Итоги недели. 2011 г. (г. Липецк)

Итоги недели. 2011 г. (г. Липецк)

42 общество И Н Т Е Р К О Н ТА К Т С реагировала ли так природа на «придворный переворот» – остаётся загадкой. Однако приборызафиксировали вбли- зи острова Сицилия в Тиррен- ском море приличной силы землетря- сение. О жертвах и разрушениях не со- общалось, слава Богу. Зато все СМИна- перебой трубили о смене итальянского премьер-министра. И последствия это- го катаклизма оценить ещё только предстоит. Помню, когда по централь- ным российским телеканалам в выпу- сках новостей скандал с изобличённым в порнографии писателем Владимиром Сорокиным шёл первым номером, предваряя даже выступления прези- дента (что было чрезвычайно забав- но), мне посчастливилось взять в пря- мом эфире одной из местных радио- станций аж часовое интервью у опаль- ного прозаика. Везёт же на такие встречи! Вот и теперь в мои цепкие руки попался аутентичный итальян- ский кинорежиссёр Массимо КАПЕЛ- ЛИ, посетивший открытие липецкого кинофестиваля. В прошлом номере мы начали разговор о кино. Сейчас же об- ратимся к темам, скажем так, более прикладного свойства. О сегодняшних буднях «солёного сапожка» (как назы- вают Италию из-за специфической формы полуострова, окружённого мо- рями), о Сильвио Берлускони, о сель- ском хозяйстве – нашразговор. Но пре- жде поинтересуемся, как посланник солнечной страны чувствует себя в Рос- сии, щедро осыпавшей его первым сне- гом с дождём. – Так как же, Массимо? – Прекрасно! Дело в том, что это мой шестой приезд сюда, так что потрясе- ния особого от вашего климата не ис- пытываю. Мне нравится бывать тут! Звук языка, сами люди. Мой словарный запас пополняется с каждым разом, так что я даже пробую самостоятельно объясняться. – Сложно для вас произносить наши сло- ва? – Звучание очень похоже на то, как вы пишете! Примерно так же обстоит дело и с итальянским. В этом смысле есть сходство. Думаю, русским было бы просто выучить наш язык. – Мне кажется, интонация двух языков похожа. И вообще итальянский – очень музыкальный язык. –Соглашусь! Апевучесть, наверное, свя- зана с богатыми оперными традициями. Да и иностранцы склонны ассоцииро- вать итальянский язык именно с оперой. Хотя будет заблуждением утверждать, что самижители нашей страныпостоян- но поют и танцуют. Это часть стереоти- па. Который, кстати, сформировался во многом благодаря Берлускони – извест- ному балагуру. Но не все итальянцы та- кие, как он. Да, мы поём и любим потан- цевать, но не более чем в любой другой стране. Как элемент нашейкультурыэто, конечно, объединяет итальянцев. – А в какой части «сапога» вы живёте? – Можно сказать, что в самом сердце На прошлой неделе, в дни, когда Липецк принимал фестиваль фильмов итальянских кинематографистов, Италию лихорадило не только от политических потрясений, но и от вполне ощутимых земных толчков – магнитудой в четыре балла Италия глазами римлянина № 48 (170), 21 – 27 ноября 2011 г.

RkJQdWJsaXNoZXIy MTMyMDAz