Коммуна. 1944 г. (г. Воронеж)
* 9 всех стран, соединяйтесь! КОМММКА ОРГАН ВОРОНЕЖСКОГО ОБЛАСТНОГО И ГОРОДСКОГО КОМИТЕТОВ ВКП(б) И ОБЛАСТНОГО СОВЕТА ДЕПУТАТОВ ТРУДЯЩИХСЯ № 188 (4518) Год издания 25-й. 22 СЕНТЯБРЯ 1944 г.. ПЯТНИЦА Цена 20 коп. П Р И К А З Верховного Главнокомандующего Маршалу Советского Союза ГОВОРОВУ Войска ЛЕНИНГРАДСКОГО фронта, перейдя в на ступление из района севернее ТАРТУ, прорвали силь но укрепленную оборону противника, за четыре дня наступательных боев продвинулись вперед до 70 ки лометров и расширили прорыв до 120 километров по фронту, освободив более 1 500 населенных пунктов, в том числе крупные населенные пункты МАГДАЛЭНА, МУСТВЭ, ЙЫГЕВА, АВИНУРМЭ. Одновременно западнее города НАРВА войска Ле нинградского фронта с боями в течение трех дней продвинулись вперед до 60 километров и заняли более 300 населенных пунктов, среди которых ИЫХВИ, ККЗРЕМЯЗ-КЮЛА, ВАСКНАРВА и железнодорожный узел СОНДА. В боях при прорыве обороны противника отличи лись войска генерал-лейтенанта ФЕДЮНИКСК0Г0, ге нерал-лейтенанта СТАРИКОВА, эстонский корпус гене рал-лейтенанта ПЗРНА, генерал-лейтенанта СИМОНЯКА, генерал-лейтенанта ПОЛЕНОВА, генерал-майора ТРУ- БОЧЕВА, генерал-майора ЛОМБАНА, полковника АЛЛИ- КАСА, генерал-майора ПУТИЛОВА, генерал-майора ЩЕГЛОВА, генерал-майора Б0$ 1Х1ЕВА, генерал-майора ЛЯЩЕНКО, полковника ЗИНОВЬЕВА; артиллеристы ге нерал-полковника артиллерии ОДИНЦОВА, генерал-май ора артиллерии ВАСИЛЬЕВА, генерал-майора артилле рии КАЗАКОВА, генерал-майора артиллерии ПОЧИТА* ЛИНА, генерал-майора артиллерии ПЯДУСОВА, гене рал-майора артиллерии РОГОЗИНА, полковника ГНИ- ДИНА, полковника НАТУНИНА, подполковника ГЕРА СИМЕНКО, полковника КОРПАЧЕВА, полковника ДЕГ ТЯРЕВА, полковника ЛИЗЮКОВА, подполковника ЦВЕТКОВА, полковника ПАТИФОРОВА, полковника ШТЕЙНА; танкисты генерал-лейтенанта танковых войск БАРАНОВА, полковника МИРОНОВИЧА, полков ника КОВАЛЕВСКОГО, майора АЛЕЙНИКОВА, подпол ковника ФЕДОРОВА, подполковника БАРИНОВА, под полковника САЕНКОВА, подполковника БАРШЕВА, майора ПРИМАЧЕНКО, подполковника КАРТАШЕВА, майора КОБОЗЕВА, подполковника КРАСНИКА, под полковника ЧЕСНОКОВА, подполковника ГРИЦЕВА, майора КУЗНЕЦОВА; летчики генерал-лейтенанта ави ации РЫБАЛЬЧЕНКО, генерал-майора авиации АНДРЕ ЕВА, полковника ХАТМИНСКОГО, полковника ГРЕСЬ- КОВА, полковника МАТВЕЕВА, подполковника МУХИ НА, подполковника МЕХАННИКОВА; саперы генерал- лейтенанта инженерных войск БЫЧЕВСКОГО, полков ника ЦВАНГЕРА, подполковника КУЛЯНИЦКОГО, под полковника ВОРОБЬЕВА, полковника АКАТОВА, под полковника АФАНАСЬЕВА, подполковника КУЛЬТЯЕ- ВА; связисты генерал-лейтенанта войск связи КОВАЛЕ ВА, полковника БАХИЛИНА, В ознаменование одержанной победы соединения и части, наиболее отличившиеся в боях при прорыве обороны противника, представить к награждению ор денами. Сегодня, 20 сентября, в 22 часа столица нашей Родины МОСКВА от имени Родины салютует доблест ным войскам Ленинградского фронта, в том числе эстонскому корпусу генерал-лейтенанта Парна, про рвавшим оборону немцев, — двадцатью артиллерий скими залпами из двухсот двадцати четырех орудий. За отличные боевые действия ОБ’ЯВЛЯЮ БЛАГО ДАРНОСТЬ руководимым Вами войскам, участвовав шим в боях при прорыве обороны противника. Вечная слава героям, павшим в боях зи свободу и независимость нашей Родины! Смерть немецким захватчикам! СО Г ЛАШЕНИЕ о перемирии между Союзом Советских Социалистических Республик и Соединенным Королевством Великобритании и Северной Ирландии, с одной стороны, и Финляндией, с другой В е р х о в н ы й Г л а в н о к о м а н д у ю щ и й М а р ш а л С о в е т с к о г о С о ю з а И . С Т А Л И И . 20 сентября 1944 года. $ О проведении дня красных обозов и декадника . по завершению хлебопоставок Постановление Обкома ВКП(б) Учитывая просьбы многих колхозников, Обком ВКП(б) постановляет: 1. Обметить воскресенье 24 сентября 1944 года как день организации и проведениямас овых крас* ных обозов по вывозке хлеба государству в честь но вых героических побед Ленинградского,1-го и 3-го Прибалтийских фронтов. 2. Провести с 25 сентября по 5 октября 1944 года декадник по завершению выполнения планов хлебозаготовок по колхозам и совхозам области. 