подлежат оатификации. Ниже приводятся тексты Догово ра и Соглашений. Д О Г О В О Р о Дружбе н Союземежду СоюзомСоветских Социалисшесш Республики Китайской Республикой Президиум Верховного Совета Сою за Советских Социалистических Рес публик и Президент Национального Правительства Китайской Респуб лики, желая укрепить дружественные от ношения, всегда существоважпие между Советским Союзом и Китай ской Республикой, путем союза и до брососедского послевоенного сотруд. ничества, исполненные решимости оказывать друг другу помощь в борьбе против агрессии со стороны врагов Об’еди- ненных Наций в этой мировой войне и сотрудничать в совместной войне против Японии до ее безоговорочной капитуляции, выражая неуклонное стремление со трудничать в деле поддержания мира и безопасности на благо народов обе их стран и всех миролюбивых на ций, действуя н* основе принципов, про возглашенных в совместной Деклара ции Соединенных Наций от 1 января 1942 г., в Декларации четырех дер жав, подписанной в Москве 30 ок тября 1943 года, и в Уставе между народной организации «Соединенные Нации», решили заключить с этой целью настоящий Договор и назначили в качестве своих Уполномоченных: Президиум Верховного Совета Со юза Советских Социалистических Республик—Вячеслава Михайловича Молотова, Народного Комдссара Иностранных Дел Союза ССР; Президент Национального Прави тельства Китайской Республики — Ван Ши-цзе, Министра Иностранных Дел Китайской Республики, которые, после обмена своими пол. номочиями, найденными в должлой форме и полном порядке, согласи лись о нижеследующем; Статья 1. Высокие Договаривающиеся Сторо ны обязуются совместно с другими Соединенными Нациями вести войну против Японии до окончательной Победы. Высокие Договаривающиеся Сторо ны обязуются взаимно оказывать друг другу всю необходимую военную и Другую помощь и поддержку в этой войне. Статья 2. Высокие, Договаривающиеся Сторо ны обязуются не вступать в сепарат ные переговоры с Японией и не за ключать без взаимного согласия пе ремирия или мирного договора ни с нынешним японским правительством, ни с любым другим правительством или органом власти, созданным в Японии, которые не откажутся ясно от всяких агрессивных намерений. Статья 3. Высокие Договаривающиеся Сторо ны обязуются после окончания войны против Японии совместно предприни. мать все находящиеся в их власти меры для того, чтобы сделать невоз можным повторение агрессии и на рушение мира Японией. Если одна из Высоких Договари вающихся Сторон окажется вовле ченной в военные действия против Японии в результате нападения пос- По Уполномочию Президиума Верховного Совета Союза ССР В. МОЛОТОВ. ледней на эту Договаривающуюся Сторону, Другая Высокая Договари вающаяся Сторона немедленно ока жет Договаривающейся Стороне, во влеченной в военные действия, всю военную и другую поддержку и по мощь имеющимися в ее распоряже нии средствами. Эта статья остается в силе до того времени, пока по просьбе обеих Вы соких Договаривающихся Сторон на организацию «Об’единенные нации» не будет возложена ответ —>р > > - за предупреждение дальнейшей аг рессии со стороны Японии. Статья 4. Каждая из Высоких Договариваю щихся Сторон обязуется не заключать какого-либо союза и не принимать участия в какой-либо коалиции, на правленных против Другой Догова ривающейся Стороны. Статья 5. Высокие Договаривающиеся Сторо ны, учитывая интересы безопасности и экономического развития каждой из них, уславливаются совместно ра ботать в тесном и дружественном со трудничестве после наступления ми ра и действовать в соответствии с принципами взаимного уважения их суверенитета и территориальной це лостности и невмешательства во внутренние дела Другой Договари вающейся Стороны. Статья 6. Высокие Договаривающиеся Сторо ны соглашаются оказывать друг дру гу всю возможную экономическую помощь в послевоенный период в це лях облегчения и ускорения восста новления обеих стран и для того, чтобы внести свой вклад в дело благосостояния мира. Статья 7. Ничто в этом Договоре Не должно быть истолковано так, чтобы это от разилось на правах и обязательствах Высоких Договаривающихся Сторон в качестве членов организации «Об‘- единенные Нации». Статья 8. Настоящий Договор подлежит ра тификации в возможно короткий срок. Обмен ратификационными гра мотами будет произведен возможно скорее в Чунцине. Договор вступает в силу немед ленно после его ратификации и ос тается в силе в течение тридцати лет. Если ни одна из Высоких До говаривающихся Сторон не сделает за год до истечения срока заявления о своем желании денонсировать До говор, он останется в силе на не ограниченный срок, причем, каждая из Высоких Договаривающихся Сторон может прекратить его действие путем извещения об этом другой Догова ривающейся Стороны