Итоги недели. 2009 г. (г. Липецк)

Итоги недели. 2009 г. (г. Липецк)

главная тема 12 Т О Ч К А З Р Е Н И Я Владимир Алексеевич АНДРЕЕВ, народный артист СССР, лауреат Государственной премии РСФСР, художественный руководитель Московского театра имени М.Н. Ермоловой, профессор РАТИ, актёр, режиссёр Н а каком русском языке я разгова- ривал, на таком и договорю до конца. Может быть, какие-то не- значительные новшества я и буду ис- пользовать, например, иронизируя. Не- давно я выступал на радио, и ведущая удивилась, что во время разговора я не употребил ни одного иностранного сло- ва. Но я это делал не специально, меня нельзя назвать противником всего ино- странного. Так получается. Русский язык богат, глубок, разнообразен, очень широк его синонимический ряд. Так что в разговоре можно обходиться и без чу- жих слов. Но сегодня приходят новые поколения, которые говорят и мыслят по-другому, вульгаризмы становятся правилом. Человеку старшего поколе- ния, наверное, заучивать новые слова и привыкать к новым ударениям не к лицу. Надо деломзаниматься. Ана пред- ложения выпить горячее кофе, я, навер- ное, дам согласие, но пить буду чай. Ине только в пять часов, а когда захочется. Подобные изменения в словари вно- сятся постоянно. Иничего с этим не по- делаешь. Однако появление файф-о- клок в словаре русского языка вызыва- ет удивление. Складывается впечатле- ние, что люди, решившиеся на такой эксперимент, просто демонстрируют нам свою бурную деятельность, чтобы мы видели, как они «развивают» отече- ственную культуру и образование, в том числе и русский язык. Существует такое понятие, как нова- ции. И раз уж мы начали жить в XXI веке, то, по мнению «новаторов» опре- делённого рода, входить в новое тыся- челетие мы должны с новыми идеями, которые я бы назвал псевдоидеями. Мне представляется, что это дело не- серьёзное. Мы забываем свои тради- ции, которые нужно беречь, чтобы со- хранить себя. Сберегая язык – сохраняем себя Людмила Петровна ПЛЕХАНОВА, кандидат филологических наук, доцент кафедры русского языка и общего языкознания ЛГПУ В последние дни СМИ активно об- суждают приказ Министерства образования и науки РФ от 8.06.09 «Об утверждении списка грам- матических словарей и справочников, отражающих современные нормы рус- ского языка при его использовании как государственного языка РФ». Самые жаркие споры вызвало слишком «мягкое», по мнению журналистов, от- ношение авторов словарей к нормам ударения, произношения и словоупо- требления. По данным опроса, оценки здесь противоречивы: от восприятия слов арных рекомендаций как культурно-речевой катастрофы до спо- койного отношения к ним как отраже- нию объективных тенденций в разви- тии языка, опирающихся и на его соб- ственные законы, и на особенности со- временной языковой ситуации в обще- стве. Прежде всего следует отметить, что ав- торы словарей – известные и автори- тетные лингвисты – ничего не предла- гают и не навязывают, они лишь фик- сируют те факты употребления языка, которые закрепились в общественно- речевой практике последних лет. Так, например, вызвавший активное непри- ятие вариант употребления слова «кофе» в среднем роде (кстати, это не новинка последних словарей, этот ва- риант уже давно существует в школь- ном учебнике русского языка для 5 класса) отражает закономерную тен- денцию к единообразию грамматиче- ской системы: большинство несклоня- емых существительных в русском язы- ке относятся к среднему роду. Иными словами, какова наша жизнь, такова и речь о ней. Однако излишняя терпимость к неко- торым фактам употребления языка и его нормам вызывает тревогу и спра- ведливые нарекания лингвистов. Как известно, формирование норм ли- тературного языка определяется двумя факторами – культурной традицией и модой – коллективным подражанием языковым новшествам. В условиях снижения речевой культуры эталоном общественного вкуса и образцом для подражания становится, к сожалению, не речь духовной элиты общества, а речь людей с недостаточным уровнем коммуникативной грамотности. Скла- дывается странная ситуация: вместо того, чтобы совершенствовать свою ре- чевую культуру, стремиться «дорасти» до высокого уровня владения родным языком, мы снижаем культурно- речевую планку до уровня «среднего» носителя языка. Лингвисты и культурологи справедли- во отмечают, что процесс глобализа- ции и национальной унификации при- водит к тому, что русская национальная Какова наша жизнь – такова и речь о ней Фото Н. ЧЕРКАСОВА

RkJQdWJsaXNoZXIy MTMyMDAz