Очерки из истории Тамбовского края. Выпуск 1-й.

Очерки из истории Тамбовского края. Выпуск 1-й.

128 языкѣ. Мордовскій языкъ въ лексическомъ отношеніи самый бѣдный и въ настоящее время видимо изчезаетъ. Нѣкоторыя Мордовскія села, напримѣръ: Леплейка, Вечуткино и Кель- генино, на нашихъ глазахъ подвергаются русской ассими­ ляціи и уже не далеко, повидимому, то время, когда вся Мордва окончательно сольется съ массою русскаго народа, какъ это уже сдѣлалось съ Тамбовской Мещерой. Въ Мор­ довскомъ языкѣ имена существительныя не различаются по родамъ, а глаголы имѣютъ пять наклоненій: неопредѣленное, изъявительное, повелительное, желательное и уступительное" Чистаго Мордовскаго языка въ настоящее время уже нѣтъ. Рѣчь Мордовская часто перемѣшивается съ русскими сло­ вами, какъ это видно изъ слѣдующихъ словъ одной Мор­ довской пѣсни: „Вандыни Ушмань Байкась порашась, Седландазе сѣрый-бурый аламанцъ Сергя-дизнь вислоухій-борзый нзанъ... Хотя эта пѣсня вовсе не отличается ритмическими со­ вершенствами, тѣмъ не менѣе мы приводимъ ее въ букваль­ номъ переводѣ, такъ какъ она не лишена историческаго ин­ тереса и указываетъ намъ на былые факты горемычной Мор­ довской жизни. —И сегодня Байка Ушмань на охоту, И завтра Байка Ушмань на охоту. Осѣдлалъ онъ сѣро-бураго коня И позвалъ вислоухихъ псовъ своихъ. Задумалъ Байка ѣхать въ Ногайское поле, И загналъ онъ тамъ бѣлаго зайца. И поймалъ его старый Ногаецъ. Заставили Байку дитя качать. Баюшки-баю, Ногайское дитя, Ногайское, проклятое... —Зачѣмъ, Мордовскій сынъ, ругаешься? Отвѣчалъ Мордвинъ: вы взяли въ полонъ сестру мою. Словили потомъ и меня самого. —Скажи мнѣ, Мордовскій сынъ, откуда ты? Такъ спросила его жена Ногайцева.— г—Большаго села, села Ачадова.

RkJQdWJsaXNoZXIy MTMyMDAz