Итоги недели. 2018 г. (г. Липецк)
12 главная тема ► И Н Т Е Р К О Н Т А К Т С о фья Н ег ро бо ва и Р о би н П фл ег ер Лиля Ш ев ч у к и М ари Ш л ег ел ьм и л ь х Л и ле Ш ев ч у к НЕМЕЦКИЙ КРиаинА К ру т ы х язык ОЧЕНЬ ПОНРАВИЛСЯ ПРИНИМАЛА БЕЛАНУЛУН НАаЯ КОКАРЕВА НАШЛА ОБЩИЙ язык с Ф иш еро м М а рк С о ро к и н п о д руж и л с я С о фья Н ег ро бо ва хо ч ет с Т ри с т ен о м Г ёй с о м и з у ч ат ь я з ы к и ________ ских ровесников, они погружались в нашу культуру, в наш быт, в нашу язы ковую среду. И потом рассказали об этом своим одноклассникам, землякам. Интерконтакты работают на имидж на шей страны, на укрепление её автори тета в мире. И ещё. В последнее время и немецкий язык вытесняется из рос сийских школ. Надеюсь, наша победа в международном конкурсе поможет чиновникам от образования обратить внимание на эту проблему и попробо вать разрешить её. - Знаете, какой самый главный вывод я сделал для себя? - спрашивает Игорь Катасонов. - Очень полезно пригла шать ребят из-за границы ещё и пото му, что можно на себя самих, на исто рию посмотреть не чужими глазами, а своими, находясь рядом с челове ком другой культуры. Наши ребята по- иному вдруг увидели свою землю, оце нили её красоту и место вмире, поняли, что им есть чем гордиться. КОТЛЕТЫ FOREVER Рассказывая о своих немецких фрёин- дах, то есть друзьях (die Freunde), ве ликолепная четвёрка из 10 «А» и прим кнувший к ним девятиклассник Марк Р а с с к а з ы в а я о с в о и х н е м е ц к и х ФРЁиндАХ , то е с т ь д р у з ь я х ( d i e F r e u n d e ) , в е л и к о л е п н а я ЧЕТВЁРКА из 10 «А» и ПРИМКНУВШИЙ к н и м ДЕВЯТИКЛАССНИК МАРК СОРОКИН постоянно СМЕЯЛИСЬ. Но это СЕЙЧАС им СМЕШНО. А ТОГДА, в МАРТЕ, ПРОВОЖАЯ НЕМЕЦКУЮ ДЕЛЕГАЦИЮ, ВСЕ ПЛАКАЛИ НАВЗРЫД, ПРИЧЁМ И ГОСТИ ИЗ Г е р м а н и и т о ж е Сорокин постоянно смеялись. Но это сейчас им смешно. Атогда, в марте, про вожая немецкую делегацию, все плака ли навзрыд, причём и гости из Германии тоже. - У меня жила Белана Лун, - начинает первая Кристина Крутых. - Она стала учить русский язык по примеру родите лей - они научились говорить по-русски в школе. К нашей кухне она относилась очень настороженно, даже пельмени её не удивили. А когда мама угостила Бе- лану красной икрой, вообще пробовать отказалась - она её никогда в жизни не видела. Белана играет на фортепиано и увлекается сноубордингом, каждое лето катается на доске по снегу в горах Коста- Рики. Как и её друзья, Белана - из ма ленького городка, им Липецк показался просто мегаполисом. Её представления о нашей стране правильные, она о мед ведях на улице меня не спрашивала. А потом писала, что очень хочет снова по бывать у нас. Скучает... - А вот моему гостю Максу Фише ру русская кухня пришлась по душе, - смеётся Анастасия Кокарева. - Он за один раз съел девять котлет! Мама по том всё спрашивала, хорошо ли он себя чувствует. Макс - член пожарной ко манды, парень крепкий, аппетит у него отменный. Пригласить в дом мальчика - идея мамы. У нас на самом почётном месте под стеклом на бархатной подуш ке хранятся медали моего деда-фрон- товика. Папа хотел поговорить с Мак сом о войне, да мама посчитала, что мь можем его этим обидеть. Но Макс сам подошёл, посмотрел и заговорил с от цом на эту тему, очень болезненную для всех. И знаете, что он сказал? Он нена видит фашистов так же, как и русские. Немец - это не синоним фашисту. - Если говорить о гастрономических пристрастиях наших немцев, то все они г № 38 (524), 17 - 23 сентября 2018 г. г л а в н а я т е м а и н т е р к о н т а к т поголовно фанатеют от фаст-фуда, мы с ними часто заходили в разные кафеш ки, - подключилась Лилия Шевчук. - Уж Мари Шлегельмильх точно. Хотя она и вегетарианка. Я