3. Обязать секретарей райкомов ВКП(б) и пред седателей райисполкомов разработать практические мероприятия по каждому в отдельности колхозу и сов хозу по проведению дня массовых красных обозов и декадника по завершению выполнений планов хлебо сдачи. Секретарь Обкома ВКП(б) В. ТИЩЕНКО. График хлебозаготовок—закон для всех колхозов В виду того, что Правительство Финляндии приняло предваритель ное условие Советского Правительства о разрыве с Германией и о вы воде немецких войск из Финляндии, и принимая во внимание, что заклю чение будущего договора о мире будет облегчено включением в Сог лашение о перемирии некоторых условий этого договора о мире, Пра вительство Союза Советских Социалистических Республик и Правитель ство Его Величества в Соединенном Королевстве Великобритании и Северной Ирландии, действующие от имени всех Соединенных Наций, находящихся в состоянии войны с Финляндией, с одной стороны, и Пра вительство Финляндии, с другой стороны, решили заключить настоящее Соглашение о перемирии, осуществление которого будет проходить под контролем Советского Главнокомандования, также действующего от имени Об’единенных Наций, находящихся в состоянии войны с Финлян дией, и именуемого в дальнейшем «Союзное (Советское) Главнокомандо вание». На основе вышеизложенного представитель Союзного (Советско го) Главнокомандования генерал-полковник А. А. Жданов и представи тели Правительства Финляндии Министр Иностранных Дел г-н Карл Энкель, Министр Обороны генерал от инфантерии Рудольф Вальден, Начальник Генерального Штаба ^енерал от инфантерии Эрик Хейнрихс и генерал-лейтенант Оскар. Энкель, должным образом на то уполномо ченные, подписали следующие условия: 1. В связи с прекращением военных действий со стороны Финлян дии 4 сентября 1944 года и со стороны Советского Союза 5 сентября 1944 года Финляндия обязуется отвести свои войска за линию советско- финской границы Г940 года в порядке, предусмотренном в Приложении к настоящему Соглашению. (См. Приложение к статье 1-й). 2. Финляндия обязуется разоружить германские наземные, морские и воздушные вооруженные силы, которые остались в Финляндии после 15 сентября 1944 года, и передать их личный состав Союзному (Советскому) Главнокомандованию в качестве военнопленных, з чем Советское Пра вительство окажет финской армии помощь. Правительство Финляндии также обязуется интернировать находя-, щихся на ее территории германских и венгерских граждан. (См. При ложение к статье 2-й). 3. Финляндия обязуется предоставить по требованию Союзного (Советского) Главнокомандования аэродромы на южном и юго-западном побережье Финляндии со всем оборудованием для базирования советских самолетов на время, необходимое для военно-воздушных операций против германских войск в Эстонии и против немецкого военно-морского флота в северной части Балтийского моря. (См. Приложение к статье 3-й). 4. Финляндия обязуется перевести свою армию на мирное положение в течение двух д половиной месяцев со дня подписания настоящего Соглашения. (См. Приложение к статье 4-й). 5. Финляндия, порвавшая всякие отношения с Германией, также обязуется порвать всякие отношения с государствами-сателлитами Гер мании. (См. Приложение к статье 5-й). 6. Действие мирного договора между Советским Союзом и Финлян дией, заключенного в Москве 12 марта 1940 года, восстанавливается с изменениями, вытекающими из настоящего Соглашения. 7. Финляндия возвращает Советскому Союзу область Петсамо (Пе- ченга), добровольно уступленную Финляндии Советским государством по мирным договорам от. 14 октября 1920 года и от 12 марта 1940 года, в границах, опирай ных в Приложении к настоящему Соглашению и показан ных на карте (см. Приложение к статье 7-й и карту масштаба 1:500 000). 8. Советский Союз отказывается от своих прав на аренду полу острова Ханко, предоставленных ему советско-финским Мирным Догово ром от 12 марта 1940 года, а Финляндия со своей стороны обязуется предоставить Советскому Союзу на правах аренды территорию и водные пространства для создания советской военно-морской базы в районе Порккала-Удд. ' Границы территории и акватории базы в Порккала-Удд определяются Приложением к настоящей статье и показаны на карте. (См. Приложение к статье 8-й и карту масштаба 1:100 000). 