Мемуары П.П. Семенова-Тян-Шанского. Том 1
268 громко разговаривали по-русски; сидѣвшіе на концѣ стола два англичанина долго посматривали на насъ, и убѣдившись, что мы дѣйствительно русскіе, подошли къ намъ съ бокалами шампанскаго въ рукахъ и двумя другими, для насъ предназначенными; одинъ изъ нихъ произнесъ на невозможномъ французскомъ языкѣ: „Nous anglais, bêtes pour langue и при этомъ показалъ на свой языкъ, notre pays, votre pays— guerre, individus— amis, votre santé!..“. Наконецъ явился въ Монтрё и Милютинъ. У насъ съ нимъ были прежде длинные разговоры о разныхъ свойствахъ любви къ женщинамъ. Онъ увѣрялъ, что совсѣмъ не способенъ любить въ томъ смыслѣ, какъ я понималъ любовь, что ему нравились многія женщины, что онъ даже увлекался ими, но что всеэто не подходило подъ мое опредѣленіе любви, потому что какъ только онъ удалялся отъ плѣнившихъ его женщинъ, то забывалъ ихъ очень скоро, и отъ временнаго увлеченія въ душѣ его не оставалось п слѣда; на это я отвѣчалъ ему, что его слова доказываютъ только, что его пора еще не пришла, потому что онъ не встрѣтилъ жен щины, которая способна была внушить ему глубокое чувство, но что эта пора неминуемо приходитъ для всякаго человѣка, кромѣ нѣкоторыхъ исключительныхъ натуръ, для которыхъ чувство любви вытѣсняется какимъ-нибудь исключительнымъ, захватившимъ всѣ интересы его жизни стремленіемъ, какъ напр., у Ньютона или у Готфрида Бульонскаго. Наши споры оставались на почвѣ теоріидо той минуты, когда предсказаніе мое сбылось. Милютинъ пріѣхалъ въ Монтре, чрезвычайно удрученный состояніемъ своего здоровья. Гейдельбергскій докторъ окончательно заявилъ ему, что его бо лѣзнь— ракъ,но что въ настоящемъ фазисѣ предпринимать что- либо преждевременно, что при благопріятныхъ условіяхъ климата и режима болѣзнь можетъ не развиваться въ теченіе многихъ лѣтъ, но что при появленіи указанныхъ имъ симптомовъ необходимо рѣ шиться на операцію, которая въ рѣдкихъ случаяхъ окончательно прекращаетъ болѣзнь, а въ большей части обезпечиваетъ жизнь человѣка лѣтъ на семь, послѣ которыхъ возможна еще одна опе рація съ такимъ же успѣхомъ. Я употреблялъ всѣ усилія, чтобы развлечь больного, и дѣйствительно, пребываніе въ Монтре ему очень понравилось, но вмѣстѣ съ тѣмъ осуществилось и мое предсказаніе: онъ быстро и совершенно безповоротно полюбилъ очаровательную виконтессу. Сблизились они очень скоро на томъ, чтоона разска-
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy MTMyMDAz