Кировец. 1982 г. (г. Липецк)
В б р а т с к и х с т р а н а х с о ц и а л и з м а Польша. Интенсификация эко номического сотрудничества с Советским Союзом и другими странами Совета Экономической Взаимопомощи имеет решающее значение для преодоления эко номических трудностей и кризис ных явлений и выведения стра ны на стабильный путь разви тия. На снимке слева: в цехе ма шиностроительного завода в го роде Кросно. Значительная часть амортизаторов, выпускаем ы х здесь, экспортируется на ВАЗ в Тольятти. • Фото ЦАФ — ТАСС. Мир изучает русский язык Одна молодая аргентинка во время учебы в Москве вышла замуж за своего сокурсника-японца. «На каком же языке вы объяснились?» — полюбопытствовали журналисты у ново брачных. «На русском, конечно. Мы на нем и сейчас говорим дома». - Дома и на работе использу ют-русский как удобное средство взаимопонимания представители самых разных народов. Он давно уже вошел в первую тройку наи более распространенных языков. Его преподают сейчас почти в 100 государствах. А если учесть и самообразование, пришлось бы добавить еще немало стран. Знают и учат русский уже сот ни миллионов нерусских на всей планете. А в нашей стране? Родным он остается для 59 про центов советских граждан. Но владеют им в той или иной ме ре практически . все взрослые. Свободно владеющие им как вторым (после своего родного) языком составляют уже более 23 процентов населения (против 17 процентов в 1970 году). Доля эта продолжает расти, что впол не естественно. Никакой полиглот не смог бы одолеть все языкй, на которых говорят и пишут в СССР: 36 иберийско-кавказских, 25 тюрк ских, 24 индоевропейских, 22 мон гольских, тунгусо-маньчжурских и палеоазийских, 20 финно-угор ских и т. п. Все они равноправ ны независимо от распространен ности (часть их насчитывает лишь тысячи, а то и сотни но сителей). все развиваются без какой-либо дискриминации, ни один не стал мертвым за годы Советской власти. Но при этой лингвистической пестроте и рас тущей интернационализации эко номик и культур в единой их си стеме, сложившейся в нашей стране, давно уже назрела по-, требность в эффективном сред стве межнационального общения. Разумеется, любой язык могли бы выбрать граждане СССР как удобнейший инструмент вза- ммопонимания. Но жизнь убеди ла: лучше всех отвечает этой функции русский. По численно сти владеющих нм он первый в стране и третий (после китайско го и английскогоГ на земле. В аж ны, впрочем, не только количест венные характеристики. Еще в X IX веке многие писате ли и переводчики признали рус ский «самым богатым и могучим' из славянских» (Варнхаген фон Энзе, Германия), «богатейшим из европейских», будто «нарочно созданным для выражения тон чайших оттенков», «одаренным чудесной сжатостью, соединенной с ясностью» (Проспер Мериме, Франция). «Это язык великой на ции», — напомнил бельгийский лингвист Шарль Еаролеа в 1914 году. А не_ так давно в своей книге «Профили будущего» бри танский ученый *и фантаст Артур Кларк задался вопросом: русский или английский станет основным языком человечества в XX I веке? Институт русского языка «Мир» в Японии цризвал: «Давайте изу чать русский!.. Необходимо уметь читать, писать и говорить по- русски». Что ж , достоинства русского языка действительно велики и многообразны. Так, местные раз личия в нем малозаметны, буду чи выражены куда слабее, чем в китайском или немецком, напри мер. Они не мешают людям хоро шо понимать друг друга всюду в крупнейшей стране мира, тогда как только в прирейнских землях ФРГ ди&лектные контрасты ощу тимы через каждые 40—50 кило метров, весьма часто затрудняя общение местных жителей с при езжими. Добавлю: даже украин ский и белорусский похожи на русский больше, чем некоторые диалекты немецкого друг на .