Итоги недели. 2012 г. (г. Липецк)
38 общество Р У Ч Н А Я РА Б О ТА брали у нас все тёплые вещи и самое ценное – валенки. Я даже кинулась на одного немца, пыталась отнять обувку, но он только смеялся нагло. Другому в морду плюнула за то, что он забрал единственную керосиновую лампу. А особенно моё сердце сжималось от страха, когда один из немцев, здоро- вый такой, снимал мою дочку с печки, сажал на колени и гладил ей волосы, це- ловал в щеки, что-то там приговари- вал. Оказалось, у него в Германии двое детей остались, и она ему напоминала его собственную дочь. Может, поэтому моя дерзость прощалась. Ушли немцы поутру, собрались за пять минут – всё никак не успевали портянки намотать. Я когда в сенцы вышла, смотрю, а наша лампа керосиновая лежит на лавке. «Близкие руки» Во время войны у бабыМаши умер ре- бёнок от голода. Двоих детей она рас- тила одна, замуж знатная кружевница больше не вышла. Судьба Марии Ми- трофановны была похожа на сотни других жизней деревенских женщин, переживших войну. В совет- ское время она работала в кол- хозе то дояркой, то скотницей. Трудилась на поле свеклович- ницей, добывала трудовую ко- пейку молочницей. За подушку с коклюшками Мария Митро- фановна садилась изредка, больших заказов не брала. Нужно было обрабатывать колхозные поля, да своё хозяйство требовало много сил. Но в Денисово артели про- должали работать и многие мастерицы развивали старинный промысел. И баба Маша учила тонкостям кружево- плетения всех желающих. А когда под- росла дочь Екатерина, то она продол- жила семейную династию кружевниц. – У нас с мамой были «близкие руки», то есть наша манера плетения почти не отличалась. Это очень важно, когда ра- ботаешь над какой-то большой вещью, где много деталей. – Можно взять заказ один на двоих и сделать его довольно быстро, – присо- единилась к нашему разговору Екате- рина Павловна Полосина. – У нас как- то ловко получалось, кружево мы пле- ли всегда первого сорта. Мерное я не любила делать. Тянешь его тянешь, как-то всё однообразно. Мне нрави- лось плести штучные изделия со слож- ным рисунком. Всегда выбирала скол- ки с разными орнаментами и деталя- ми, чтобы не повторяться. Хоть и уста- нешь после трудового дня, а сядешь плести, и звон коклюшек успокаивает, и сама работа. Когда нитка за ниточку в воздушный узор незаметно склады- вается. Больше всего за пятнадцать лет работы в артели мне запомнился один заказ из Японии. Мы плели боль- шие красивые воротники из пяти ча- стей. Одна не похожа на другую: со своим растительным орнаментом и цветами. Даже сколки с этой автор- ской работы нам не разрешили себе оставить. Сначала к этому проще от- носились, у нас сохранились многие рисунки разных изделий, а вот ближе к девяностым годам в артелях стали эксклюзивные наработки даже у са- мих мастериц изымать. Ох, как хочется пофантазировать! Мария Митрофановна и Екатерина Павловна плести кружева любили, но сами в них никогда не ходили. Жили всегда скромно и по-деревенски неза- тейливо. И сейчас даже не задумыва- ются мастерицы, что елецкое кружево, сделанное именно их руками под све- том от керосиновой лампы, кто-то бе- режёт как фамильную ценность. Един- ственная вещь, которая у них сохрани- лась на память – это небольшая белая салфетка. По кругу цветы и большие, и маленькие, оплетены тонкой кружев- ной вязью. Как будто эта вещица из какой-то совсем другой, не из их жиз- ни. Может, поэтому на ней и не стоит Екатерина Павловна ПОЛОСИНА: У нас с мамой были «близкие руки», то есть наша манера плетения почти не отличалась. Это очень важно, когда работаешь над какой-то большой вещью, где много деталей. Можно взять заказ один на двоих и сделать его довольно быстро. У нас как-то ловко получалось, кружево мы плели всегда первого сорта № 32 (206), 30 июля – 5 августа 2012 г.
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy MTMyMDAz