Коммуна. 1944 г. (г. Воронеж)

Коммуна. 1944 г. (г. Воронеж)

- -тагГиш» К О М М У Н А 21 НОЯБРЯ 1944 г-. № 229 (4759) 100-агетие со дня смерти И А. Крылова И. А. Крылов и народное творчество Великий русский баснописец Иван Андреевич Крылов и по истокам творчества, ги по кругу тем — вер­ ный сын своего народа. Не боясь преувеличений, можно сказать, что имя Крылова олицетворяет эпоху в истории русской литературы. Пушкин с полным основанием на­ зывал Крылова «истинно народным поэтом». За столетие, прошедшее со дня смерти Крылова, облик народно­ го баснописца не только не утратил своей свежести, но стал более близ­ ким, понятным и дорогим всему со- народу. Выдающийся кри­ тик В. Г. Белинский писал: «Крылов баснописец и поэт народный — вот в чем его великость, вот за что из­ дания его басел, еще при жизни, за­ шли за 30 000 экземпляров, и вот за что, со временем, каждое из много численных изданий его басен бу­ дет состоять из десятков тысяч эк­ земпляров». По верному заключению Белин, ского слава Крылова «все будет ра сти и пышнее расцветать до тех пор, пока не умолкнет звучный богатый язык в устах великого могучего народа русского». Свои произведения Крылов творил языком и образами устной народной поэзии Органическая слитность чувств басно­ писца со своим народом, целост­ ность и широта восприятия им эпо­ хи, богатство тем. разнообразие ин­ тонации, все это — черты крылов­ ского басенного стиля. Близость Крылова к народу и его творчеству порождает общность художествен ных образов, мотивов и тем с обра­ зами, мотивами и темами устно.но. этического творчества. Крылов пристально изучает рус­ скую народную сказку. И это помо­ гает ему придать каждому из своих персонажей характерные и отличи­ тельные особенности. Его волк, как и в народных сказках о животных, хищен, жаден и коварен, его лиса хитра, лукава и пронырлива. Речи ее неизменно сладкие, нарочито лас­ ковые—льстивые. Медведь неуклюж неповоротлив. В народном творче­ стве вся неповоротливость этого зверя выражена не только в словес­ ном образе, но и в самом ритме пе­ сенок. То же мы имеем и у Крыло­ ва. Вспомним крыловскую басню «Пустынник и медведь»: «Вот Мишенька, не говоря ни слона, Увесистый булыжник в лапы сгреб, Присел на корточки, не переводит духу, Сам думает: «Молчи ж, уж я тебя, воструху!» И у друга на лбу подкарауля муху. Что силы есть — хвать друга камнем в лоб!». Пользуясь традиционными для ба­ сен личинами зверей, птиц, домаш­ них животных, баснописец со свой­ ственной ему остротой изобличает произвол, взяточничество, ТУПОСТЬ, невежество, жестокость, жадность, тунеядство, столь характерные для правящих кругов дворянской знати и бюрократии. Глубокая отзывчивость к угнетен­ ным, ненависть к дворянской зна­ ти, ее паразитизму, ее чванству по­ родой, сосредоточенность на быто­ вых условиях народной жизни при­ дают творчеству Крылова эмоцио­ нальную убедительность, делают его Крылов хорошо знал народную жизнь, а поэтому и отправной точ­ кой его творчества являлись непо средственные наблюдения над ней. Защищая интересы маленьких, бес­ правных людей, изнывавших под гнетом самодержавно-крепостниче­ ского строя, Крылов с резкой враж­ дебностью говорит о мотовстве и па разитизме угнетателей народа: «...Которых смерть одна К чему-нибудь годна». («Похороны»), Сатира Крылова не щадила ни вельмож, ни са!