Левитов А.И. Горе сел, дорог и городов
■т СОЧИНЕНІЯ А. ЛЕВИТОВА. >се, что тамъ написалъ? Прочти-ка мнѣ. — Я прочелъ. Тогда )нъ вдругъ бросился къ мальчику съ синими глазами и на шелъ у ^іего мое сочі}неніе въ греческомъ Завѣтѣ. Мальчикъ принялся божліться, что переводъ я самъ нарочно подложіщ, къ нему въ книгу изъ ненависти; но старшій ему не повѣ рилъ и доложилъ объ этомъ его пр — ву. Они же только немноѵкко взглянули въ нашу сторону и тутъ ясе тихимъ такимъ голосомъ изволили сказать: „пскліо- чить!“ Потомъ сейчасъ взяли перо и толстой чертой, облпг- шей чернильными брызгами всю страницу, вычеркнули изъ списка имя и фамилію мальчика съ синими глазами. Ужасъ тогда напалъ на всѣхъ страшный! Въ классъ стре мительно ворвался благочинный съ крестомъ и въ полинялой каліилавкѣ. Бросившись на колѣни, онъ поднялъ руки и верху и кричалъ; — Ваше пр—во! Пощадите! Простите! — Сказано! еще тише сказали его пр—во, на минутку от крывши глаза и легонько стукнувши по столу худощавымъ пальцемъ. Всѣ тогда, кто присутствовалъ на экзаменѣ, бросились къ благочинному и зашептали около него: — Батюшка! Извольте идти! • Батюшка! Не извольте без покоить! Идите! Идите! И что это вамъ вздумалось такъ... вдругъ... безъ докладу. — Да вѣдь дитя!., рыдалъ благочинный. — Вѣдь онъ у меня единоутробный. Од-динъ! Отцы! Помолите за меня... Умру.. И въ то время, какъ отецъ благочинный рыдалъ такшіъ образомъ во весь голосъ, какъ сельскія бабы рыдаютъ на похоронахъ отца или мужа, какой-то усталый, больной голосъ протяжно проговорилъ: — Господинъ экзаменаторъ! Зовите слѣдующаго. Никто не видалъ, кто сказалъ эти слова, потому что ѵ всѣхъ были зажмурены глаза... Обѣдалъ я въ этотъ день, съ отцомъ вмѣстѣ, у дяди. Ояъ все смѣялся надъ отцомъ и надо мною, что мы не умѣе» кушанья брать по-господски. Жена его тцже смѣялась надъ нами и сынъ. Сынъ>-то все ко мнѣ по-французски при-
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy MTMyMDAz