Итоги недели. 2011 г. (г. Липецк)

Итоги недели. 2011 г. (г. Липецк)

23 экономика Р Е А Л Ь Н Ы Й С Е К Т О Р дителем, другие переходят на другой участок. Строгих правил не существует. Некоторые из менеджеров могут стать руководителями зарубежных заводов или продолжить подниматься вверх по карьерной лестнице на одном предпри- ятии. При этом для управленцев зару- бежных предприятий довольно часто организуются стажировки на японских заводах. Цель – обучение новым техно- логиям, более совершенным методам работы. – На что может претендовать молодой ра- ботник, получивший высшее техниче- ское образование в России, при трудо- устройстве на завод и в дальнейшем? – На должность техника, инженера или специалиста на одном из участков про- изводства автомобиль- ных шин. Но, разумеется, компания предоставляет перспективным молодым людям возможности для дальнейшего карьерного роста. – Все технологические процессы, связан- ные с производством шин, большинству россиян кажутся экологически опасны- ми. Так ли это? Что именно опасно – стоки или газообразные выбросы? Что будет сделано, чтобы минимизировать ущерб, наносимый окружающей среде? – Производственные процессы на на- ших заводах не представляют экологи- ческой опасности. Не будет и никаких вредных выбросов. Например, в зоне смешивания компонентов мы устано- вим коллекторы пыли. Кроме того, в качестве топлива в котельной планиру- ется использовать природный газ. Это позволит минимизировать газообраз- ные выбросы продуктов горения – ок- сида азота, серы, углерода и других ве- ществ. – И в заключение, если позволите, не- сколько непроизводственных вопросов. Какое количество японских специали- стов занято сейчас в Липецке? Где они живут – в гостинице или снимают кварти- ры? – Сейчас в Липецке работают 12 япон- ских специалистов, среди которых так- же японский шеф-повар. Он готовит еду для японцев, а также для некото- рых русских сотрудников по их жела- нию. Мы уверены, что он лучший японский шеф-повар в России! Что ка- сается жилищных условий, наши спе- циалисты предпочитают съёмные квартиры. Ну а поскольку большин- ство из нас живёт вдали от своих семей, то иногда мы испытываем сильней- шую ностальгию и очень скучаем по родным и близким. Однако благодаря такому чудесному и полезному изобре- тению, как Интернет, по выходным мы с удовольствием общаемся с родствен- никами. – Вы создали такие прекрасные гастроно- мические условия для японских сотруд- ников, что спрашивать о русской кухне вас, наверное, бессмысленно… – Почему же? Нам нравится русская кухня, а некоторые русские блюда очень популярны и в Японии. Напри- мер, такие как борщ, пирожки, беф- строганов, пельмени. Кроме того, нам симпатична узбекская кухня. Более того, такие блюда, как шашлык, лагман и плов, имеют свои японские аналоги. Это якитори, удон и чахан. Но особен- но хочу сказать о том, что мы были удивлены, обнаружив в Липецке мно- жество ресторанов, в которых готовят суши. Нам было приятно узнать, что русским людям японские блюда также очень нравятся. Это помогает лучше узнать и понять друг друга. Как гово- рится в известной русской пословице, лучше один раз увидеть, чем сто раз услышать. Так и мы можем твёрдо ска- зать, что лучше один раз попробовать то или иное незнакомое блюдо, чем сто раз услышать о нём! – Понимаю, что сооружение завода и другие производственные заботы отни- мают у ваших специалистов массу вре- мени. Однако не случайно в России гово- рят: делу время, потехе час. Любопытно, для какой именно потехи используют этот свободный час японские специали- сты? Как и где они отдыхают? Как им жи- вётся в Липецке? Есть ли любимые угол- ки? – Обычно японцы отдыхают у себя дома или ужинают вместе в ресторане. Ну а поскольку домом съёмную квар- тиру можно назвать лишь условно, остаются рестораны. Наши любимые рестораны и кафе – «Джусто», «Бирха- ус», «Дебассус», «Мерцен», «Амстер- дам», «Малика», «Золотая арба» имно- гие другие. Поэтому, если вы увидите нас там, то можете поздороваться. Но посещение ресторанов – не единствен- ный способ с удовольствием распоря- диться свободным временем. Иногда липецкая администрация приглашает нас в театр, чтобы мы могли насладить- ся российской культурой. Для нас это очень хорошая возможность лучше узнать и понять ваше национальное ис- кусство, русских людей. Могу также сказать, что нам нравятся и попытки руководителей региона привнести эле- менты японской культуры в жизнь лип- чан. Мы очень ценим их старания и действительно хотим, чтобы люди зна- ли, ощущали нашу культуру и понима- ли японский народ! . Виктор СТРАХОВ, Анатолий ЕВСТРОПОВ (фото) плетёная 9 тканая 9 сварная 9 просечно-вытяжная 9 нержавеющая 9 100 Жуничи ОКИШИМА: Большая часть сотрудников, занятых на основном производстве (начальники участков, мастера, инженеры, технологи), прошла стажировку на заводах «Йокохама» в Японии

RkJQdWJsaXNoZXIy MTMyMDAz