мого царя. Эти корни резкой сатиры басно­ писца — в русском народном слово творчестве, народных сказках, по­ словицах, поговорках. Произведения Крылова всеми своими сторонами связаны с жизнью народа. Нерас­ торжимая связь крыловского твор­ чества с народным поэтическим творчеством наполняла замечатель ную поэзию баснописца той мудрой силой, которая свойственна великому русскому народу. Пользуясь в изобилии народным языком, Крылов тем самым сблизил наш литературный язык с речью широчайших народных масс. В его баснях мы находим «неисчерпаемое богатство идиологов, русизмов, со­ ставляющих народную физиономию языка, его оригинальные средства и самобытное, самородное богатство» (Белинский). Характерно отметить, что из на­ родных источников элементы художе­ ственного реализма переходили в басни Крылова. Гак, дословно или с небольшими изменениями Крылов ис­ пользует такие народные изречения как например: «В семье не без уро­ да» («Слон на воеводстве»), «Видит око, да зуб не имет» («Лисица и виноград»), «Бедность не порок» («Откупщик и сапожник»), «Из огня да в полымя» («Госпожа и две слу­ жанки»), «Не плюй в колодец — пригодится воды напиться» («Лев и мышь»), «Что ты посеял, то и жни» («Волк и кот»), «Ласточка одна не делает весны» («Мот и ласточка») и др. И в то же время множество афо­ ризмов крыловских басен обрати­ лось в народные пословицы и пого­ ворки. стало неот’емлемой частью живой разговорной речи: «А ларчик просто открывался» («Ларчик»); «На­ делала синица славы, а моря не зажгла» («Синица»), «Ай, Моська! Знать она сильна, что лярт на слона!» («Слон и Моська»), «А Васька слу­ шает да ест» («Кот и повар»), «Ус­ лужливый дурак опаснее врага» («Пустынник и медведь»), «Слона то я и не приметил» («Любопытный»), «Худые песни соловью в когтях у кошки», («Кошка и соловей»), «И щуку бросили в реку» («Щука») и т. п. Басни «Тришкин кафтан», «Демья­ нова уха», «Волки и овцы» — сами­ ми своими заглавиями символизиру­ ют бытовые положения, часто встречающиеся в жизни. И эти об­ разы стали ходячими поговорками, присловиями. Множество крыловских афоризмов мы встречаем в критических статьях Белинского, Добролюбова, Черны­ шевского, Плеханова. Неоднократно пользовался изречениями баснописца и В. И. Ленин. Новейшие исследователи справед- басни понятными и близкими народу, либо указывают на тот исключи­ тельно широкий простор, который открылся словарю народных масс в поэзии Крылова. И в этом отноше­ нии Крылов был одним из первых русских писателей, положивших в основу своего языка красочный и меткий язык своего народа. Великий баснописец дорожил на­ родными оборотами, добивался яр­ кости и красочности поэтических образов, кропотливо и тщательно работал над инструментовкой стиха. Но, овладевая складом народной ре­ чи, Крылов подчиняет ее своим соб­ ственным творческим заданиям. На­ родные выражения, не способствую­ щие выразительности языка или пе­ регружающие речь, баснописец от­ брасывает в процессе своей работы над произведениями. Так, в перво­ начальной своей редакции басня «Синица» заканчивалась следующими нравоучениями: «Как басню эту толковать? Не худо выше сил нам дел не затевать. Чтоб после со стыдом от дела не отстать, А чтобы более не осрамиться, Не кончив дела, им не надобно хвалиться». В окончательной редакции, доби­ ваясь предельной краткости, картин­ ности и пластичности выражений, Крылов сжимает эту мысль до двух стихов, ставших народной поговор­ кой: «Наделала синица славы, А моря не зажгла». Обращаясь в своем творчестве к народным формам, к фольклору, ши­ роко применяя в своих баснях сло­ варь народного языка, Крылов тем самым художественно, правдиво изо­ бразил действительность своего вре­ мени. Глубокий реализм басен Кры­ лова, их