Кировец. 1989 г. (г. Липецк)
« К И Р О В Е Ц » стр. 3 X. • В К Л У Б Е К Н И Г О Л Ю Б О В „ЭВРИ КА" В РОЛИ К ОНСУЛ ЬТА НТА С О В Е Т У Е М П Р О Ч И Т А Т Ь ПЕРЕПИСКА НА ИСТОРИЧЕСКИЕ ТЕМЫ" Недавно, в клубе книголюбов «Эврика» прошло очередное заседание, «Книга приглашает к домашнему творчеству», по жалуй, именно так можно сформулировать его тему. Ведь, согласитесь, продуман ный интерьер квартиры, вкус ный ужин, любимое домашнее занятие, которому можно по святить вечер после работы— вещи немаловажные в нашей повседневной жизни. Они со здают хорошее настроение, ощущение комфорта, дарят приятные минуты отдыха. А вспомните, какое значение имеют для женщины предме ты современного туалета, мод ная прическа, правильно нало женный макияж. Для слабого пола это не просто маленькие радости будничных дней. Они придают определенную уве ренность в себе. Но тонкости той же пра вильной организации домаш него быта, умения следить за собой требуют не только хо рошего вкуса, но и опреде ленных знаний. Где их почерп нуть? Конечно в этом случае мо жет помочь книга. Сборники кулинарных рецептов, энцикло педия молодой женщины, по собия по вязанию, вышивке, макраме, кройке и шитью — какая только литература по ведению домашнего хозяйства не была представлена на вы ставке, которую подготовили в молодежном центре Дворца культуры и техники, (где и проходило заседание клуба «Эврика») работники библиоте ки профкома. Кроме этого у присутство вавших на заседании была редкая возможность посовето ваться по интересующим, их вопросам со специалистом па рикмахером и модельером- конструктором. Многим из членов клуба эти мастера дали рекомендации как, учитывая свои индивидуальные особен ности, подобрать прическу и фасон одежды. Много инте ресного узнали присутствовав шие о новых направлениях в моде. Обсуждение этих проблем, подбор необходимой для себя литературы продолжался до конца встречи даже во время демонстрации видеофильма. Очевидно, подобные вопросы волнуют многих р ! л ев ы к и н а . (Москва: Политиздат, 1989) Совсем недавно получили мы в библиотеку эту книгу, но уже сейчас можно сказать, что она нашла своего читателя и пользуется заслуженной попу лярностью Уже само название книги — «Переписка на исто рические темы» — говорит о о том, что это произведение несколько непривычного жан ра. Это — именно переписка с тобой, читатель, посвященная волнующим всех нас историче ским темам, наиболее напря женным этапам становления и развития нашей страны, судь бам людей) оказавшихся в центре важнейших событий об щественной жизни. Твоими со беседниками выступят ученые, писатели, публицисты, которые взялись за перо с единствен ной целью — помочь разоб раться в сложных перипетиях нашего запутанного прошлого, с тем, чтобы в суждениях о нем и в его оценках мы опирались не на легенды и досужие вымыслы, не на по литические версии, сочиненные по заказу, а только на дейст вительные факты истории, на историческую правду, какой бы горькой и печальной она не оказалась подчас. Чьи интересы защищал пре тендент в диктаторы Керен ский? Представлял ли бывший царь опасность для нового строя? Что думают ученые о роли И В. Сталина и Л. Д. Троцкого в гражданской вой не? Что предопределило крах махновцев? Почему протоирей Б. Г. Старк решил вернуться на Родину? На эти и другие вопросы ты найдешь ответ в этой книге. Дорогой читатель! Ждем те бя в нашей библиотеке Г. ЛУЦЕНКО, работник библиотеки- филиала № 1. I СУДЬБЫ АВТОРОВ И ИХ КНИГ СНОВА СПОРЫ В 1927 году появилась гипо теза, согласно которой Шек спир был не англичанином, а итальянцем. Тогда журнал «Имперо» выдвинул версию, что за именем Шекспира скры