Итоги недели. 2011 г. (г. Липецк)
21 экономика О Э З « Л И П Е Ц К » И ностранцам, работающим в России, принято сочувство- вать. Ну как же – уехать из благоустроенной и уютной Европы и обречь себя на не- мыслимые тяготы постсоветского бы- тия и быта. Но Мауро Баттистини к та- ким тяготам стремился, кажется, всю сознательную жизнь. С тех самых пор, как сел за руль велосипеда и накрутил первые сотни километров по горному серпантину Апеннин. И, кажется, именно тогда он сделал не- сколько очень важных для себя выво- дов. И прежде всего понял, что ему ин- тересна не просто дорога и не просто мир, который его окружает. А тот мир, что за горизонтом. Мир, который ему ещё предстоит открыть. Ион открывал. Историю и архитектуру, пейзажи и лю- дей, их менталитет и культуру. Сначала в окрестностях Турина, где родился и вырос, а потом, когда стал профессио- нально участвовать в многодневных веломарафонах, в остальных европей- ских странах. А после… После он предпринял романтическое путешествие изИталии в Японию. «Эка невидаль, – скажете вы. – Всего-то не- сколько часов в удобном кресле сверх- дальнего аэробуса, и – здравствуй, Страна восходящего солнца!» Но это если в кресле. С кондиционера- ми и очаровательными стюардессами, изысканными обедами и напитками. Ну а если за рулём? Пусть не велосипе- да, а мощного мотоцикла. Впрочем, в любом случае, почувствуй- те разницу и представьте себя не на ав- тобане с ухоженными городами и го- родками, кафе и мотелями, а в Сибири. Да и вообще в неизвестной Азии с её непроходимой тайгой и бескрайними степями, с огромным необжитым и не- обустроенным пространством. Там, где путешественников часто ожидают не дороги, а направления и где даже не сама поездка, а одно лишь пребывание на terra incognita (неизведанной земле) сопряжено с огромным риском. Мауро Баттистини выдержал все пре- вратности и судьбы, и путешествия. После вояжа полтора месяца жил в Японии, отдыхая и постигая новые обычаи, традиции, ритм жизни. Но всё же возвратился в Россию, во Владиво- сток, где и попытался с такими же энту- зиастами реализовать свой первый за- рубежный коммерческий проект. Од- нако несколько часовых поясов, разде- ляющих Дальний Восток и Италию, Мауро Баттистини: «У нас молодой квалифицированный коллектив. При этом мужчин и женщин на заводе поровну. А это влияет и на социальный микроклимат» успеху делового начинания, увы, не способствовали, и предприимчивому туринцу пришлось перебраться в евро- пейскую Россию. И здесь ему, что называется, повезло. Он оказался в нужное время в нужном месте. В Липецке в 2006 году создава- лась особая экономическая зона, и энергия и знания Мауро Баттистини потребовались первому иностранному предприятию – заводу по производ- ству теплообменного оборудования «СЭСТ-ЛЮВЭ», строившемуся на тер- ритории ОЭЗ. Ну а после того, как 11 октября 2007 года предприятие было открыто, он стал его генеральным ди- ректором. – И как вам работается в России, синьор Баттистини? – Спасибо, прекрасно? А что, должно быть иначе? – Но говорят же, что наша национальная бюрократия способна жизнь любого биз- несмена сделать адом. – Если честно, не заметил. Да и не стал бы так однозначно негативно отзы- ваться о бюрократии. Она полезна. – Чем же? –Тем, что вписывает рыночнуюстихию в организованные рамки, дисциплини- рует бизнес и позволяет ему принимать более точные, выверенные решения. – И это говорит итальянец? – Именно итальянец это и должен гово- рить, потому что наша национальная склонность к импровизации просто требу- ет разумной организации и ограничений. – Что же тогда привело итальянскую ком- панию «СЭСТ» в Россию? Импровизация или ограничения? № 11 (133), 21 – 27 марта 2011 г.
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy MTMyMDAz