демократизм, их велико­ лепный, яркий, простой язык выдви­ нули выдающегося художника на одно из первых мест в русской ли­ тературе. Стремясь к естественности, к жизненной правде, баснописец ока­ зал исключительно большое влияние на русскую художественную литера­ туру. Многому научились у Крыло­ ва и Грибоедов, и Пушкин, и Го­ голь, и Салтыков-Щедрин. Творче­ ский опыт Крылова сохраняет всю свою актуальность, все свое значе­ ние и для нашего времени. Литературное наследние великого баснописца дорого нам. Оно являет­ ся культурным достоянием всего нашего народа, всей нашей великой страны. И теперь, в дни войны, ког­ да фашистские палачи изгнаны из пределов нашей Родины и уничтожа­ ются в их собственной звериной бер­ логе, новым волнующим смыслом наполняются строки крыловских ба­ сен. Высказывая свое отношение к врагу-захватчику, мы говорим сло­ вами Крылова: «И волчью вашу я давно натуру знаю, А потому обычай мой: С волками иначе не делать мировой, Как снявши шкуру с них долой». И этот справедливый народный приговор врагу, посягнувшему на честь и независимость нашей земли особенно применим к фашистским варварам, носителям зла, душителям свободного творческого труда, свет­ лого разума и правды. В. ТОНКОВ, кандидат филологических наук. К Р Ы Л О В С К И Е ДНИ Общественность Воронежа и об­ ласти чтит память великого рус­ ского баснописца И. А, Крылова. На предприятиях, в учебных заве­ дениях и учреждениях будут про. читаны десятки докладов о жизни и творчестве замечательного народно­ го поэта. В школах состоятся ве­ чера, организуются выставки дет­ ских рисунков на сюжеты басен. Кафедры литературы и языка Во­ ронежского педагогического инсти­ тута проводят научную конферен­ цию, посвященную жизни и твор­ честву Крылова. С докладами на конференции выступят преподавате­ ли и студенты. В Государственном университете состоится литературный вечер и на­ учная сессия с докладами о тзор- уестве Крылова. Россошанский учительский инсти­ тут проводит большой литературный вечер. В его программе — инсцени­ ровки, художественное чтение ба- ИВАН АНДРЕЕВИЧ КРЫЛОВ (1769— 1844). В Совнаркоме СССР Омероприятиях по увековечению памяти И. А. Крылова в связи со 100-летием со дня его смерти В связи с исполняющимся 21 но­ ября 1944 года столетием со дня смерти великого русского поэта — баснописца Ивана Андреевича Кры­ лова, Совет Народных Комиссаров Союза ССР постановил: 1. Воздвигнуть в г. Калинине па­ мятник И. А. Крылову. 2. Переименовать Толмазов пере­ улок в г. Ленинграде в переулок Крылова. 3. Переименовать Вольную улицу в г. Калинине в улицу Крылова. 4. Установить в читальном зале библиотеки им. Салтыкова-Щедрина в (Ленинграде бронзовый бюст И. А. Крылова. 5. Присвоить имя И. А. Крылова: а) районной детской библиотеке Фрунзенского района г. Ленинграда; б) семилетней мужской школе № 24 г. Ленинграда. 6. Установить мемориальную доску на доме № 18 по Садовой улице в г. Ленинграде, где жил И. А. Кры­ тое. 7. Учредить стипендии имени И. А. Крылова в следующих учебных за­ ведениях: а) Московском ордена Ленина Го­ сударственном Университете им. М. В. Ломоносова — 2 стипендии по 400 рублей в месяц каждая для сту дентов филологического факультета и 1 стипендию в размере 800 рублей в месяц для аспирантов кафедры русской литературы; б) Ленинградском ордена Ленина Государственном Университете — 2 стипендии по 400 рублей в месяц каждая для студентов филологиче­ ского факультета и 1 стипендию в размере 800 рублей в месяц для ас­ пирантов кафедры русской литерату­ ры; в) Литературном Институте Союза Советских Писателей — 4 стипендии для студентов по 400 рублей в ме­ сяц каждая; г) Калининском Государственном Педагогическом Институте им. М. И. Калинина — 2 стипендии по 400 рублей в месяц каждая для сту­ дентов факультета языка и литера­ туры. Сбор средств на самолет ЕЛАНЬ-КОЛЕНО, 20 ноября (по телефону).