вается Микеле Аньоло Флорио, уроженец Венеции. Он прим кнул к протестантскому дви жению и бежал от религиозно го преследования в Лондон, где занялся театральной дея тельностью. «Наш Флорио ро дился и получил образование в Венеции, глубоко знал греко римскую историю (он провел несколько лет в Афинах). Пос ле изучения английского языка, обладая даром поэта- трагика, Флорио создал «)Еон в летнюю ночь-», действие кото рой разворачивается в Афи нах, чтобы дать позднее жизнь венецианскому мавру и Ро мео и Джульетте из Вероны. А недавно, в Свою очередь, ливийцы высказывали мнение, что Шекспир, их соотечествен ник, и был сыном шейха. Так какой же национальности Шек спир? Или, быть может, он во обще не существовал, и за этим именем скрывается какая- то неизвестная личность? Англичане вроде бы привык ли к версии, что «.Шекспир вовсе не Шекспир». Но зот од на из последних передач теле визионной программы «Фэрст О Ш ЕК СПИРЕ Тюзди» (известная как очень строгая и серьезная) шокиро вала общественность, предста вив свою новую работу—«Мис терия в летнюю ночь». Не сколько известных политиков и литераторов пытались с «голу бого экрана» ответить на глав ный вопрос передачи: кто был «настоящим» автором шекспи ровских работ? Депутат Пауэлл подчеркнул, что Шекспир с большим тру дом мог подписываться под документами и, следовательно, не он является автором много численных работ, раскрываю щих не только литературную эрудицию, но и отличное зна ние политических вопросов. Роуз, литератор и автор кни ги о Шекспире, ядовито заме тил, что в Великобритании иочему-то укоренилась точка зрения, что автор знаменитых трагедий непременно должен происходить из знатного рода, и любой ценой пытаются отыс кать Шекспира-аристократа. Затем крупным планом был показан родной дом Шекспира, где экскурсовод объяснил по трясенным туристам: «Нет ни каких доказательств, что он родился в этом доме. И вооб ще, здесь нет ничего, что бы принадлежало Шекспиру». И в школе, где Шекспир изучал греческий уэьгй и латьгнь, по словам ведущего передачи, «нет никакой документации, удостоверяющей, что Шекспир посещал ее когда-нибудь». В телепередаче принял уча стие и потомок старого аристо кратического рода, который, указав на семейный склеп в Вестминстерском аббатстве, заявил:' «Здесь покоятся брен ные останки моего прадеда лорда Эдуарда де Виэра. Он автор всех шекспировских ра бот!». Его точку зрения разделяет американский ученый Чарльтон Огмоб, который в своей объ емистой книге на 900 страни цах пытается доказать, что пьесы действительно написаны лордом де Виэром, аристокра том из Оксфорда и современ ником Шекспира. Авторы телепередачи «Ми стерия в летнюю ночь» считают, что имя Шекспира носил некий житель городка Стратфорд — он — Эйвон, который имел ак ции в лондонском театре «Гло бус», не .платил налоги и ре гулярно получал судебные по вестки. Все доказывает, что он был бизнесменом, но только не артистом или литератором. Из вестны шесть его подписей, на писанных по-разному'. От него не осталось ни писем, ни сти хов, ни рукописей, а документ, в котором его имя фигурирует среди тех, кто получил воз награждение за представление перед королевой, не считается подлинным всеми экспертами. В его завещании не упомина ется ни об одной 'рукописи, КАК ЧИТАЛИ НАШИ ПРЕДКИ («Огонек», Спб, 1901, № 26, стр. 207). Когда Диккенс напечатал своего «Домби и сына», то, за неимением еще кабеля, роман этот, выходивший выпуска ми, доставлялся в Нью-Порк почтовыми пароходами каждые 14 дней. Как известно, в нача ле романа говорится о печаль ном состоянии -маленького Домби. Пассажиры срочных парохо дов, приходящих в Ныо-Йорк, должны