дру га. Литературно-письменная и на родно-разговорная формы русско го языка тоже куда ближе, чем у того же немецкого, тем более китайского. И еще: почти 90 про центов слов сохраняют соответст вие произношения написанию (в английском и французском — около 10 процентов). Русская ор фография проще и совершенней, пожалуй, любой иной. Отсутсгву-' ют надстрочные и подстрочные р знаки. Нет комбинаций букв для передачи одного звука, характер ных для латийийы в разных ее вариантах — от романских и гер манских до славянских./Кирилли ца, принятая русским языком, выгодно отличается и от многих других систем письма, особенно иерог/шфичаских. Многие специа листы считают ее лучшей из ко г да-либо созданных азбук. А на ее основе построено большинство алфавитов в СССР. Напомню: при Советской власти около 50 народов впервые получили науч но разработанную письменность, а с ней и возможность активней вносить и умножать свой вк^ад в сокровищницу мировой литера туры. Усилилось взаимодействие, вза- имообогащение языков, чему бла гоприятствует их равноправие и свободное развитие в СССР. Рус ская лексика (особенно научно- техническая) активно заимствует ся и одновременно пополняется нерусскими. Эта открытость для взаимовлияний, готовность к об менам, чуждая национальной са моизоляции, расширяет общую интсрлингаистичеокую базу са мых разных языков в стране, включая русский. Этим, кстати, облегчается его освоение теми, для кого он не был родным с детства. Оговорюсь: неверно думать. будто он «необычайно сложен для изучающих». Овладеть им не труднее, чем другими мировыми языками (знаю это по собствен ному опыту). Конечно, если всю ду «популярность русского языка растет очень быстро» (цитата из лондонской «Файяэншл тайме»), то не только я не столько пото му, что легенды о его «сверхтруд- ноети» опровергает сама жизнь. Важнее другое: массы людей убе дились и продолжают убеждать ся, что он действительно «всемер но заслуживает изучения и сам по себе... и ради раскрываемой им литературы», как писал Фрид рих Энгельс (К . Маркс и Ф. Эн гельс. Сэч., т. 18, стр. 526). Специалисты подсчитали: на русском публикуется треть миро вой научно-технической литерату ры и закодировано кириллицей почти четыре пятых всей инфор мации, накопленной народами земли. Овладеть им — значит за получить как бы универсальный ключ к многочисленным языкам, к колоссальным духовным ценно стям. Правда, весьма широкий доступ к ним открывает и анг лийский, второй по распростра ненности после китайского. Но на русском переводы и рефераты го товятся обычно быстрее. А по масштабам переводческой и кни гоиздательской деятел ь н о с т и СССР прочно удерживает первен ство. Можно было бы привести и ряд иных доводов, но, по-моему, и сказанного достаточно, чтобы по нять, почему русский приобрета ет все большее значение и место в жизни наших современников, прежде всего, естественно, у нас в Стране Советов. Очевидно, именно он останется в обозримом будущем первым среди равных языков в СССР, добровольно из бранным советскими людьми в качестве наиболее эффективного средства межнационального об щения, международных контак тов и сотрудничества. Масхуд ДЖУНУСОВ , доктор философских наук, профессор. , (АПН ) . НА ПРОИЗВОДСТВЕ И ДОМА... Недавно народным судом Л е вобережного района был осужден подручный сталевара фасонноли тейного цеха В. Н. Задонский. Этот молодой мужчина 1952 года рождения имеет троих детей. Хо роший производственник. В на шем цехе он работает вместе с отцом — уважаемым человеком, ветераном завода. Жена В. Н. Задонского тоже работает на на шем заводе. « К а к видим, семья как семья. К сожалению, приходится встре чаться и с такими фактами,, когда отдельные люди в цехе, на произ водстве ведут себя хорошо, рабо тают на совесть, а выходят из проходных, прибывают домой — становятся неузнаваемыми. Здесь они живут по принципу: что хочу, то и ворочу. Это и привело В. Н. Задонско го в народный суд, где его приго ворили к году принудительных работ с удержанием 20 процентов месячного заработка в доход го сударству. А причиной тому послужили пьянка и драка. Ка к подтверди ли на суде свидетели, 7 сентября В. Н. Задонский после работы выпил в сарае «четверку» водки и две бутылки пива. А жене ска зал, чтобы она погладила брюки, подогрела обед. В этот момент в соседней квар тире завязалась