—В гости к рабочим са­ харного завода прибыл бывший строи- сен и др. В институте открывается 1^сль этого завода ныне Герой Со- выставка книг, иллюстраций к|ветского Союза гвардии майор т. Ду. басням, В ;<рыловские дни в клубах и школах Воронежа состоятся кон­ церты со специальной программой. Артисты Филармонии прочитают ряд басен, исполнят произведения со­ временников Крылова—композиторов Глинии и Алябьева. Театр кукол подготовил и покажет три инсцени­ ровки: «Квартет», «Ворона и лиси­ ца», «Мартышка и очки». наев. Тепло встретили земляка.героя в родном рабочем коллективе. Тов. Дунаев рассказал о борьбе на фронтах Отечественной войны, о на­ ших славных соколах-летчиках. После выступления знатного ге­ роя рабочие единодушно решили начать сбор средств на строитель­ ство боевого самолета. ваа — Пусть наш самолет громит фа­ шистское логово в решающей схват­ ке,—говорят рабочие. Сахарники отчислили на строи­ тельство самолета 20 проц, месячной зарплаты и обратились с призывом к колхозникам района последовать их примеру. В колхозах района горячо поддер­ живают это новое патриотическое начинание. Сбор средств проходит < большим под’емом. П. МАСЛОВА, редактор районной газеты. Великий русский баснописец Иван Андреевич Крылов родился в 1769 году—за 30 лет до Пушки­ на,—а умер 21 ноября 1844 года. Жизнь и деятельность баснописца протекала, таким образом, в двух столетиях. Баснописцем Крылов стал сравни­ тельно поздно—к 40 годам своей жизни. Он начал с выступлений в других литературных формах. Его перу принадлежит много театраль­ ных пьес и лирических стихов. Осо­ бенно значительны сатирические письма, повести, очерки и статьи. Но вершиной всего творческого наследия Крылова, конечно, являются его басни. Пушкин называл Крылова «во всех отношениях самым народным нашим поэтом». И действительно, в его баснях выражен дух нашего наро­ да, показана жизнь миллионных масс. Басенный жанр привлекал Крыло­ ва своей всеобщей доходчивостью, общедоступностью. Когда кто-то спросил у него, почему он пишет только басни, он ответил: «Этот род понятен каждому: его читают и слу­ ги и дети». Басни и в самом деле являются одним из первоначальных видов и форм художественно . словесного творчества. Мы находим их в древ­ нейших памятниках письменности Египта, Греции. Индии. За 6 веков до нашей эры сложился знаменитый прозаический сборник басен древне­ греческого баснописца Эзопа. В многочисленных позднейших перело­ жениях, подражаниях и переработках басни Эзопа обошли все страны ми­ ра. Основоположником новой евро­ пейской басни явился французский поэт XVII века Лафонтен. Издавна была известна басня и в русской литературе. Ее следы имеются в древнейших наших литературных па­ мятниках, начиная с летописей. Осо­ бенное распространение она получи­ ла в нашей литературе XVIII века. Самыми выдающимися баснописцами до Крылова были Сумароков, Хем. ницер и Дмитриев. Иван Андреевич Крылов прибли­ зил басенный жанр к его народной основе. Его басни насыщены всеми соками русской национальной народ­ ной почвы. Именно это и дало Крылову возможность поднять бас­ ню на новую высшую ступень ху­ дожественного развития. В своем творчестве Иван Андре­ евич использовал веж собственный