точно знала, что именно Мари придёт в мой дом, мы с ней до этого переписывались, я даже её любимые мультики знаю. С русским у неё были проблемы, она стеснялась го ворить, думала, начнём смеяться над её акцентом. Так что главным языком нашего общения стал английский. Ей очень понравился наш дом, она даже моего алабая не испугалась. С четырёх лет Мари занимается конным спортом, обещала, что и меня в феврале, когда мы к ним приедем с ответным визитом, покатает верхом. Мы с ней очень под ружились, даже по ночам, когда роди тели ложились спать, перестукивались - жили в соседних комнатах. А ещё изобрели игру и так учили языки: чи тали книги со словарём, она что-то го ворила мне по-немецки, хотя я его со всем не знаю, а я должна была переве сти и ответить на русском. Мне немец кий очень понравился, думаю, стану им заниматься тоже. - Языком нашего общения с Тристе ном Гёйсом стала англо-русско-немец кая смесь. - утверждает Марк Соро кин. - Я вообще-то учу два языка, по этому проблем в общении не было. Мы сТристеном оказались похожими, даже оба рано утром встаём легко. Унего ал лергия на глютен, поэтому он. к сожа лению, не попробовал нашего русско го хлеба, зато покушал солёных огур цов. Тристен - охотник, летом получил специальную лицензию. Может, ког да я приеду к нему, он возьмёт меня на охоту. Мы возили ребят из Германии в Елец, в Центре романовской игруш 1 3 И г о р ь КАТАСОНОВ: « З н а е т е , к а к о й с а м ы й г л а в н ы й в ы в о д я с д е л а л д л я с е б я ? О ч е н ь п о л е з н о п р и г л а ш а т ь р е б я т и з - з а г р а н и ц ы е щ ё и ПОТОМУ, ч т о м о ж н о н а с е б я с а м и х , н а и с т о р и ю п о с м о т р е т ь н е ЧУЖИМИ ГЛАЗАМИ, А СВОИМИ, НАХОДЯСЬ РЯДОМ С ЧЕЛОВЕКОМ ДРУГОЙ КУЛЬТУРЫ. Н а ш и р е б я т а п о - и н о м у в д р у г у в и д е л и с в о ю з е м л ю , ОЦЕНИЛИ ЕЁ КРАСОТУ И МЕСТО В МИРЕ, ПОНЯЛИ, ЧТО ИМ ЕСТЬ ЧЕМ ГОРДИТЬСЯ ки вместе делали наши традиционные глиняные фигурки, ходили по липец ким музеям. Тристену больше всего по нравилось в Доме творчества «Город ской». Такой системы кружков и секций в Германии нет (уникальная российская система дополнительного образования отмечает столетие. - Прим, автора). Он растрогался, когда в музее имени Сталя Анатольевича Шмакова увидел гэдээровские синие галстуки и записки немецких мальчишек и девчонок трид цатилетней давности. - Но больше всего ребят потрясли З а РАСадВАНЬЕМ буд ет в с т реч а .. . И с к о ро о н а с л уч и т с я наши русские церкви, - уверена Софья Негробова. - Когда они попали в Елец и пришли в Вознесенский собор, про сто дар речи потеряли. Уних аж дух за хватило от его масштаба и красоты, а ещё от запаха - они говорили, что хо тят увезти его с собой. Я хочу связать жизнь с изучением языков, поэтому участие в проекте стало для меня очень хорошей практикой. Мы пригласили к себе Робина Пфлегера. Он почти не говорил по-русски, поэтому мне при шлось стать для него переводчиком - и дома, и на улице, и в школе. Он увлека ется компьютерами, новыми техноло гиями. За несколько дней мы преврати лись в настоящих друзей. Уже поскорее хочется приехать к нему в гости. В феврале одиннадцать старшекласс ников школы № 47 поедут в Шлёй- зинген, увидят нетелевизионную Гер манию, сделают свои выводы. А пока в Липецке начинаются Дни немецкой культуры. Нас ждут фестивали, кон церты, кинопоказы, выставки и шах матный турнир. Мы даже попробуем Котбус на вкус - на липецком гастро номическом фестивале откроется пло щадка «Вкусный Котбус». Говорят, что это только начало... • Е в г ен и я ИОНОВА, А н ат о л и й ЕВСТРОПОВ (фото) № 38 (524), 17 - 23 сентября 2018 i
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy MTMyMDAz