драка: счеты сво дил муж с женой. На шум быст ро среагировали и супруГм Задон ские. Жена открыла дверь своей квартиры и увидела, что к сосе дям уже прибыли милиционер и дружинники. Пошла посмотреть, полюбопытствовать. Следом при- Н а м о р а л ь н ы е т е м ы шел муж и грубо сказал, чтобы жена немедленно шла домой. За тем он сильно толкнул жену, она упала и- получила ушиб головы. Такова- вкратце скандальная се мейная история, повлекшая за со бой судебное дело. И когда на родный судья И . ' С. Федоренков попросил общественного обвини теля цеха высказать на этот счет свое мнение и мнение всего кол лектива, он ответил, что за хули ганский поступок В. Н. Задонско го лишать свободы, конечно, не надо. Уж больно он нужный, дельный человек на производстве. И предложил смягчить меру на казания. На суде выступила и жена В. Н. Задонского. Она просила суд оставить его в семье, потому что без отца ей, матери, трудно воспитывать троих детей. Вероят но, это положение и учел суд при определении меры наказания. Ка к видим, история поучитель ная. И прежде всего в том смыс ле, что никто у нас — «и- руко водство, ни общественные органи зации — не интересуется тем, как люди проводят свободное от работы время, " к а к воспитывают своих детей, чем увлекаются. По тому-то у некоторых наших то варищей, если можно так выра зиться, два лица: одно, безупреч ное, — на производстве, другое, очень даже непривлекательное, — дома, в бытовой обстановке, где они предпочитают больше увле-' каться только спиртным. А на этой почве, как известно, всегда легко потерять свое человеческое достоинство. Что и произошло с В. Н. Задонским. Ю. ФАДЕЕВ , печник, председатель товарищеского суда фасоннолитейного цехЪ. И. ПАНАСЮК , слесарь фасоннолитейного цеха. Эта арфа на самом деле «вы росла» в саду жителя швейцар ского кантона Ту-ргау. Единствен ное, что сделал счастливчик, — натянул струны 1и вставил рас порки, чтзбы дерево не дефор мировалось при просушке. Фото Кейстон — ТАСС. ЛНДР. Растет популярность русского языка и советской ли тературы в народном Лаосе. У прилавков книжных магазинов, где продаются издания на рус ском языке из СССР, всегда много посетителей. Лаосские чи татели знакомятся с трудами классиков марксизма-ленинизма, произведениями Горького, Ост ровского, Нолевого, Фадеева, с актуальной политической лите ратурой. В столице и других го родах открываются новые мага зины и киоски по продаже совет ской литературы. На снимке: в одном из кн иж ных магазинов Вьентьяна. ^ Фотохроника ТАСС. ПИСЬМО В РЕДАКЦИЮ Уважаемая редакция! Позвольте через нашу завод- скую газету «"Кировец» выразить глубокую благодарность коллек тивам цехов переработки и хра нения материалов ц теплосилово го, а также соседям за помощь и поддержку, которые они оказа ли в постигшем нас горе в связи с трагической, смертью нашей до чери Лены. Семья СВИРИДОВЫХ . Редактор К. ОГРЫЗКОВ. ВО ДВОРЦЕ КУЛ ЬТУРЫ 26, 27 ОКТЯБРЯ. Театральны зал. Художественный филь «Трактир на Пятницкой» — 18.00, 20.00. В КИНОТЕАТРЕ «МАЯК» 26 ОКТЯБРЯ. «Мы жили п соседству» — в 8.30, 10.20, 12.1 (удлиненный сеанс), 14.30, 16.21 18.10 (^удлиненный сеанс),' 20.31 Детский зал. «Военная тайна» - в 11.00, 14.00. 27 ОКТЯБРЯ. «Мы жили п соседству» — в 8.30, 10.20, 12.1 (удлиненный сеанс), 14.30,’ 16.21 18.10 (удлиненный сеанс)’, 20.31 Детский зал. «Отряд Трубачев сражается» — в 11.00 14 01 15.40. С редней школе № 25 СРОЧНО Т РЕБУЕ ТСЯ П О МОЩНИК Д ИРЕК Т ОРА ПО А Д МИНИ С Т РА ТИВ НО- ХО ЗЯЙ С ТВЕ ННОЙ ЧАС ТИ. Онла д — 90 рублей в месяц. С п редложениями обращаться к администрации шнолы по ад ресу: Л ТЗ, улица Ильича, 31. Н А Ш А Д Р Е С : 398006 , Липецк , Красноза водская улица, дом № 2. Телефоны |по коммутатору 3-90-21): редактора и ответ- секретаря — доб. 4-70, лите- ратурных сотрудников — доб 2-05. Газета выходит по вторникам, четвергам и субботам. Типография тракторного завода 398006, г. Липецк, ул. Красноза» водская, 2. АЭ 23795. Зак. № 1591, Тираж 2300 экз.
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy MTMyMDAz