за один год. В удостоверение чего Уполномо ченные подписали настоящий Договор и приложили к нему свои печати. Составлено в Москве 14 августа 1945 года, что соответствует 14 дню августа месяца 34 года Китайской Республики, в двух экземплярах, каждый на русском и китайском язы ках, причем, оба текста имеют оди наковую силу. По Уполномочию Президента Национального Правительства Китайской Республики ВАН ШИ-ЦЗЕ. От Советского Информбюро Оперативная сводка за 26 августа В течение 26 августа на Дальнем Востоке наши войска продолжали продвигаться вперед. Войска 1-го ДАЛЬНЕВОСТОЧНОГО фронта в южной части острова САХАЛИН заняли город РУДАКА. Войска 2-го ДАЛЬНЕВОСТОЧНОГО фронта южнее КАМЧАТКИ заняли острова ОНЕКОТАН, СЯСИКОТАН и МАЦУВА из группы Ку рильских островов. За 25 августа нашим войскам сдалось в плен более 35 тысяч япон ских солдат и офицеров. В числе сдавшихся в плен шесть генералов- Прием капитулирующих японских частей и соединений продолжается. СОВИНФОРМБЮРО. Оперативная сводка за 27 августа На Дальнем Востоке в течение 27 августа существенных изменений не произошло. Нашим войскам за 26 августа сдалось в плен более 30 000 японских солдат и офицеров. Прием капитулирующих японских частей и соединений продолжается. СОВИНФОРМБЮРО. Прибытие делегации СССР в Манилу ЛОНДОН, 25 августа (ТАСС). - Как сообщает агентство Рейтер, 25 августа в Манилу прибыла делега ция военных представителей С<^СР. для участия в церемонии подписав ния акта о капитуляции Японии. Со. ветскую делегацию возглавляет ге. нерал-лейтенант Деревянко. , ОбменратификационнымиграмотамиДоговораодружба, взаимной помощи и послевоенном сотрудничестве между ССР и Югославией БЕЛГРАД 26 августа. (ТАСС). — Вчера в югославском министер стве иностранных дел состоялся обмен ратификационными грамотами Договора о дружбе, взаимной помо щи и послевоенном сотрудничестве, заключенного между СССР и Юго славией. При обмене грамотами присут ствовали с югославской стороны ми. нистр иностранных дел д-р Иван Шубашич, заместители министра Ве- лебит и Гаврилович, руководители от. делов министерства иностранных дел и другие ответственные сотрудники министерства. С Советской стороны присутствовали посол СССР в Юго славии И. В. Садчиков, начальник советской военной миссии генерал- майор А. Ф. Киселев и ответственные сотрудники советского посольства. Д-р Шубашич н И. В. Садчиков обменялись речами. Юбилейная сессия Верховного Совета Молдавской ССР К И Ш И Н Е В , 26 а в г у с т а . (ТАСС). — 25 августа состоялась юбилейная сессия Верховного Сове та Молдавской ССР, посвященная пятилетию образования республики и годовщине ее освобождения от гит леровских захватчиков. Бурной овацией встречают при сутствующие предложение избрать в почетный президиум сессии По литбюро ЦК ВКП(б) во главе с товарищем Сталиным. С докладом о юбилее выступил председатель Совнаркома Молдав ской ССР тов. Коваль. С большим воодушевлением уча стники сессии приняли приветствен ные телеграммы Генералиссимусу Советского Союза товарищу Сталину, Председателю Президиума Верховного Совета СССР тов. Калинину, воинам 2-го и 3-го Ук раинских фронтов. Под бурные аплодисменты было принято также письмо великому русскому народу. С О Г Л А Ш Е Н И Е между Союзом Советских Социалистических Республик и Китайской Республикой о Китайской Чанчуньской железной дороге Президиум Верховного Совета Союза ССР и Президент Националь ного Правительства Китайской Рее. публики, желая укрепить дружествен ные отношения и экономические свя зи между обеими странами на основе полного соблюдения прав и интере сов каждой из сторон, договорились о нижеследующем: Статья 1. После изгнания японских воору женных сил из Трёх Восточных Про винций Китая основные магистрали Китайско-Восточной железной дороги а Южно-Маньчжурской железной дороги, идущие от станции Маньч журия до станции Пограничная йот Харбина до Дальнего и Порт-Артура, об’единенные в одну железную доро гу под названием «Китайская Чан чуньская железная дорога», перей дут в общую собственность СССР и Китайской Республики и будут экс. плоатирсваться ими совместна В об- щей собственности и совместной эксплоатацни будут находиться только ^ге земли и вспомогательные железнодорожные ветки, построен, ные Китайско-Восточной железной дорогой в период русского и сов местного советско-китайского управ ления, а также Южно-Маньчжурской железной дорогой в период русского управления, которые предназначаются для прямых нужд этих железных дорог, а также подсобные предприя тия, непосредственно обслуживавшие эти железные дороги и построенные в указанные выше периоды времени. Все остальные железнодорожные вет ки, подсобные предприятия и земли будут находиться в полной соб ственности Китайского Правитель ства. Совместная эксплоатация выше упомянутых железных дорог будет осуществляться единым управлением под Китайским суверенитетом, как чисто коммерческой транспортное предприятие. Статья 2. Договаривающиеся Стороны согла шаются, что право общей собствен ности на вышеуказанную дорогу при надлежит обеим сторонам в равной степени и Не должно переуступаться ни полностью, ни частично. Статья 3. Договаривающиеся Стороны в це лях совместной эксплоатацни ука занной дороги соглашаются учредить Китайско-Советское Общество Ки тайской Чанчуньской железной доро ги. В обществе учреждается Прав ление из десяти членов, из которых пять .