9. Действие Соглашения об Аландских островах, заключенного между Советским Союзом и Финляндией 11 октября 1940 года, полностью восстанавливается. 10. Финляндия обязуется немедленно передать всёх находящихся в ее власти советских и союзных военнопленных, а также интернированных и насильственно уведенных в Финляндию советских и союзных граждан Союзному (Советскому) Главнокомандованию для их возвращения на родину. С момента подписания настоящего Соглашения и впредь до репатрэда, ции Финляндия обязуется обеспечить за свой счет всех советских и со юзных военнопленных, а также насильственно уведенных и интернирован ных граждан достаточным питанием, одеждой, медицинским обслужива нием в соответствии с санитарными требованиями, равно как и сред ствами транспорта для их возвращения на родину. Одновременно с этим Финляндии будут переданы финские военно пленные и интернированные лица, находящиеся на территории союзных государств. 11. Убытки, причиненные Финляндией Советскому Союзу военными действиями и оккупацией советской территории, Финляндия обязуется возместить Советскому Союзу в размере трехсот миллионов долларов с погашением в течение шести лет товарами (лесные материалы, бумага, целлюлоза, морские и речные суда, различное машинное оборудование).' Будет предусмотрено также возмещение в дальнейшем Финляндией убытков, причиненных . собственности других союзных государств и их подданных в Финляндии во время войны, причем, размер компенсации должен быть установлен особо.( См. Приложение к статье 11-й). 12. Финляндия обязуется восстановить все законные права и интере. сы Объединенных Наций и их граждан на финской территории, как они существовали перед войной, а также вернуть в полной сохранности их собственность. 13. Финляндия обязуется сотрудничать с Союзными Державами а деле задержания лиц, обвиняемых в военных преступлениях, и суда над ними. 14. Финляндия обязуется в сроки, указанные Союзным (Советским) Главнокомандованием, возвратить Советскому Союзу в полной сохран ности вывезенные в Финляндию с советской территории во время войны все ценности и материалы, принадлежащие государственным, обществен, ным, кооперативным организациям, предприятиям, учреждениям или от дельным гражданам, как-то: оборудование фабрик и заводов, паровозы, железнодорожные вагоны, суда, тракторы, автомашины, исторические памятники, музейные ценности и всякое другое имущество. 15. Финляндия обязуется передать в качестве трофеев в распоряже ние Союзного (Советского) Главнокомандования все находящееся на территории Финляндии военное имущество Германии и ее сателлитов, включая принадлежащие этим странам и находящиеся в финских водах военные и другие суда. 16. Финляндия обязуется не допускать вывоза или экспроприации всякого рода имущества (включая ценности и валюту), принадлежащего Германии и Венгрии или их гражданам, или лицам, проживающим на их территориях, или на территориях, ими занятых, без разрешения Союз ного (Советского) Главнокомандования. 17. Над финскими торговыми судами, кроме тех судов, которые уже находятся под союзным контролем, должен быть установлен контроль Союзного (Советского) Главнокомандования для использования их а об* Щих интересах союзников. 18. Финляндия обязуется передать Союзному (Советскому) Главно командованию все суда, принадлежащие Об’единенным Нациям и нахо дящиеся в портах Финляндии, независимо от того, в чьем распоряжении эти суда находятся, для использования Союзным (Советским) Главно командованием на время войны против Германии в общих интересах союзников с последующим возвращением этих судов их собственникам. 19. Финляндия предоставит тааде материалы и продукцию, которые могут потребовать Соединенные Нации для целей, связанных с войной. 20. Финляндия обязуется немедленно освободить, независимо от гражданства и национальной принадлежности, всех лиц, содержащихся в заключении в связи с их деятельностью в пользу Соединенных Наций или за их сочувствие делу Об'единенных Наций, или в виду их расового происхождения, а также отменить всякое дискриминационное законода тельство и вытекающие из него ограничения. 