Итоги недели. 2018 г. (г. Липецк)

Итоги недели. 2018 г. (г. Липецк)

12 главная тема ► И Н Т Е Р К О Н Т А К Т С о фья Н ег ро бо ва и Р о би н П фл ег ер Лиля Ш ев ч у к и М ари Ш л ег ел ьм и л ь х Л и ле Ш ев ч у к НЕМЕЦКИЙ КРиаинА К ру т ы х язык ОЧЕНЬ ПОНРАВИЛСЯ ПРИНИМАЛА БЕЛАНУЛУН НАаЯ КОКАРЕВА НАШЛА ОБЩИЙ язык с Ф иш еро м М а рк С о ро к и н п о д руж и л с я С о фья Н ег ро бо ва хо ч ет с Т ри с т ен о м Г ёй с о м и з у ч ат ь я з ы к и ________ ских ровесников, они погружались в нашу культуру, в наш быт, в нашу язы­ ковую среду. И потом рассказали об этом своим одноклассникам, землякам. Интерконтакты работают на имидж на­ шей страны, на укрепление её автори­ тета в мире. И ещё. В последнее время и немецкий язык вытесняется из рос­ сийских школ. Надеюсь, наша победа в международном конкурсе поможет чиновникам от образования обратить внимание на эту проблему и попробо­ вать разрешить её. - Знаете, какой самый главный вывод я сделал для себя? - спрашивает Игорь Катасонов. - Очень полезно пригла­ шать ребят из-за границы ещё и пото­ му, что можно на себя самих, на исто­ рию посмотреть не чужими глазами, а своими, находясь рядом с челове­ ком другой культуры. Наши ребята по- иному вдруг увидели свою землю, оце­ нили её красоту и место вмире, поняли, что им есть чем гордиться. КОТЛЕТЫ FOREVER Рассказывая о своих немецких фрёин- дах, то есть друзьях (die Freunde), ве­ ликолепная четвёрка из 10 «А» и прим­ кнувший к ним девятиклассник Марк Р а с с к а з ы в а я о с в о и х н е м е ц к и х ФРЁиндАХ , то е с т ь д р у з ь я х ( d i e F r e u n d e ) , в е л и к о л е п н а я ЧЕТВЁРКА из 10 «А» и ПРИМКНУВШИЙ к н и м ДЕВЯТИКЛАССНИК МАРК СОРОКИН постоянно СМЕЯЛИСЬ. Но это СЕЙЧАС им СМЕШНО. А ТОГДА, в МАРТЕ, ПРОВОЖАЯ НЕМЕЦКУЮ ДЕЛЕГАЦИЮ, ВСЕ ПЛАКАЛИ НАВЗРЫД, ПРИЧЁМ И ГОСТИ ИЗ Г е р м а н и и т о ж е Сорокин постоянно смеялись. Но это сейчас им смешно. Атогда, в марте, про­ вожая немецкую делегацию, все плака­ ли навзрыд, причём и гости из Германии тоже. - У меня жила Белана Лун, - начинает первая Кристина Крутых. - Она стала учить русский язык по примеру родите­ лей - они научились говорить по-русски в школе. К нашей кухне она относилась очень настороженно, даже пельмени её не удивили. А когда мама угостила Бе- лану красной икрой, вообще пробовать отказалась - она её никогда в жизни не видела. Белана играет на фортепиано и увлекается сноубордингом, каждое лето катается на доске по снегу в горах Коста- Рики. Как и её друзья, Белана - из ма­ ленького городка, им Липецк показался просто мегаполисом. Её представления о нашей стране правильные, она о мед­ ведях на улице меня не спрашивала. А потом писала, что очень хочет снова по­ бывать у нас. Скучает... - А вот моему гостю Максу Фише­ ру русская кухня пришлась по душе, - смеётся Анастасия Кокарева. - Он за один раз съел девять котлет! Мама по­ том всё спрашивала, хорошо ли он себя чувствует. Макс - член пожарной ко­ манды, парень крепкий, аппетит у него отменный. Пригласить в дом мальчика - идея мамы. У нас на самом почётном месте под стеклом на бархатной подуш ке хранятся медали моего деда-фрон- товика. Папа хотел поговорить с Мак сом о войне, да мама посчитала, что мь можем его этим обидеть. Но Макс сам подошёл, посмотрел и заговорил с от­ цом на эту тему, очень болезненную для всех. И знаете, что он сказал? Он нена­ видит фашистов так же, как и русские. Немец - это не синоним фашисту. - Если говорить о гастрономических пристрастиях наших немцев, то все они г № 38 (524), 17 - 23 сентября 2018 г. г л а в н а я т е м а и н т е р к о н т а к т поголовно фанатеют от фаст-фуда, мы с ними часто заходили в разные кафеш­ ки, - подключилась Лилия Шевчук. - Уж Мари Шлегельмильх