назначаются Китайским Прави тельством и пять — Советским Пра вительством. Правление будет нахо диться в городе Чанчуне. Статья 4. Китайское Правительство из числа членов Правления — китайских граж дан назначает Председателя Правления и Помощ ника Председателя Правления. Советское Правительство из числа членов Правления советских граж дан назначает Заместителя Предоедателя Прав ления и Помощника Заместителя Председателя Правления. При реше нии вопросов в Правлении голос Председателя Правления принимает ся за два голоса. Законный кво. рум Правления — 7 человек. Все важные вопросы, по которым Правление не сможет приггн к со глашению, должны быть переданы на рассмотреяие Правительств Догова ривающихся Сторон для справедли вого и дружественного разрешения. Статья 5. В обществе учреждается Ревизи онный Комитет, состоящий из 6 чле нов, из которых три назначаются Китайским Правительством и три — Советским Правительством. Предсе датель Ревизионного Комитета изби рается из числа членов _ советских граждан, заместитель Председа теля — из числа членов — китай ских граждан. При решении вопро сов в Ревизионном Комитете голос Председателя принимается за 2 го. лоса. Законный кворум Комитета — 5 человек. Статья 6. Для ведения текущих дел Правле ние назначает Управляющего Ки тайской Чанчуньской железной доро гой из числа граждан СССР н За местителя Управляющего — из чис ла граждан Китайской Республики. Статья 7. Ревизионный Комитет назначает Главного Контролера и его Замести теля. Главный контролер назначается из числа китайских граждан, а его Заместитель — из числа советских граждан. Статья 8. Начальник и Заместители Началь ников Служб и Отделов Дороги, а также Начальники крупных станций назначаются #1равЛением. Управляющий дорогой имеет право предлагать кандидатов на указанные посты. Отдельные члены Правления также могут предлагать этих кан дидатов по согласованию с Управ, ляющим дорогой. В тех случаях, когда Начальник Службы или Отдела — китайский гражданин, Заместителем Начальни ка должен быть советский гражда нин. В тех случаях, когда Начальник Службы или Отдела — советский гражданин, Заместителем Начальника должен быть китайский гражданин. Начальники Служб и Отделов и их Заместители, а также Начальники станций назначаются из китайских и советских граждан на паритетных началах. Статья 9. Китайское Правительство несет ответственность за охрану дороги. В целях охраны железнодорожных по мещений, оборудования и другого имущества, а также дабы перевози мые товары не подвергались разру шениям, потерям и грабежу, Китай ское Правительство создает и контро лирует железнодорожную полицию. Железнодорожная полиция вместе е тем должна поддерживать обычный порядок на дороге. Что касается обя занностей полиции по осуществлению этой статьи, то они будут установ лены Китайским Правительством по консультации с Советским Прави тельством. Статья 10. Только в период войны с Японией дорога может быть использована для перевозок советских войск. Советское Правительство имеет право перевозить по дороге в тран зитном порядке без таможенного досмотра военное имущество в опе чатанных вагонах, охрана которых будет осуществляться железнодорож ной полицией, и Советский Союз не будет назначать своего вооружение*© эскорта. Статья 11. Товары, перевозимые по дороге ранзитом от одной советской стан ции до другой, а также с советской территории в порты Дальний и Порт- Артур или обратно, не будут обла гаться Китайским Правительством пошлинами или какими-либо иными налогами и сборами. По прибытии на китайскую * территорию таковы® грузы подлежат таможенному до смотру. Статья 12. Китайское Правительство обязует, ся полностью обеспечить потреб, ности дороги в угле на основании особого соглашения. Статья 13. Дорога облагается Китайским Правительством налогами так же, как китайские , государственные дороги. Статья 14. Договаривающиеся Стороны согла шаются предоставить Правлению Китайской Чанчуньской железной дороги оборотные средства в разме рах, определенных в Уставе дороги. Прибыли и убытки от эксплоата- цин дороги делятся между Сторо нами пополам. Статья 15, Договаривающиеся Стороны в