21. Финляндия обязуется немедленно"“распустить находящиеся на ее территории все прогитлеровские (фашистского типа) политические, воен ные, военизированные, а также другие организации, ведущие враждебную Об’единенным Нациям, в частности Советскому Союзу, пропаганду, и впредь не допускать существования такого рода организаций. 22. Будет учреждена Союзная Контрольная Комиссия, которая впредь до заключения мира с Финляндией примет на себя регулирование и контроль за использованием настоящих условий под общим руковод ством и по указаниям Союзного (Советского) Главнокомандования, дей ствующего от имени Союзных Держав. (См. Приложение к статье 22-й). 23. Настоящее Соглашение вступает в силу с момента его подписания. — — Соста влето в Москве 19 сентября 1944 г. водном экземпляре, кото рый будет передан на хранение Правительству СССР, на русском, ан глийском и финском языках, причем русский и английский тексты яв ляются аутентичными. ' Заверенные копии настоящего Соглашения с Приложениями и кар тами будут переданы Правительством СССР каждому другому , Прави тельству, от имени которого подписывается настоящее Соглашение, По уполномочию Правительств Союза ССР и Соединенного Королевства А. ЖДАНОВ. По уполномочию Правительства Финляндии К. ЭНКЕЛЬ, Р. ВАЛЬДЕН, Э. ХЕЙНРИХС, О. ЭНКЕЛЬ. П Р И Л О Ж Е Н И Я к „Соглашению о перемирии между Союзом Советских Социалистических Республик и Соединенным Королевством Великобритании и Северной Ирландии, с одной стороны, и Финляндией, с другой", подписанному в г, Москве 19 сентября 1944 г. Сегодня в «Коммуне* опубликова но постановление Обкома ВКП(б)о(5 организации 24 сентября по просьбе многих колхозов дня красных обо. зов по вывозке хлеба государству, а так же о проведении с 25 сен тября по 5 октября декадника за вершения выполнения колхозами и совхозами плана хлебопоставок. Инициатива передовых колхозов найдет всеобщую поддержку кол хозников и колхозниц, рабочих сов хозов, трактористов и комбайнеров. Забота большевистской партии и со ветского правительства о хлебе всем понятна. Если в мирное время стра не были жизненно необходимы зала, сы хлеба, то в дни войны значение хлебных резервов возрастает во мно го раз. Каждый советский человек понимает, что без хлеба нельзя до. биться победы над врагом. Миллио. ны наших воинов, десятки миллионов работников тыла, снабжающие Крас ную Армию вооружением и боепри. пасами, должны быть обеспечены хлебом. Долг снабжения Красной Армии и страны хлебом лежит на обязанно сти тружеников социалистического земледелия. Родина им дала воз можность обрабатывать безбрежные просторы земли, организовала для них машинно-тракторные станции с первоклассными машинами, от них она требует выполнения установлен ных государством планов сдачи хле. ба. Это требование Родины соответ ствует интересам всего советского народа и поддерживается всем на родом. Об этом свидетельствует без заветный труд колхозного крестьян ства и работников совхозов, напол ненных желанием в кратчайшие сроки выполнить планы хлебопоста вок и тем самым обеспечить Крас ную Армию и страну достаточными запасами хлеба. Было бы, однако, глубокой ошиб кой думать, что одного желания и наличия возможностей обеспечить страну хлебом будет достаточно для с полпенни плана хлебопоставок.Цен. тральный Комитет партии, товарищ ( талин учат нас тому, что выполне. I ие любого мероприятия должно быть организовано. Тем более нельзя ус пешно выполнить плана хлебопоста вок без соответствующей организа ции работы, без строжайшего и хо- рошо продуманного порядка. В хле. Сэ.