точно. Хотя она и вегетарианка. Я точно знала, что именно Мари придёт в мой дом, мы с ней до этого переписывались, я даже её любимые мультики знаю. С русским у неё были проблемы, она стеснялась го­ ворить, думала, начнём смеяться над её акцентом. Так что главным языком нашего общения стал английский. Ей очень понравился наш дом, она даже моего алабая не испугалась. С четырёх лет Мари занимается конным спортом, обещала, что и меня в феврале, когда мы к ним приедем с ответным визитом, покатает верхом. Мы с ней очень под­ ружились, даже по ночам, когда роди­ тели ложились спать, перестукивались - жили в соседних комнатах. А ещё изобрели игру и так учили языки: чи­ тали книги со словарём, она что-то го­ ворила мне по-немецки, хотя я его со­ всем не знаю, а я должна была переве­ сти и ответить на русском. Мне немец­ кий очень понравился, думаю, стану им заниматься тоже. - Языком нашего общения с Тристе­ ном Гёйсом стала англо-русско-немец­ кая смесь. - утверждает Марк Соро­ кин. - Я вообще-то учу два языка, по­ этому проблем в общении не было. Мы сТристеном оказались похожими, даже оба рано утром встаём легко. Унего ал­ лергия на глютен, поэтому он. к сожа­ лению, не попробовал нашего русско­ го хлеба, зато покушал солёных огур­ цов. Тристен - охотник, летом получил специальную лицензию. Может, ког­ да я приеду к нему, он возьмёт меня на охоту. Мы возили ребят из Германии в Елец, в Центре романовской игруш­ 1 3 И г о р ь КАТАСОНОВ: « З н а е т е , к а к о й с а м ы й г л а в н ы й в ы в о д я с д е л а л д л я с е б я ? О ч е н ь п о л е з н о п р и г л а ш а т ь р е б я т и з - з а г р а н и ц ы е щ ё и ПОТОМУ, ч т о м о ж н о н а с е б я с а м и х , н а и с т о р и ю п о с м о т р е т ь н е ЧУЖИМИ ГЛАЗАМИ, А СВОИМИ, НАХОДЯСЬ РЯДОМ С ЧЕЛОВЕКОМ ДРУГОЙ КУЛЬТУРЫ. Н а ш и р е б я т а п о - и н о м у в д р у г у в и д е л и с в о ю з е м л ю , ОЦЕНИЛИ ЕЁ КРАСОТУ И МЕСТО В МИРЕ, ПОНЯЛИ, ЧТО ИМ ЕСТЬ ЧЕМ ГОРДИТЬСЯ ки вместе делали наши традиционные глиняные фигурки, ходили по липец­ ким музеям. Тристену больше всего по­ нравилось в Доме творчества «Город­ ской». Такой системы кружков и секций в Германии нет (уникальная российская система дополнительного образования отмечает столетие. - Прим, автора). Он растрогался, когда в музее имени Сталя Анатольевича Шмакова увидел гэдээровские синие галстуки и записки немецких мальчишек и девчонок трид­ цатилетней давности. - Но больше всего ребят потрясли З а РАСадВАНЬЕМ буд ет в с т реч а .. . И с к о ро о н а с л уч и т с я наши русские церкви, - уверена Софья Негробова. - Когда они попали в Елец и пришли в Вознесенский собор, про­ сто дар речи потеряли. Уних аж дух за­ хватило от его масштаба и красоты, а ещё от запаха - они говорили, что хо­ тят увезти его с собой. Я хочу связать жизнь с изучением языков, поэтому участие в проекте стало для меня очень хорошей практикой. Мы пригласили к себе Робина Пфлегера. Он почти не говорил по-русски, поэтому мне при­ шлось стать для него переводчиком - и дома, и на улице, и в школе. Он увлека­ ется компьютерами, новыми техноло­ гиями. За несколько дней мы преврати­ лись в настоящих друзей. Уже поскорее хочется приехать к нему в гости. В феврале одиннадцать старшекласс­ ников школы № 47 поедут в Шлёй- зинген, увидят нетелевизионную Гер­ манию, сделают свои выводы. А пока в Липецке начинаются Дни немецкой культуры. Нас ждут фестивали, кон­ церты, кинопоказы, выставки и шах­ матный турнир. Мы даже попробуем Котбус на вкус - на липецком гастро­ номическом фестивале откроется пло­ щадка «Вкусный Котбус». Говорят, что это только начало... • Е в г ен и я ИОНОВА, А н ат о л и й ЕВСТРОПОВ (фото) № 38 (524), 17 - 23 сентября 2018 i

RkJQdWJsaXNoZXIy MTMyMDAz