Корольков М.И., Липецк и Липчане
107 107 Проект «Русской Сафо» императору не представили… (к 245-летию Анны Петровны Буниной) Анна Петровна Бунина [7(18).01.1774 – 4(16).12.1829)] – первая в отечественной литературе профессиональная поэ-тес- са – родилась в селе Урусово Ряжского уезда Рязанской губер- нии (ныне Чаплыгинский район Липецкой области) в дворян- ской семье. Первые публикации стихов и прозы отно-сятся к 1806 г. Творчество А. Буниной – современники назы-вали её «русской Сафо» – нашло отклик не только среди лите-раторов (Г.Р. Державин, И.И. Дмитриев, А.С. Шишков, И.А. Крылов, В.С. Раевский, М.Н. Макаров, Б.К. Бланк, С.Т. Ак-саков, Ф.Н. Глинка), но и было отмечено императрицей Елиза-ветой Алек- сеевной: за сборник стихов «Неопытная муза» она пожаловала поэтессе подарок – лиру, осыпанную бриллиан-тами, и назна- чила ежегодную премию в 400 рублей [4, с. 48, 49]. Напряжённая работа и внешние обстоятельства надломили здоровье А.П. Буниной. После малоуспешного лечения в Ан- глии (1815–1817 гг.), затем на Кавказе и Липецком курорте она переезжает в 1823 году на постоянное жительство в село (или сельцо?) Денисовку (имение двоюродного брата Д.М. Бу- нина) [2, с. 455]. Последние годы жизни прошли в стра-даниях и стремлении преодолеть болезнь. Пишет в единственно удоб- ной для себя позе – стоя на коленях [3, с. 363]. И находит си- лы для чтения проповедей Димитрия Ростовского, митрополи- та Платона и произведений европейских авторов – Луи Бур- далу, Жана-Батиста Массильона, Франсуа Фенелона, перево- дит на русский язык «Нравственные и философские беседы» шотландского писателя и религиозного проповедника Гуго Блэра [2, с. 455]. Возможно, накопленный жизненный опыт и знания, настоятельно потребовали найти соответствующую сферу для практического их применения. Началом реализации нового «проекта» явилось письмо, направленное по почте 13 марта 1824 года министру духовных дел и народного просве- щения А.Н. Голицыну:
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy MTMyMDAz