Итоги недели. 2012 г. (г. Липецк)

Итоги недели. 2012 г. (г. Липецк)

41 культура ГА С Т Р О Л Ь Клив Дуглас: между Америкой и Японией – Ваша еда восхитительна! – эмоцио- нальножестикулируя восклицает джаз- мен. – Я в восторге ото всего – от лю- дей, культуры, архитектуры. Мы так хорошо проводим здесь время – к нам все так дружелюбно и тепло относятся! А что касается архитектуры – эти па- стельные тона, в которые здесь окра- шивают строения, – удивительно! Очень отличается от серых небоскрё- бов Нью-Йорка, моего родного города. Но Большое Яблоко ( неформальное на- звание американского мегаполиса. – Прим. автора ) – не единственный мой дом. Последние двадцать лет я посто- янно в разъездах, курсирую между США и Японией – транзитом по всем государствам, которые между ними. В Японии у меня есть группа, с которой я выступаю. Джаз очень популярен в Стране восходящего солнца, и я явля- юсь своего рода международным экс- портёром этого музыкального направ- ления. Мне кажется, что японцы близ- ки по натуре к русским. Тамошняя аудитория тоже очень уважительно и внимательно относится к артисту на сцене. Я впервые у вас и дебютировать решил именно с той программой, кото- рая пользуется наибольшим успехом у японцев. Что-то я позаимствовал из ре- пертуара великого Дюка Эллингтона, что-то взял из своего посвящения Нэту «Кингу» Колу, ну и какие-то самые лю- бимые песни. Всё это взяли и смешали в один коктейль! На этой лирической ноте Клив преры- вается, обращаясь к Леониду: – Куда делись те двое восторженных парней? Ты видел их? Они хотели за- брать нас с собой, показать город и уго- стить водкой! – Ах, Клив, – всплёскивает руками сак- софонист, – ну какие сейчас прогулки? Намнадо побыстрее собираться и ехать в гостиницу, пока эта парочка действи- тельно не вернулась! Н еудивительно, что нашим гостям так здесь нравится, ведь подоб- ным русским гостеприимством их вряд ли обделяют и в других горо- дах. Однако время близится к одиннад- цати вечера, и ещё полчаса назад бли- ставшие на сцене музыканты сейчас выглядят несколько измученными. – Нам надо просыпаться в пять утра, чтобы успеть на самолёт до Москвы, – поясняет Сендерский. – А впереди ещё Краснодар, Казань, Петербург… – Да, – вздыхает Клив Дуглас, – всё бы ничего, но переезды сильно утомляют. Концерты не отнимают столько сил, но вот недостаток сна… П ожелав спокойной ночи и счаст- ливого пути гастролёрам, я тоже отправился восвояси, навстречу раскрывающей свои объятия холодной неприветливой осенней тьме, кутаясь в тепло шерстяного кардигана и напевая «Землю моего отца» («My Father’s Island») – одну из красивейших компо- зиций Дюка Эллингтона. Её, затерян- ную в архивах великого джазового композитора, обнаружил сын. И без колебаний отдал Кливу Дугласу – что- бы тот обработал, записал и исполнял песню. Кто знает, не открой Мерсер Кеннеди Эллингтон той неведомой «Земли», стал бы Клив так популярен, приехал бы он в Липецк и напевал бы я себе под нос тем вечером? . Роман ХОМУТСКИЙ, Николай ЧЕРКАСОВ (фото) Тони РОМАНО: Наша ритм-секция – барабанщик и бас-гитарист – большие профессионалы, так что с ними проблем априори быть не могло. Перед самым первым концертом мы немного поджэмовали, проверили звук и спустя буквально полчаса уже вышли на публику № 40 (214), 24 – 30 сентября 2012 г.

RkJQdWJsaXNoZXIy MTMyMDAz