литературный опыт. «Басни Крыло­ ва, — подчеркивал Белинский, — не просто басни: это повесть, коме­ дия, юмористический очерк, злая сатира, словом, что хотите, только не просто басня». Сатира и ирония, доведенные до высшей степени ху­ дожественного совершенства, состав­ ляют одно из отличительных свойств басен Крылова. В большин­ стве случаев сатирический элемент в его баснях носит не отвлеченно общий характер, а полон самой жгу­ чей, животрепещущей злободневно­ сти. Автор бесподобно высмеивает та­ кие пороки, как зависть и скупость, лживость, невежество и эгоизм. В некоторых его баснях даются бле­ стящие образцы бытовой сатиры, картины нравов. В других баснопи­ сец от изобличения частных поро­ ков поднимается до критики собы­ тий политической и социальной жизни. Социально-общественная позиция Крылова отчетлива и неизменна на протяжении всей его жизни и твор­ чества. Баснописцу присущ глубокий демократизм. В столкновении между «овцами» и «вотками» — слабыми и сильными, скромными тружениками и наглыми трутнями-тунеядцами, словом, между народом и его обид­ чиками и угнетателями, Иван Анд­ реевич вседа на стороне народ-а. В своих баснях он неустанно нападает на всевозможных «воришек» и в особенности на больших «воров» народного добра—на хищников, бо­ гатых «когтем, иль зубком»—тигров, медведей, алчных волков, хитрых лисиц. При этом автор сам же раскрывает все эти басенные псев­ донимы, прямо указывает, кто под ними скрывается: несправедливые судьи, корыстные и продажные чи­ новники, наглые грабители-вельмо­ жи. Пользуясь покровом басенного иносказания, Крылов в ряде произ­ ведений направляет острие своей разящей, злой и гневной иронии да­ же против самодержавия, «царя зве­ рей»—льва (басни «Рыбья пляска», «Пестрые овцы» и другие). Великий народолюбец, он не толь­ ко, показывает бесправие народа и угнетение его царизмом, но и выра­ жает глубокую веру в народ, убеж­ дение, что именно народные «низы» являются основой, «питающей», дви­ жущей силой общества и государ­ ства. Это горячее, самое задушев­ ное убеждение писателя с особенной четкостью и прямотой выражено им в басне «Листы и корни». Басня эта была написана в 1811 году, т. е. непосредственно перед Отече­ ственной войной 1812 года, подтвер­ дившей великую роль в жизни стра­ ны, в истории государства, именно «корней», народа. В 1812 году Иван Андреевич написал пять басен, и все они посвящены темам войны. Ни о чем другом пламенный патриот писать в это время и не мог. В од­ ной из самых знаменитых басен это­ го периода «Волк на псарне», напи­ санной в связи с попытками врага заключить компромиссный мир, Кры­ лов вкладывает в уста седого «лов­ чего» замечательные слова народного гнева и народной справедливости: ;<С волками иначе не делать ми­ ровой, как снявши шкуру с них до­ лой». Эти слова сохраняют всю свою силу и в наше время, в дни войны с гитлеровской Германией. Все наши писатели и критики, на­ чиная с Пушкина и Белинского, от­ мечают в крыловских баснях особое, русское «веселое лукавство ума», умение «чисто по-русски смотреть на вещи и схватывать их смешную сторону в меткой иронии». Такой же «самобытной иронией» проникнуты и басни Крылова о двенадцатом годе. Вместе с тем в них звучит твердо выраженная идея о долге перед ро­ диной, о справедливом возмездии хищнику. Наряду с острым сарказмом, с рез­ кой сатиричностью в произведениях баснописца ярко отражены' положи­ тельные народные воззрения и идеа­ лы. Любовь к родине, верность, щедрость, доброта, высокое уваже­ ние к труду, к таланту,- к умной