были всякий раз ду мать, что город этот пережива ет политические события пер вой важности: до того' были запружены доки взволнованной толпой. Но событий никаких не происходило, и дело объяс нялось очень просто: любопыт ные американцы ожидали поч ту, чтобы поскорее узнать, что сталось с бедным Павлом — умер он или нет, которую бы он оставил на следникам. Жене он завещал супружеское ложе, а двум кол легам актерам — небольшую денежную сумму. Не является ли этот факт доказательством, что Шекспир был связан с театром и играл на сцене? Па уэлл тут же отвечает, что име на этих актеров в завещании были приписаны, по мнению экспертов, совершенно другой рукой. Смерть Шекспира в 1616 го ду прошла незамеченной. И только спустя семь лет, когда его театральные пьесы получи ли широкую известность, о нем заговорили как о талантливом авторе. Драматург Бен Джон сон назвал его «белым лебедем из Эйвона», ему установили надгробный памятник. «Речь идет о колоссальной махинации, в результате кото рой пьесы были приписаны не кому Шекопиру, — утвержда ет потомок лорда де Виэра. — Мой прадед был всеми уважа емый литератор и принимал столь активное участие в по литической жиЗни страны, что не мог объявить себя публич но автором театральных пьес. И, чтобы избежать неприятнос тей, он использовал имя Шек спира. Я добиваюсь разреше ния вскрыть склеп моего пра деда. Уверен, что он похоронен с какой-нибудь оригинальной рукописью. И это явится са мым весомым доказательством моей правоты...» Перевод с болгарского М. ФИЛОНОВА. Б_ИБЛ1ЮТЕЧНЫЕ БУДНИ ДНИ ШКОЛЬНИКА Проведение дней школьника стало традиционным делом для библиотеки профсоюзного комитета нашего объединения. Готовясь к таким встречам, работники библиотеки стара ются обогатить учеников вось мых-девятых классов самой разнообразной информацией, Для начала они проводят эк скурсию по библиотеке, рас сказывают о ее истории, по путно дают ребятам советы по выбору нужных книг. И, ко нечно, учитывая то обстоятель ство, что в основном для зна комства с библиотекой прихо дят девочки, стараются биб лиотекари как можно инте реснее представить свою про фессию, Так что, как говорит ся, убивают два зайца сразу— проводят одновременно и профориентацию и привлека ют новых читателей. С начала учебного года профсоюзную библиотеку по сетило уже шесть групп школьников, БРудем надеяться, что все они станут постоянны ми читателями. А кто-нибудь, возможно, вскоре придет сю да работать, Л. РУСЛАНОВА. Как уже сообщалось, на нашем предприятии побывала группа писателей, работающих в жанре публицистики, ко торую возглавлял наш земляк секретарь . СП РСФСР В. По- валяев (на снимк е — крайний справа). Знакомясь с жизнью коллектива, они посетили многие цехи, провели несколько творческих встреч. Ж У Р Н А Л М Р Ь Г Е О Ж И Д А Ш 1 Я „ДРУЖБА НАРОДОВ“-90 Адамович А. Как я был кре постником. Алексиевич С. Цинковые мальчики: Ромаи-нсповедь тех, кто прошел Афганистан. Антонов С. Пятачок. Голицын С. Записки уцелев шего: Главы из книги. Гусейнов Ч. Деловые игры. Давыдов Ю. Синие тюльпа ны. Иырюют Я. Стервятники. Корнилов В. Девочки и да мочки, Мнкелинскас II. В стране черных елей. Пулатов Т. Плавающая Ев разия. Ржевская Е. Домашний очаг. Рыбаков А. Тридцать пя тый и другие годы. Кн. 2. ИЗ ЛИТЕРАТУРНОГО НАСЛЕДИЯ Алдапов М. Истоки: Роман. Антокольский П. Воспомина ния о Е. Вахтангове, Ю. За вадском, М . Цветаевой и др. Бердяев Н. А. Христианство и антисемитизм. Вернадский В. Сохранить ук раинцев. Пильняк Б. Соляной амбар: Повесть. Федотов Г. Статьи о нацио нальном характере русской ин теллигенции.
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy MTMyMDAz