те чение месяца после подписания на стоящего Соглашения выделят по три представителя от каждой Сто роны, которые в Чунцине выработа ют Устав о совместной эксплоатацни дороги. Выработка Уетава должна быть закончена в течение двух ме сяцев, после чего он представляется на утверждение обоих Прави тельств. Статья 16. Имущество, переходящее в общую собственность СССР и Китайской Республики и подлежащее совмест ной эксплоатацни в соответствии со статьей I настоящего Соглашения, должно быть определено Комиссией, имеющей быть организованной на трех представителей от каждого Правительства. Указанная Комиссия должна быть создана в Чунцине в течение месяца после подписания настоящего Согла шения, причем, Комиссия в течение трех месяцев после начала совмест ной эксплоатацни дороги должна закончить свою работу и продета-: вить свои предложения на утверж дение обоих Правительств. Статья 17. Настоящее Соглашение заключено на срок тридцать лет. По истечении этого срока Китайская Чанчуньская железная дорога со всем имуществом безвозмездно переходит в полную собственность Китайской Респуб лики. Статья 18. Настоящее Соглашение вступает в силу со дня ратификации. Составлено в Мдскве четырнадца. того августа 1945 гвда, что соответ ствует четырнадцатому дню августа месяца 34 года Китайской Респуб лики, в двух экземплярах, каждый на русском и китайском языках, причем, оба текста имеют одинаковую силу. , . По Уполномочию Президиума Верховного Совета Союза ССР В. МОЛОТОВ. По Уполномочию Президента Национального Правительства Китайской Республики ВАН ШИ-ЦЗЕ. Соглашение о Порт-Артуре Обе Договаривающиеся Стороны, в соответствии с Советско-Китайским Договором о дружбе и союзе и в качестве дополнения к нему, догово рились о нижеследующем: I. В целях укрепления безопасности Китая и СССР и предотвращения повторной агрессии со стороны Япо нии, Правительство Китайской Рес публики согласно на совместное ис пользование обеими Договариваю щимися Сторонами Порт-Артура в качестве военно-морской базы. И. Точные границы района военно- морской базы, указанной в предыду щем пункте, определяются прилагае мыми при сем описанием и картой (см. приложение). III. Договаривающиеся Стороны со гласились превратить Порт-Артур в чисто военно-морскую базу, доступ ную для использования военными ко раблями и торговыми судами только Китая и СССР. Учреждается Китайско-Советская Военная Комиссия по вопросам сов местного использования вышеуказан ной военно-морской базы, состоящая из двух китайских и трех советских представителей. Претседатепь Ко миссии назначается советской сторо ной, а Вице-Председатель — китай ской стороной, IV. Оборона вышеуказанной военно- морской базы вверяется Правитель ством Китая Правительству СССР. Правительство СССР в целях оборо ны военно-морской базы создает там необходимые сооружения, причем, расходы несет правительство СССР. V. Гражданская администрация в данном районе принадлежит Китаю, причем, при назначении на соответ ствующие руководящие посты Ки тайским Правительством учитываются интересы СССР, в да.нном районе Гражданская администрация в город® Порт.Артуре назначается и смещает ся Китайским Правительством по согласованию с Советским Военным Командованием. Предложения, с которыми Совет ское Военное Командование в этом районе может обратиться к китай ской гражданской администрации в пенях обеспечения безопасности и обороны, будут удовлетворяться упо мянутой администрацией. В спорных случаях вопрос будет пгзлетавтяться на рассмотрение и решение Китайско. Советской Военной Коч"е~/'Ч, VI. Правительство СССР . имеет право содержать в указанном в п. II районе свои военные, военно-морекие и воздушные силы и определять их дислокацию. VII. На Советское Правительство одновременно возлагается учрежде ние и поддержание маяков, сигнали зации и другого оборудования, необ ходимых для безопасности морепла- вания в данном районе. VIII. По истечении срока, данного Соглашения все оборудование и об щественное имущество, созданные СССР в данном районе, подлежат безвозмездной передаче в собствен ность Китайского Правительства. IX. Срок настоящего Соглашения ус-^навливается в тридцать лет. Со глашение вступает в силу со дня его ратификации. В удостоверение вышеизложенного Уполномоченные подписали настоя щее Соглашение и приложили к нему свои печати. Составлено в Москве 14 августа 1945 года, что соответствует 14 длю августа месяца 34- года Китайской Республики, ,в двух экземплярах, каждый на русском и китайском язы. хах, причем, оба текста имеют оди наковую силу. По Уполномочию Президиума Верховного Совета Союза ССР в. молот По Уполномочию Поезидвнга Национального Правительства Нитайской Р-спублики ВАН ШИЦЗЕ.
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy MTMyMDAz