Итоги недели. 2011 г. (г. Липецк)

Итоги недели. 2011 г. (г. Липецк)

43 общество С О Д Р У Ж Е С Т В О № 40 (162), 26 сентября – 2 октября 2011 г. стиваль приехали гончары со всей окру- ги. Ипотом спрашивали: «А вашижених и невеста настоящие?» Натурпродукт Разговаривая о Франции, невозможно не коснуться темы кухни. Вот и Кристи- наИващенко не удержалась и вспомнила про колбасу, которую здесь есть не мо- жет, а там оторваться не было сил. Рас- сказала Кристина Леонидовна и про французское гостеприимство. Хотя и го- ворят, чтофранцузыдостаточно скупы, а вот хозяин гостиницы, где «Воскресе- ние» останавливалось, в три часа ночи предложил уезжающим артистам зав- трак. Но не это было главным и самым сильным впечатлением от поездки. – Живой звук! Он стал для меня настоя- щим откровением. Это как с натураль- ной пищей – французы хотят слушать только живую музыку, то есть звучание инструментов без микрофонов. Это го- ворит об обоюдном уважении публики и артистов. Сначала для нас был шок, когда наше «Раздолье», а это тридцать артистов, вышли танцевать под акком- панемент одного баяниста Анатолия Владимировича Ненахова. Но потом всё встало на свои места. То есть дей- ствие происходило как бы в своей естественной среде, как на сель- ском гулянии в старину. Уроки истории – За четыре дня, чтомыпровели на Лазурном берегу, у нас практиче- ски не было времени на экскурсии. Но всё-таки мы смогли выбраться на соседний остров и в Ниццу. Многие русские любили здесь бы- вать, многие нашли здесь послед- ний приют. Мы сели в экскурсион- ный автобус. Заплатили 20 евро, получили билет и наушники, через которые на русском языке нам рас- сказали о городе, который мы объ- езжали на двухэтажном аэробусе. Оказалось, что мы можем сойти в лю- бом удобном для нас месте, посетить по- нравившийся музей, заплатив за вход- ной билет со скидкой, и снова сесть уже в другой автобус и продолжить путеше- ствие. Билет действителен в течение всего дня. Так что и экскурсионно- туристическое дело в Ницце организо- вано по высшему разряду, чему и нам следует поучиться. В этом году традиционная Русская ночь, неотъемлемая составляющая Фестива- ля российского искусства, совпала с празднованием Дня освобождения Канн от фашистских захватчиков – 24 августа. Всегда в этот день проводятся военный парад и фейерверк. Интересно, этот праздник отличается от нашего Дня Победы? Об этом я тоже спросила Кри- стину Леонидовну. – … Мне показалось, что современные французы относятся к этому празднику намного проще, – через паузу ответила Кристина Иващенко и сразу добавила. – Хотя говорить, что мы видели настоя- щую Францию, сложно. Потому что в Каннах нам встречалось огромное ко- личество соотечественников, да к тому же там было множество отдыхающих и путешествующих. Общения с француза- ми у нас не было, поэтому рассуждать о том, насколько значим этот день для го- рода и страны, – сложно. Но даже если судить по названию, можно сделать кое- какие выводы: у нас это – День Победы, у них – День освобождения. Мне кажет- ся, акценты разные. Хотя, они, конечно, помнят этот день и отмечают его. …Делать выводы – дело неблагодарное. И всё же... Нужно извлекать уроки из всего, что предлагает тебе жизнь. Как сказала Кристина Иващенко: «Иногда и не ожидаешь, какие чудеса тебе Го- сподь явит». Благодаря «Воскресе- нию» французы соприкоснулись с са- мым что ни на есть русским искусством, истинным, не огранённым современ- ными обработками и транскрипциями, они услышали наш, если можно так ска- зать, липецкий язык во всей его красоте и уже нам самим не всегда понятный… – Если областная адми- нистрация вкладывает в искусство деньги – это очень хорошо. В этом случае мы чувствуем, что занимаем в России не последнее место, – резюмирует Кристина Иващенко. – Очень важно, что подлинное россий- ское искусство показывается в мире не толко в виде матрёшек и ансамбля «Бе- рёзка». Теперь и подлинная крестьян- ская культура стала известна всему миру. Я считаю, что она имеет право звучать на самых больших сценах… Это если говорить вообще. Но поездка на фестиваль изменила жизнь и нашей мо- лодой участницы коллектива, и моей ученицы Ани Стюфляевой, очень та- лантливой девочки. Этот год был для неё непростым, но после Канн она вос- пряла духом, у неё словно открылось второе дыхание. Видимо, те впечатле- ния, встречи, осознание того, что в тебя вложили большие деньги и ты их честно отработала, сыграли свою роль. Мы за- нимаемся любимым делом не для того, чтобы ездить в Канны. Я всегда говорю, что наша русская культура в первую оче- редь нужна нам самим! За рубежом на нас смотрят как на экзотику. Но, тем не менее, если на тебя обращают внима- ние, это говорит о нашей правоте. . Евгения ИОНОВА Фото из архива Кристины и Анатолия ИВАЩЕНКО Кристина ИВАЩЕНКО: Если областная администрация вкладывает в искусство деньги – это очень хорошо. В этом случае мы чувствуем, что занимаем в России не последнее место. Очень важно, что подлинное российское искусство показывается в мире не только в виде матрёшек и ансамбля «Берёзка». Теперь и подлинная крестьянская культура стала известна всему миру На красной дорожке Дворца Конгрессов в Каннах, по которой поднимаются все великие люди кино

RkJQdWJsaXNoZXIy MTMyMDAz