деятельности на пользу народа — вот те качестве и свойства, которые внушает Крылов читателю. Это при­ дает его басням большое воспита­ тельное значение и в наше время. «Его притчи, — говорит о великом баснописце Гоголь, — достояние на­ родное и составляют книгу мудрости самого народа... В книге его всем есть уроки, всем степеням в госу­ дарстве». Отличительной чертой этих уроков явЛяется замечательная трезвость ума, реалистичность. Крылов сумел придать интернацио­ нальному басенному жанру ярчай­ шее национальное своеобразие, на­ ложить на свои, даже переводные произведения неизгладимый рус­ ский отпечаток. «Всюду у него Русь и пахнет Русью» — с восторгом замечал Гоголь. Глубоко народные по своему духу, басни Крылова до предела народны и по своей форме. В нашей литературе Крылов еще до Пушкина первый полностью слил литературный язык с живой народ­ ной речью, насытил свои басни на­ родными формами, словечками, «крылатыми выражениями», посло­ вицами, поговорками. Но он не только брал у народа. Очень мно­ гие выражения из крыловских ба­ сен, как известно, стали, в свою очередь, народными пословицами. Немало персонажей из крыловских басен получили широчайшее упот­ ребление в литературе и в повсе­ дневной речи. К басням Крцлова, его пословицам и выражениям не раз обращались в своих выступлениях и наши вожди — Ленин и Сталин. В художественной обработке сво­ их басен Крылов достиг небывало­ го мастерства. В блеске образов, в яркой живописности .языка, в не­ обычайной гибкости стиха — автор достиг исключительной степени художественного совершенства басни. Однако значение Крылова для нашей литературы не ограничивается басней. Он оказал , глубокое воз­ действие на всю нашу литературу. Его басни явились у нас первыми подлинно народными и подлинно реалистическими произведениями. Это определяет их исключительную роль. От них тянутся прямые нити к таким созданиям нашего реа­ листического художественного сло­ ва, как «Горе от ума» Грибоедова, «Евгений Онегин» Пушкина, «Мерт­ вые души» Гоголя. Радуясь успехам баснописца, Бе­ линский писал: «Слава Крылова все будет расти и пышнее расцве­ тать до тех пор, пока не умолкнет звучный и богатый язык в устах великого и могучего народа рус­ ского». В наши дни эти слова вы­ шли далеко за пределы русской литературы. Басни Крылова пере­ ведены на многие десятки языков. Великий русский баснописец — мы можем сказать это с полным пра­ вом — является и величайшим баснописцем мира. Проф. Д. БЛАГОЙ. ЗАЯВЛЕНИЕ ПААСИКИВИ Х Е Л Ь С И Н К И , 19 ноября (ТАСС). — Хельсинские газеты по­ местили заявление нового финского премьер-министра Паасикиви, кото­ рое он сделал представителю фин­ ского телеграфного бюро. «Я, — заявил Паасикиви, — ста­ рался сформировать правительство таким образом, чтобы оно в воз­ можно большей мере соответствова­ ло политическому положению стра­ ны. Что касается программы прави­ тельства, то прежде всего следует работать, стремясь к наилучшему взаимопониманию с Советским Сою­ зом. Следует добросовестно выпол­ нять условия соглашения о мире. Естественно, что одновременно с этим будут поддерживаться и раз­ виваться хорошие экономические и культурные связи со Швецией и другими северными странами. Вообще у нас имеется много экс3 номических и политических гонроз сов, возникающих в связи с войной, эвакуацией, безработицей и снабжен нием населения. Работы у нас’ больше, чем достаточно. Таким об­ разом, не требуется изложения иной программы Достаточно дать лишь обещание, что мы сделаем все возможное для разрешения этих трудных вопросов. Коммуни­ стическая партия будет так же, как и другие партии, работать соответ­ ственно существующим законам. Финляндия, — заявил премьер-ми­ нистр, — будет строго придержи­ ваться своего демократического го­ сударственного строя, опирающегося на право государственной независим мости и самоопределения Финлян­ дии». ФИНЛЯНДИЯ ВОЗВРАЩАЕТ ОБОРУДОВАНИЕ, ВЫВЕЗЕННОЕ С СОВЕТСКОЙ ТЕРРИТОРИИ ПЕТРОЗАВОДСК, 18 ноября ные ценности и прочее. Все это иму- (ТАСС).