Левитов А.И. Горе сел, дорог и городов
б е з п е ч а л ь н ы й н а р о д ъ . 337 буянить? Мы знаемъ, что господа насъ не минуютъ—поэтому лы совсѣмъ безъ печали... О чемъ печалиться-о? Печалнть- ся-то самъ Богъ не велѣлъ... — Аристархъ! Аристархъ! слушай! кричалъ въ кабакѣ буй ный женскій голосъ. — Веди меня сичасъ къ твоему барину. Я съ нимъ по французки... Вотъ слушай: „Ѵепег, ѵепег;, §агсоп$! Тга-Іа-Іа, іга-1а-1а!“ — Или по нѣмецки... Я тоже могу. Меня учили... Слушай! — Ну, а какая отъ тебя награда за это будетъ? освѣдом- .іялся Листаръ. — Нѣтъ—стой! Слушай! Вотъ я тебѣ по нѣмецки: ,Ви Ѣа 8 (: Б іа т ап іеп шиі Рег1ен“... — А я тебя спрашиваю, какая мнѣ за это будетъ награда? Ты одно возьми въ толкъ: вѣдь онъ объ семи чинахъ... — Я сама благородная.... пьянымъ дискантомъ рекомендо валась женпдина... — Листаръ! Что я тебѣ говорю,—слушай! Кажется ты меня довольно знаейіь,—вмѣшался въ этотъ разговоръ епде другой, тоже женскій голосъ. —Какъ, ты такой благородный мужчи на—и съ этой несчастной дѣла имѣешь? Ну куда ты ее по ведешь? Кажется,! ты знаешь, какъ я образована: и по складамъ, и по тблкамъ, не хуже кого понимаемъ! При- слушайте, господа! Кто кого образованнѣе: Я червь-есть—че- с.іово-твердо-нашъ-азъ— иа-глаголь-онъ—го-онъ-твердо-цы-азъ —ца-добро-онъ-червь-ерь—^чь... — Гра, гра, гра! тряслись отъ хохота кабачныя стѣны.— Молодецъ! Сложила. Ну-ка ты теперича; сыграй по француз- скому-то... Мы иослушаемъ... — Черти! Туда же насмѣхаются, мужланы! —Коли по полтинѣ серебра жертвуете,—доложу,—шумѣлъЛи- старъуже отъ своей калитки, въ_слѣдъ уходящимъ женщинамъ-. — Пошелъ, старый чортъ! Мало васъ тутъ дураковъ. Есть объ чемъ печалиться... Въ скорости всю улицу завалило шествіе какой-то необыкно- вешіо-свирѣпой II бёзалаберно-горланившей орды. Нѣкоторые спѵ А. левитова. 22
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy MTMyMDAz