аготовках первейшее значение смеет график обмолота хлебов, под. I товки зерна и вывозки его на с ’гшые пункты. Рее трудящиеся области знают о лебеде колхозов Эртильского райо на, полностью выполнивших к 15 сентября годовой план хлебопоста вок. Этой победы эртильцы доби лись потому, что изо дня в день вы. полняли график вывоза хлеба. Для них график являлся тем строжайшим законом, выполнению которого под чинялись все силы и средства. Ког да в районе становилось известным, что какой либо колхоз не в состоя нии выполнить сегодня график — ему иа помощь шли подводы из со. седнего колхоза, к отстающим дви гались молотилки, сортировки, брига, ды колхозников. Эртильский район с полным осно ванием можно назвать районом об разцового выполнения графиха хле. бозаготовки. Противоположную картину пред ставляют районы, плетущиеся в хво. сте по выполнению хлебозаготовок. Колхозы Алексеевского, Богучарско. го, Голосновского, Вейделевского и других районов плохо выполняют план хлебопоставок потому, что здесь график не стал законом, его беззастенчиво нарушают. Ясно, раз график не стал нерушимым законом, значит нет твердого порядка, нет и суровой ответственности. По этой самой причине отстают и многие колхозы Борисоглебского рай. она. По разработанному в районе графику колхозы обязаны ежедневно вывозить 3 000 центнеров зерна, а фактически вывозят по 500 — 600 центнеров. 44 колхоза района каж. дый день должны вывозить хлеб на ссыпные пункты. На деле же часто бывают дни, когда по 20—25 кол хозов не вывозят ни зерна. Некото рые же колхозы по 5—7 дней не участвуют в хлебопоставках. В Борисоглебском районе много говорят о графике, но мало делают для усиления вывозки хлеба. Это значит, что организация дела здесь подменена болтовней, аллилуйщиной. Чтобы сделать график железным за. коном, надо строжайше выполнять этот график. Руководители Бори- соглебского района подсчитали на бу маге, что для выполнения графика, кроме лошадей и другого транспор та, нужно впрячь в повозки около 800 коров. Подсчитали и н а этом успокоились. И если до 1 сентября в обозах по вывозке хлеба работало ежедневно 60—70 коров, то в пос ледующие дни на коровах почти не работали, Ясно одно, что Борисоглебский райком партии и его секретарь тов. Сергеев не уважают ими же разра. ботанный график, не борются за него. Советский народ и его героиче. ская Красная Армия ведут жесто. чайшую битву Е немецкими захват, чинами. Наша Родина в этой битве одерживает одну блестящую победу за другой. Трудящиеся нашей стра ны с чувством величайшей радости видят приближение победы над лю- тым врагом. Они с еще большим на пряжением сил работают на помощь родным воинам. В колхозной дерев- не все шире развертывается предок тябрьское социалистическое соревно вание, как массовое патриотическое движение за достойную встречу ве ликого народного праздника. Долг всех партийных организаций, Советов, комсомола — возглавить соревнование в деревне, организо вать всех трудящихся на борьбу за досрочное выполнение плана хлебо поставок. Необходимо довести до сознания всех колхозников, что Ро дина, наши славные воины ждут от каждого труженика колхозной де. ревни напряженных усилий в деле выполнения обязательств перед госу. дарством, что за ход хлебосдачи не сет ответственность не только руко водитель района и колхоза, но и каждый возчик зерна, каждый кол хозник, работающий на молотилке и на веялке. В хлебозаготовках наступили ре шающие дни. Нужно раз’яснить по. головно всем, что строжайшее вы полнение графика вывоза хлеба бу. дет зависеть от четкой и беспере- бойной работы молотилок, сортиро. вок, транспортных бригад, приемоч- ных пунктов. Сейчас к руководите лям районов, колхозов, МТС, транс портных бригад пред’являются суро вые требований. Каждый факт сры ва графика надо рассматривать как тяжкое преступление, жестоко ка рать тех, кто в угоду личным ин тересам забывает об интересах госу дарства, об интересах своего народа. 24 сентября должно стать днем массовых красных обозов с хлебом. По итогам этого дня можно будет судить об умении партийных, совет, ских и комсомольских организаций поднять трудящихся деревни на вы полнение своего долга перед стра ной. 24 сентября должно стать ус пешным началом декадника заверше. ния выполнения плана хлебозагото вок. Покажем же на деле, товарищи, свое умение и желание выполнить долг перед великой Родиной! Дока, жем на деле, что мы достойны тру диться под Красным знаменем Госу дарственного Комитета Обороны! Больше хлеба нашей Родине, на шей героической Красной Армии! А, Приложение к статье 1. Порядок отвода войск Финляндии за линию государственной границы между СССР и Финляндией, уста, новленную Мирным Договором от 12 марта 1940 рода, с изменениями, вытекающими из Соглашения о пе« ремирии, подписанного 19 сентября 1944 года, на всех участках, зани маемых финскими войсками, устанав ливается следующий: 1. В течение первого дня с момен» та подписания Соглашения о пере мирии финские войска отводятся на такое расстояние, чтобы между пе редовыми частями Красной Армии и финскими войсками был промежуток не менее одного километра. 