— На основании статьи 14-й Соглашения о перемирии с Финлян­ дией в Петрозаводск доставлены 75 вагонов и в Кондопогу—20 вагонов ценностями и материалами, выве­ зенными в Финляндию с советской территории во время войны. Прибы­ ли электрооборудование, лебедки, щество будет распределено по пред­ приятиям и учреждениям республи­ ки. 10 вагонов оборудования полу­ чает Онежский машиностроитель­ ный завод. Часть оборудования воз­ вращается Н-скому бумкомбинату, управлению Беломорско-Балтийского под’емные краны, вагонетки, музей- канала, Шуйской запани. Прием в честь А. Я. Вышинского у румынского премьер-министра БУХАРЕСТ, 18 ноября (ТАСС).— 17 ноября у председателя румын­ ского совета министров генерала Са- натеску состоялся прием в честь За­ местителя Народного Комиссара Иностранных Дел СССР А. Я. Вы­ шинского. На приеме присутствовали А. Я. Вышинский, члены Союзной Контрольной Комиссии, все минист­ ры румынского правительства, пред, ставители румынских военных кругов, общественные и политические дея­ тели, иностранные и румынские жур­ налисты — всего 250 человек. . Военные действия в Западной Европе ЛОНДОН, 20 ноября (ТАСС). — Как передает агентство Рейтер, в сообщении штаба верховного коман­ дования экспедиционных сил союз­ ников говорится: В районе Венло (юго-восточная Голландия) войска союзников очи­ стили лесистую местность между Гельденом и Кесселем. Разведыва­ тельные отряды достигли реки Маас у Кесселя. Севернее Мейеля форси­ рован канал Дерне. В районе Гейленкирхен — Аахен войска союзников добились новых успехов. 19 ноября был взят Гей­ ленкирхен. В окрестностях Прум- мерна противник предпринял не­ сколько контратак. Части союзни­ ков продвинулись к востоку от Зет- териха, который очищен от против­ ника. Далее на юг в руках союзни­ ков находятся города Кенген, Кинц- вейцер. Патрули союзников прокладывают путь через проволочные загражде­ ния и минные поля в южных пред­ местьях Эшвейлера; союзные вой­ ска достигли города Роэ. К северо- востоку от Штольберга освобожде­ ны города Гамих и Гастернат. В этом районе части союзников значительно продвинулись. Северо- восточнее Кенигсмахера войска со­ юзников достигли Лаунштрофа и перешли границу у Веллинтена. Завершено окружение Меца. Не­ которые части вступили в восточ3 ное предместье города, а другие части, наступавшие с севера и с юга, соединились в Вальере и Во3 дервиле, восточнее Меца. В севером западной части Меца войска со-' юзников наступают через остров Сен-Симфориен, в то время как дру­ гие части форсировали реку Сель в северо-восточной части города. Далее на юг войска союзников находятся в северном предместье Дьеза. Преодолев сопротивление противника, части союзников про.