Итоги недели. 2011 г. (г. Липецк)
43 общество Б Е Д А № 16 (138), 11 – 17 апреля 2011 г. цунами. Мы почти в режиме «он-лайн» видели по телевизору, как после стол- кновения плит земной коры пошла вол- на. Это снимали с вертолётов. Но куда японцам было бежать? Многие муже- ственно встретили стихию, что называ- ется, «лицом к лицу». Тысячи людей на- всегда унесло море… За эти драматические дни я стала их больше уважать. Они такие патриоты! В первый день трагедии всё встало. Но японцы не ударились в панику. Я не слышала о случаях мародёрства. Более того, когда после землетрясения оста- новилось движение поездов метро, продолжали курсировать автобусы. Пассажиры стояли в очереди на авто- бус, а сама очередь растянулась на ки- лометр. И никто не лез вне очереди, не пытался прорваться первым. Меня это поразило, как и то, что эти люди готовы работать сутками, буквально жертво- вать своей жизнью ради ближних. Это удивительно. Вместе с тем у японцев есть и свои недо- статки. Например, алкоголя там пьют не меньше, чем в России. После работы принято «снимать стресс». Ещё мне ка- жется, они страшные тугодумы. У них всё структурировано. Каждый выпол- няет только свою определённую функ- цию, нет креативности мышления. Иногда это мешает в работе и в обще- нии. Их быт – В Японии нет отопления в квартирах. Чтобы погреться, мы включаем конди- ционер. Но есть обогрев пола. Вообще, в домах и квартирах всё сделано по по- следнему слову техники. Только вот электричество дорогое и вода. Кстати, воду японцы научились расходовать по-своему экономно. У них такое пра- вило: сначала купаются под душем, по- том садятся в ванну. И в этой воде купа- ется вся семья. Сначала в ванну забира- ется отец семейства, потом старший сын, потом родители, если они живут в семье, дети. А женщина-мать принима- ет ванну последней. Причём это прави- ло соблюдают и простые семьи, и семьи богачей. О личном – Отец Софии живёт в данное время в Таиланде. Его зовут Шигео Озава. У него свой бизнес. А в Японии – личный буддийский храм. Он богатый человек. Настоящий трудоголик. И очень ответ- ственный. Это у них в крови. Как прави- ло, своих детей японцы не бросают. Наши отношения, конечно, сложно на- звать безоблачными. Слишком разный у нас менталитет. Но меня радует, что с дочкой Шигео прекрасно ладит. Они переписываются в Интернете, болтают по телефону, поздравляют друг друга с праздниками. Он помогает материаль- но. В Токио мы живём в его квартире. И хотя на жизнь я зарабатываю сама, Ши- гео оплачивает коммунальные расходы, а это около тысячи долларов в месяц. Я благодарна ему за такую поддержку. Через тернии… в Россию – Всё, что у вас показывали по телеви- зору про эвакуацию, что о нас, русских, заботились, вывозили с острова, это «пыль в глаза». Я летела на самолёте, где были свободные места. При том, что многие русские не смогли достать билеты. К тому же сообщили: Аэрофлот повы- сил цены в три раза. Предлага- ли лететь бизнес-классом, где билеты стоили по 3-4 тысячи долларов. В субботу, 12 марта, мы сами начали звонить в рос- сийское посольство. Пошла уже радиация. Я дозвонилась. Мне сказали, что не знают, бу- дут ли нас эвакуировать. Хоро- шо, что мы успели купить недо- рогой билет уже на второй день после трагедии. Я вылетала из Токио в суббо- ту 19 марта, то есть через неделю после цунами. А накануне, в пятницу, в по- сольстве наконец поинтересовались «моими планами на будущее». Одна моя знакомая, русская девушка, хотела сделать мужу-японцу визу. У неё ниче- го не вышло. В посольстве скопилась куча народу, а они даже не увеличили продолжительность рабочего дня. Наш аэропорт Нарита не очень близко от квартала, где я живу. Плюс перебои с электричеством, с бензином. Люди сто- яли в очередях сутками. Было очень страшно. Но вот мы наконец оказались в самолёте. Перелёт занял 10 часов. В московском аэропорту нас проверили на радиацию. Всё прошло нормально. Позже родители привезли нас с дочкой на машине домой в Липецк. После тако- го нервного потрясения хотелось толь- ко одного – хорошенько отоспаться… Я скучаю по тебе… – Я скучаю по Японии. У нас, русских, там своя, если можно так сказать, диа- спора. Мы очень дружны, помогаем друг другу. Не бросаем своих в беде. Та- кую сплочённость, к сожалению, неча- сто теперь встретишь у себя на родине. Рыночные отношения в России почему- то разъединяют людей. Колоссальная пропасть между богатыми и бедными. А в Японии русские приблизительно в равных условиях. Что будет дальше? Пока я в Липецке. Но надеюсь, всё образуется, и мы вернёмся с дочкой в Японию. А если придётся остаться в России, попробуюнайти себя в Москве. Я всё оставила там: вещи, деньги, даже личные украшения. В двадцать лет ещё можно что-то начать в России. Но когда тебе тридцать, твой ребёнок учится в школе и у тебя всё сложилось… Софочка закончила первый год в госу- дарственной школе, она учит японский, знает уже 85 кандзи. В апреле ей пред- стоит идти во второй класс. Она японка по своей сути. По-русски говорит не очень хорошо, хотя и понимает речь. И всё понимает и говорит по-японски. Все её друзья – японцы. И начинать нам с ней всё сначала – это… больно. . Наталья СИЗОВА, Николай ЧЕРКАСОВ (фото) Я люблю Россию. Я всех люблю. Озава София
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy MTMyMDAz