2. В течение 48 часов (2 суток), считая с того же момента, финские войска проделывают проходы в своих минных, проволочных и прочих за граждениях шириной не менее 30 метров с тем, чтобы проходы обес печивали свободное движение ба тальонных колонн с их обозами, а также ограждают оставшиеся минные поля ясно видимыми знаками. Указанные проходы в загражде ниях и ограждения минных полей производятся по всей территории от хода финских ’войск. / Очищение проходов финскими вой сками производится по всем до рогам и тропам, могущим служить для движения как в нейтральной километровой полосе, так и на всю глубину этих заграждений. К концу вторых суток командова ние финских войск передает соответ ствующему командованию войск Красной Армии точные схемы всех видов заграждений с указанием на этих схемах сделанных и подлежа щих проделыванию финскими вой сками проходов, а также огражде ний всех минных полей. 3. Финское командование передаст в 5 диваный срок командованию Красной Армии и Военно-Морского Флота имеющиеся у него схемы, формуляры, отчетные карточки с легендами по всем минным полям и другим заграждениям, поставлен ным на суше, реках, озерах, а также в Балтийском и Баренцевом морях, и; кроме того, данные о рекомендо ванных курсах, фарватерах и прави ла плавания по ним. 4. Полное устранение минных, проволочных и других заграждений на всей территории «т линии распо ложения передовых финских частей ло линии государственной границы, а также траленье и очистка от за граждений фарватеров на подходах к советским территориям произво дится силами финских войск и воен но-морского флота в возможно корот кий срок и не более 40 дней с мо мента подписания Соглашения о пе ремирии. 5. Отвод финских войск за госу- дарственную границу и продвижение к ней войск Красной Армии начи нается с 9 часов утра 21 сентября 1944 года одновременно по всей ли- нии фронта. Отвод финских войск совершается ежедневными переходами не менее 15 километров в сутки, причем, про движение войск Красной Армии про изводится с таким расчетом, чтобы между тыловым^ частями финских войск и передовыми частями Крас ной Армии было бы расстояние 15 километров. 6. Сроки отвода финских войск на отдельных участках за линию госу дарственной границы устанавливают ся, в соответствии с указанным вы ше пунктом 5, следующие: на участке Вуокинсальма, Риахи- мяки — 1 октября, на участке Риахимяки* р. Койта. Йоки — 3 октября, на участке р. Койта-Йоки. Корпи. сельня — 24 сентября, на участке Корписельня, оз. Пю. хя-Ярви — 28 сентября, на участке Пюхя-Ярви, Койтсан. лахти — 26 сентября, на участке Койтсанлахтщ ст. Эн. со — 28 сентября. на участке ст. Энсо, Виролахти — 24 сентября. Отходящие финские войска берут с собой лишь носимые и возимые запасы боеприпасов, продовольствия, фуража и горюче-смазочных материа лов. Все прочие запасы оставляются на месте и передаются командова нию Красной Армии. 7. Финское военное командование обязано передать на возвращаемой и отходяшей Советскому Союзу терри ториях в полной сохранности и в исправном состоянии все населенные пункты, пути сообщения, оборони тельные и хозяйственные сооруже ния и в том числе мосты, плотины, аэродромы, казармы, склады, желез нодорожные узлы, станционные зда ния, промышленные предприятия, ги дротехнические сооружения. порты и пристани, телеграф. телефон, электростанции, линии связи и элек тролинии Распоряжением финского воечиого командования должны быть заблаго временно разминированы все выше перечисленные и подлежащие пере даче об’екты. 8. Правительство Финляндии при отводе финских войск за линию государственной границы гарантирует личную неприкосновенность и со хранение местожительства населе нию покидаемых финскими войсками территорий, а также сохранение все го принадлежащего этому населению имущества и имущества обществен ного, кооперативного, культурно-бы тового и другого значения. 