* двинулись на несколько миль север­ нее и юго-восточнее Брамонта. Еще южнее было освобождено 11 горо­ дов, в том числе Рэикур, Арбуэйи Баденвейлер. В Вогезах освобожден город Ж е3 рармер. Развивая наступление в Бельфор­ ском проходе, части союзников до3 стигли Саппуа, в 20 милях от Рей-’ на. Другие части находятся в 3 милях от Бельфора. Ожесточенная атака, предприняв тая наземными силами противника на Мардик в районе Дюнкерка, от3 бита. 19 ноября артиллерийские ба-’ тареи противника в этом районе подверглись массированным налетам. Авиация союзников совершила ряд ожесточенных налетов на вражеские военные об’екты. Первые пленные „фолькештурмовцы" на западном фронте ЛОНДОН, 20 ноября (ТАСС). — Агентство Рейтер сообщает, что частями 3-й американской армии захвачена на западном фронте груп­ па пленных из состава «фолъкештур- ма». Это люди в возрасте 45—50 лет. Перед отправкой на фронт они прошли лишь 8-часовое обучение обращению со стрелковым воору* жением. Аресты фашистов в Болгарии СОФИЯ, 17 ноября (ТАСС).— По заявлению представителей госу­ дарственной власти, сделанному журналистам, в Болгарии арестовано около 70 писателей, журналистов, художников и чиновников бывшей дирекции национальной пропаганды. Сейчас происходит расследование деталей их фашистской деятельнос­ ти. Английсние газеты о положении в гитлеровской верхушке ЛОНДОН, 19 ноября (ТАСС).— Как передает агентство Рейтер, спе­ циальный корреспондент газеты «Об- сервер» в статье, озаглавленной «Тайна Гитлера», пишет: «Еще боль­ шее реальное политическое значение, чем молчание Гитлера, имеет исчез­ новение Геринга. Геринг в полити­ ческом отношении высказывался за тот союз между нацистской партией и старыми германскими правящими классами, конец которому наступил 20 июля. Он был соперником и лич­ ным врагом Гиммлера, который сей­ час проводит новую политику лик­ видации всех людей, которые «лю­ били компромиссы или делали ого­ ворки». Не будет удивительно, если мы скоро узнаем, что с Герингом приключилось что-либо роковое». Ответственный редактор С. П. ДОГАДАЕВ. ТЕАТР МУЗКОМЕДИИ 21 ноября премьера «СИЛЬВА» КЛУБ им. ДЗЕРЖИНСКОГО (ул. Дзержинского, 10/а) . 21 ноября звуковой художественный фильм «ПЕТЕРБУРГСКАЯ НОЧЬ» 23 ноября КОНЦЕРТ ЖЕНСКОГО АНСАМБЛЯ под управлением К. П. Возвы- шаевой. Начало в 8 час. 30 мин. вечера. ОБЛАСТНАЯ ФИЛАРМОНИЯ 21 ноября ВЕЧЕР ОТДЫХА Начало в 8 час. ДЛЯ РАБОТЫ В КУРОРТНОМ ТРЕСТЕ И САНАТОРИЯХ ТРЕБУЮТСЯ: главные и стар­ шие бухгалтеры, бухгалтер, бух­ галтер-ревизор. Обращаться: г. Воронеж, Ники­ тинская ул., № 11. ТРЕБУЮТСЯ ВЕСЫ ДЕСЯТИРИЧНЫЕ Обращаться: •г. Воронеж, ул. Орджоникидзе, № 19, 3-й этаж, издательство «Коммуны». КРЫМСКОМУ ГОСУДАРСТВЕННОМУ ЗАПОВЕДНИКУ им. КУЙБЫШЕВА ТРЕБУЮТСЯ СТРОИТЕЛЬ­ НЫЕ рабочие: плотники, камен­ щики, столяры, пильщики, маляры, лесорубы, ездовые, кузнецы, сле­ сари и наблюдатели охраны. Рабочие обеспечиваются квар­ тирой, приусадебным участком. Переезд по КЗОТ’у. Об условиях справляться: Крым, г. Алушта, заповедник. ВОЛХОНОВСКОМУ КАРЬЕРОУПРАВЛЕНИЮ ТРЕБУЮТСЯ на постоянную ра­ боту: гл. бухгалтер, плановик, геолог, маркшейдер, механик, элек­ тромонтеры, слесари, плотники, столяры и подсобные рабочие. Обращаться: Хохольжий район, Воронежской обл., Волхоновское карьероуправление. . ОБЛАСТНОЙ КОНТОРЕ * ПИЩЕСНАБСБЫТА на постоянную работу ТРЕБУ­ ЮТСЯ: бухгалтер, счетовод, ко­ нюх-возчик и сторожа. Обращаться: ул. 20-летия ВЛКСМ № 53 (около Петровского екпера). /Ш01968 АДРЕС РЕДАКЦИИ И ИЗДАТЕЛЬСТВА: Воронеж, ул. Орджоникидзе, д. 19. ТЕЛЕФОНЫ ответ, редактора — 1.36, зам. редактора — 7.10, ответ, секретаря — 7.06. ОТДЕЛОВ редакции: партийной жизни —7.09, сельскохозяйственного и промышленно.транспортного — 80, издательства и бухгалтерии — 7-02. ......■ДЯРУД.?.. ..................... мм» ■ ------ ОД&даЬ гид. изд-ва «Коммуна»* проспект Революции, 51* 3/к» 2',06 'М г. Т»;>аж (к-000

RkJQdWJsaXNoZXIy MTMyMDAz