Итоги недели. 2008 г. (г. Липецк)

Итоги недели. 2008 г. (г. Липецк)

к у л ь т у р а КОНЦЕРТ 39 разли чных по направленности коллек­ тивов. Что касается планов, то у меня в голове сейчас зреют целых три концеп­ туальные работы. Один альбом будет толностью посвящён, условно говоря, песням о любви к неким феминным ипостасям: женщине, матери. Родине... Эта пластинка обещает быть наиболее # «готической», очень страстной, там всё идёт от сердца. По звуковой фактуре - синтез электроники , живых инстру ­ ментов, элементов фольклора. Тексты - как мои, так и средневековые произ ­ ведения: Джон Дон - поэт эпохи Шек­ спира, любовная лирика Европы. Хоте­ лось бы записать диск классического дарк-фолка в духе, например, “СпггепЕ 93”, авторские и, возможно, народные песни под аккомпанемент акустиче ­ ской гитары. Главный мой замысел - альбом, кото ­ рый будет называться «Музыка о полку « |ореве». Музыкальная интерпрета- я величайшего творения древнерус­ ской литературы с использованием подлинных текстов на старославян- ском языке. Что касается гастрольной деятельности, то для неё мы обычно выделяем один месяц в году и стараем­ ся охватить максимальное количество городов. Иногда выбираемся и не в рамках туров, если приглащают. Плюс ко всему новая вокалистка проживает в Калининграде, что приходится учиты ­ вать при составлении графика высту­ плений. - У дивительно! А не мешает совместному творчеству такая географическая удал ё н­ ность? Как вы вообще нашли друг друга? - В Калининграде есть дружественный мне круг людей, которые помогали устраивать концерты. Так мы и позна ­ комились с Татьяной. Она профессио ­ нальная фольклорная певица, препода- ^ ватель вокала, у неё очень широкий го ­ лосовой диапазон и богатый опыт в ис­ полнении народной музыки. Когда мы расстались с прежней вокалисткой, ре ­ шили попробовать с Татьяной. Безу ­ словно, есть свои плюсы, свои минусы. В целом я очень доволен сотрудниче­ ством. В некотором смысле такой спо­ соб работы заставляет ещё больше мо ­ билизовываться. - «Беловодие» и «Новый гимн России»- последние два релиза "Мооп Раг Аш у" - пропитаны духом народного творчества. - Верно. Это имеет прямое отношение к идеологической составляющей наше­ го творчества. Причём идеология эта не связана с политикой. Это патрио ­ тизм в чистом виде. Архангельская зем ­ ля, Поморье, имеет богатейшие куль ­ турные традиции. Это край, не знав ­ ший татаро-монгольского ига, там не было крепостного права, это родина Ломоносова. Мы поём об этом, пыта ­ ясь сохранить важные зёрна традиции как в плане музыки и текстов, так и в плане ценностей. Вообще «Мооп Раг Ашу» - группа, исповедующая идеоло ­ гию традиционализма. Для России это, прежде всего, традиционная культура, православие. - На мой взгляд, ты говоришь о том пла­ сте, который издревле развивался в де­ ревне. Но в наше время деревня прихо­ дит в упадок , процветают города. Ид ёт регресс фольклорной культуры. Ты как музыкант, сознательно культивирующий зто направление через призму опреде­ лённой системы ценностей, можешь себе представить ситуацию, что через многие годы вашу группу будут воспринимать как народное творчество XXI века? - Если противопоставлять деревен ­ скую и городскую цивилизации как культуры традиционного и индустри ­ ального типов, то нам, безусловно, бли ­ же первое. Деревенское устройство ха ­ рактеризуется как единый механизм в противовес мегаполисам, где все раз ­ общены. В этом и выражается собор ­ ность, универсальность деревенской культуры. Что касается фольклора - он жил всегда, развивался, трансформи ­ ровался. Песни, записанные сегодня в каком-нибудь селе, десять лет спустя будут звучать уже совершенно по- другому. Есть два вида сохранения тра ­ диций. Один - это когда ты отправля ­ ешься в забытые Богом поселения, пе ­ ренимаешь, фиксируешь, записыва ­ ешь, к примеру, пение бабушек, а потом воспроизводишь его в соответствии с оригиналом. Тебя можно ставить как экспонат в музей, где ты будешь пред ­ ставлять народную культуру той или иной местности. Другой способ - как раз тот, который практикует «Мооп Раг Аш у» . Мы находим зёрна традиции, отделяем их от плевел, вычленяем са ­ мое важное, где-то гиперболизируем и воплощаем на современной почве. Главное - не противоречить изначаль ­ ному замыслу, идее. Можно «отсечь» танцевальность, ритм песни, но оста ­ вить музыкальную гармонию, тексту ­ ру, где-то приукрасив её. В этом и з а ­ ключается самое увлекательное для нас. Во-первых, мы выводим русские на ­ родные песни на некий вселенский, об ­ щемировой уровень, когда эти произ ­ ведения будут интересны и понятны не только непосредственным носителям культуры, а всем. И второе - песни ста ­ новятся «шире», мы обогащаем их, даём им то, чего там не было раньше. Я могу с гордостью сказать, что у нас есть собственное место на современной сце­ не. Причём место уникальное: мы не вписываемся ни в фольклор, ни в наро- доверчество, ни в возрожденчество. «Мооп Гаг Аш у» является группой влияния для многих других людей. Мы даём некий ориентир, систему коорди ­ нат, подпитывая тем самым их соб ­ ственные идеи. У меня есть чёткое ощу­ щение, что я выполняю определённую миссию. Мы не являем ся модной, «трендовой» группой, остаёмся сами ­ ми собой. Не идём на компромиссы. И тем не менее «Мооп Раг Аш у» имеет возможность ездить, выступать, доно ­ сить свою музыку до слушателя, тем са ­ мым распространяя определённые цен ­ ности, духовность, культуру. - Спасибо тебе за интервью. Р о м ан ХОМУТСКИЙ

RkJQdWJsaXNoZXIy MTMyMDAz