Итоги недели. 2010 г. (г. Липецк)
№ 46 (116), 8 – 14 ноября 2010 г. культура Ф Е С Т И В А Л Ь 40 – Наш мир любопытен непохожестью. Сила таланта на подмостках решает всё. Есть такие артисты, которые, вы- ходя к залу, не делают ни единого дви- жения. Но оказывают при этом абсо- лютно магнетическое воздействие на публику. И каждый осознаёт, что он явился свидетелем неповторимого акта искусства. Кто-то может убедить вир- туозной работой с публикой и варьиро- ванием настроений, кто-то – просто мастерством исполнения. И поэтому – Бутман и Мариенталь – разные. Они индивидуальны и уникальны, но объе- диняет их одно: мы им верим. Что каса- ется Эрика – он мастер. Приведу при- мер. В день, когда маэстро прибывал в Москву, я находился в процессе послед- них приготовлений к старту фестиваля. Сотни дел, круглосуточные телефон- ные переговоры, постоянные встречи. Откровенно, было совсем не до музы- ки. И вот из Шереметьево доставляют Эрика Мариенталя, он достаёт инстру- мент, извлекает буквально пару нот, и… случается чудо! Я как будто перерожда- юсь, окрылённый некоей неземной те- рапией, словно и не было нескольких предшествующих месяцев изнуритель- ного организационного труда. Это большой дар «Джазовой провинции» – то, что такой музыкант почтил Россию своим визитом. Об Игоре, кстати, могу сказать также массу тёплых слов. Счи- таю, что он один из первых в нашей стране вывел джаз на уровень букваль- ного узнавания в лицо. Ведь даже люди, далёкие от данного направления, зна- ют Бутмана. Большой вопрос, какое из дарований российского золотого сак- софона преобладает: талант менедже- ра, исполнителя, композитора или аранжировщика. У нас индустрии джа- за нет, даже великими мастерами никто не занимается, заставляя их брать свою творческую судьбу и карьеру в соб- ственные руки. Игорь Бутман тут явно преуспел, продвигая джазовое искус- ство. При этом, кстати говоря, в масси- рованном прорыве джаза он сомнева- ется, обращаясь к последнему интер- вью в одной из газет. А я, напротив, убеждён: эта музыка отвоюет своё ме- сто под солнцем. У нас достаточно та- лантливых людей, необходимо только взяться за них, найти, «отрыть». Иначе мырискуем оказаться в ситуации, когда русские звёзды будут зажигаться на За- паде. Примеров предостаточно. И пока в нашем государстве не будет вырабо- тано единой государственной полити- ки в области культуры, надеяться осо- бенно не на что. – Действительно, в других странах выда- ющиеся деятели искусства, одарённые дети возводятся в ранг национальной гордости, а у нас, зачастую, погибают без- вестными… – При этом Азия вкладывает в музыку баснословные деньги. Куда ни посмо- три, вся молодая поросль фантастиче- ских скрипачей или пианистов из Ки- тая и Японии. Почему? Да потому, что лучшие представители профессуры Московской консерватории уже давно работают где угодно, только не на ро- дине. Азия, Европа и Америка платят достойные деньги, и если не изменить положение вещей, мы рискуем растра- тить весь наш богатейший националь- ный фонд, который и без того несёт не- малые потери. Цвет государства про- израстает не только вокруг газовых месторождений и нефтяных скважин, не стоит об этом забывать. «Джазовая провинция» является одним из средств популяризации культуры, её развития. Радует хотя бы то, что сегодня фести- валь на пятнадцатом году своего суще- ствования совершил небывалый про- рыв с точки зрения отношений с вла- стью. Я встречался с полномочным представителем Президента РФ в Цен- тральном федеральном округе Георги- ем Сергеевичем Полтавченко, мини- стром культуры, восемью губернато- рами – везде был результат. В Курске, откуда родом и я, и «Провинция», фе- стиваль вообще является региональ- ным брэндом. В его организации за- действованы у нас все ветви власти. Да и у вас, слава Богу, в этом смысле всё в порядке. Мэдс Кйолби: «Следующая композиция посвящается нашему русскому водителю» Датчанин Мортен Анкарфельд слился со своим инструментом в одно целое Барабанщик Феликс Сабаль-Лекко пел, как соловей
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy MTMyMDAz