9. Все вопросы, могущие возник нуть при передаче финской стороной об’ектов, указанных в пункте 7 на стоящего Приложения, разрешаются представителями обеих сторон на месте, для чего на каждой основной дороге «движения войск обеих армий командованием выделяются специ альные уполномоченные на период отвода войск. 10. Продвижение советских войск к линии государственной границы на участках, занимаемых немецкими войсками, производится распоряже нием командования советских войск. B. Приложение к статье 2. 1. Финское военное командова ние передаст Союзному (Советско му) Главнокомандованию в указан ный последним срок все имеющиеся в его распоряжении свечения о гер манских вооруженных силах и пла нах германского военного командова ния по развертыванию боевых дей- ствий против Союза ССР и других Об’единенных Наций, а также схемы и карты и всю оперативную доку ментацию,Ч относящуюся к зоенным действиям немецких вооруженных сил. 2. Финское Правительство обяжет соответствующие свои органы регу лярно передавать Союзному (Совет скому) Главнокомандованию метеоро логическую информацию. C. Приложение к статье 3. 1. В соответствии со статьей 3-й Соглашения Союзное ^г онетское) Главнокомандование укаж , финско му военному командованию, какие аэродромы необходимо предоставить в распоряжение Союзного (Советско го) Главнокомандования и какое оборудование должно оставаться на аэродромах, а равно установит поря док пользования этими аэродромами. Финское Правительство обеспечит Советскому Союзу пользование же лезнодорожными, водными, шоссей ными и воздушными путями, необхо димыми для перевозки людей и гру зов, отправляемых из Советского Союза в районы расположения ука занных аэродромов. 2. Впредь до окончания войны против Германии союзные военные корабли и торговые суда будут иметь право пользоваться территори альными водами, портами, пристаня ми и якорными стоянками Финлян дии. Финское Правительство окажет необходимое содействие по матери ально-техническому обслуживанию. Б. Приложение к статье 4. 1. В соответствии со статьей 4-й Соглашения финское военное ком«ш- дование немедленно предоставит Со юзному (Советскому) Главнокомандо ванию полную информацию о составе, вооружении и дислокации всех сухо путных, морских и воздушных сил Финляндии, а также согласует с Союзным (Советским) Главнокоман дованием порядок перевода финской армии на мирное положение в уста новленный Соглашением срок. 2. Все финские военные корабли, торговые суда и самолеты на пе риод войны с Германией должны быть возвращены на свои базы, пор ты, аэродромы и не покидать их без получения на то соответствующего разрешения от Союзного (Совет ского) Главнокомандования. Е. Приложение к статье 5. 1. Под упоминаемым в статье 5-й Соглашения разрывом Финляндией всяких отношений с Германией и ее сателлитами имеется в виду разрыв всех дипломатических, консульских и иных отношений, а также почтово телеграфной й телефонной связи Финляндии с Германией и Венгрией. 2. Финское Правительство обя зуется впредь до того, когда будет покончено с удалением из Финлян дии немецких войск, прекратить поч товую дипсвязь, а также всякую радио-телеграфную и телеграфную шифрнереписку и телефонную связь с заграницей дипломатических мис сий и консульств, находящихся в Финляндии. , Р. Ппил жение к статье 7. Линия государственной границы между Союзом Советских Социали стических Республик и Финляндией, в связи с возвращением Финляндией Советскому Союзу области Пегсамо (Печенга), проходит следующим образом: От пограничного столба № 859/90 (Корватунтури), близ озера Яури-Яр« ви, линия государственной границы устанавливается в северо-западном напр..влении по бывшей российско- финляндской границе через-чогранич- ные столбы ЛГа № 91.92 и 93 к по» граничному столбу № 94, где раньше сходились границы России, Норвегии и Финляндии. Окончание см. на 2.й стр.
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy MTMyMDAz